沒有比中國更愛馬爾克斯的國家了,他卻說:不授權中國出版他的書

2020-12-24 星落澤洋

「許多年後,面對死神,中國小說家將會想起,加西亞馬爾克斯帶他去見識馬孔多的那個遙遠的下午。」

1967年,《百年孤獨》一經問世,立刻引起了世界文壇的轟動,被公認為魔幻現實主義最具代表性的作品。

1982年,馬爾克斯獲得諾貝爾文學獎,獲獎詞是「創造了一個獨特的天地,圍繞著馬孔多的世界匯聚了不可思議的奇蹟和最純粹的現實生活」。

第二年,由俄譯本和英譯本轉譯而來的《百年孤獨》中文版湧向了大小書店、書攤,在中國颳起一股熱潮,並影響了中國一眾著名作家,如莫言、賈平凹、陳忠實等。

哪個國家比中國更愛馬爾克斯呢?他卻說:不授權中國出版他的作品

但可能大家有所不知,在2010年的時候中國才剛拿到了這本書的版權,而《百年孤獨》這本書已經在20世紀七八十年代時期已走紅,直至今日。

馬爾克斯曾經發下狠話「發誓死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》」。

試想,還有哪個國家比中國更愛馬爾克斯呢?

你看那些個著名作家:莫言、陳忠實、馬原、蘇童、韓少功、劉恆、餘華……都在公開場合坦誠魔幻現實主義對他們的創作產生過重大影響。

莫言說他第一次讀《百年孤獨》時「非常驚訝,原來小說也可以這樣寫!」文人最怕談淵源流派,但對待大師則虔誠恭敬。畢竟,青出於藍,青才能勝於藍。

實際情況是,上世紀80年代,中國就已經出現了作家們集體閱讀《百年孤獨》的盛況。那時《百年孤獨》在大陸最早的版本已經出現,於1984年8月由上海譯文出版社出版,首印48500冊,定價1.60元,隨後是《霍亂時期的愛情》、《沒有人給他寫信的上校》,但都未得到作家授權。

馬爾克斯親眼目睹了《百年孤獨》在中國這片同樣充滿魔幻現實主義的土地上「泛濫」——都是盜版。於是大師非常憤怒,丟下傳說中那個「死後150年都不會給中國版權」的決絕誓言。

直到2002年,一家名為新經典的公司與馬爾克斯及其版權代理方溝通。8年之後,出版事宜才真正談妥,新經典最終獲得馬爾克斯的親筆籤名授權書。據說當時讓馬爾克斯消氣的一句話是:「您曾經也渴慕過大師,而現在中國讀者也熱烈呼喚著您這位大師。」

馬爾克斯的魔幻世界

馬爾克斯有一股力量,他能讓人相信他寫的東西。他說:「一個小說家可以在創作中為所欲為,只要人們相信他筆下的世界。」

有一天,馬爾克斯從同學那裡借來卡夫卡的《變形記》。翻開第一頁,上面寫著:「一天早晨,格裡高爾·薩姆沙從不安的睡夢中醒來,發現自己躺在床上變成了一隻巨大的甲蟲。」

他當即哆哆嗦嗦地合上書本,恍然大悟:「原來可以這麼寫哪!」

他才知道「原來在文學領域裡,除了我當時背得滾瓜爛熟的中學教科書上那些學究氣的教條之外,還另有一番天地」。

而這另一番天地正是外祖母給他講述的那個魔幻世界,也是真真切切的拉美生活。

孤獨、愛無能、宿命

百年孤獨無處不孤獨。孤獨在某一層面上體現在人生的重複和無意義感。

男性角色都有一樣的性格,「所有的阿爾卡蒂奧都是強壯、重視肉慾、有掌控欲、感性的,所有的奧雷裡亞諾都瘦削、執著於追求真理、堅韌、理性的」。

奧雷裡亞諾上校每天做兩條金魚,做滿二十五條又放回坩鍋中溶化,反反覆覆;阿瑪蘭妲把自己終日關在房中縫製殮衣,縫了拆、拆了縫,直到死去;阿爾卡迪奧第二躲在房間中足不出戶,研究預言家梅爾加德斯的羊皮卷直到老死……

家族中每一個人的靈魂都如此執著地孤獨,孤獨是布恩迪亞家族唯一的傳承。

「生命從來不曾離開過孤獨而獨立存在。無論是我們出生、我們成長、我們相愛還是我們成功失敗,直到最後的最後,孤獨猶如影子一樣存在於生命一隅。」「所有人都顯得很寂寞,用自己的方式想盡辦法排遣寂寞,事實上仍是延續自己的寂寞。寂寞是造化對群居者的詛咒,孤獨才是寂寞的唯一出口。」

《百年孤獨》從開頭孤獨到結尾。「多年以後,奧雷連諾上校站在行刑隊面前,準會想起父親帶他去參觀冰塊的那個遙遠的下午。」「遭受百年孤獨的家族,註定不會在大地上第二次出現。」

這種宏大的時間跨度,讓孤獨超乎青春,超乎個體,上升到家族紛爭、政治鬥爭、人類起源之上的一種亙古的孤獨。

不禁讓人想到:在空間和時間的四維空間裡,只有一個地球,地球上只有唯一次人類進化史,在這之前和之後,都不會有完全重複甚至是相近的歷史出現。

從這個角度看,人類是非常孤獨的物種,孤零零地在大地上,在時間的長河裡一步步前行。這個百年孤獨的家族,已經完全從大地上消失了。向馬爾克斯的《百年孤獨》致敬。

相關焦點

  • 馬爾克斯曾憤怒放言:他去世後的150年,不會授權中國出版其作品
    作為文壇大家,諾貝爾文學獎的馬爾克斯,他的作品廣受大家的喜愛,其代表作品《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》以及《關於愛和其他惡魔》都是受讀者喜歡觀看的讀物。為什麼馬爾克斯會說出我死後150年內,都不允許中國出版我的作品呢?
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品
    就如同這本書的作者曾說過,死後150年都不授權中國出版自己的作品。換做其他人,中國人可能就真的不看了,但因為他是加西亞·馬爾克斯,他的作品是《百年孤獨》,一切就另當別論了。這位魔幻現實主義作家在全球文壇佔據重要地位,而在八九十年代的中國,馬爾克斯也擁有一大票支持者,可以說當代的不少作家、文學家都深受馬爾克斯影響,但這並不妨礙馬爾克斯說出這樣的話:死後150年都不授權中國出版自己的作品,尤其是《百年孤獨》。
  • 馬爾克斯:我發誓死後150年都不授權中國出版我的作品
    《霍亂時期的愛》,《百年孤獨》,《沒有人給他寫信的上校》都是馬爾克斯的作品,在我初中時期,大約是2009年的時候才知道馬爾克斯這樣一位偉大的作家,剛開始接觸,當然是他的巨作《百年孤獨》,但沒有想到這一本書會是一本盜版。
  • 馬爾克斯曾說過:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品
    馬爾克斯中國之旅馬爾克斯在一次訪問中國後發誓,死後150年都不給中國授權出版他的作品,是什麼原因呢?那是因為在1990年,馬爾克斯來中國訪問,並去了上海和北京,然而卻看到了他的作品未經過他授權的情況下在國內瘋狂傳播,也就是所謂的盜版書。
  • 馬爾克斯來中國後放下狠話:死後150年都不授權中國出版我的作品
    馬爾克斯撂下狠話:死後150年都不授權中國出版我的作品1982年,在馬爾克斯摘得諾貝爾文學獎桂冠之後,他的一系列作品在未得到他本人授權的情況下,便被我國多家出版社擅自出版。1990年,馬爾克斯應邀來北京和上海訪問。但當他漫步於書店時,這位年過花甲的老人忽然氣得渾身發抖:「都是盜版販子啊!」
  • 馬爾克斯發誓:死後150年不授權中國出版作品,30年後卻改變主意
    馬爾克斯發誓:死後150年不授權中國出版作品,30年後卻改變主意1982年,馬爾克斯獲得諾貝爾文學獎之後,他的一系列代表作在未經本人授權的情況下,在中國的多家出版社出版。1990年,馬爾克斯來中國訪問,先後去了北京和上海。但是這次訪問,卻給馬爾克斯留下了非常不好的印象。
  • 世界文豪:死後150年都不授權中國出版我作品,為何我們還要求他
    ,即便是在自己死後的150年時間裡都不允許中國出版我的作品。事實上在多年前,加西亞馬爾克斯對中國有著很高的熱情,他堅信在這塊5000年的土地上能激發出自己更好的創作靈感,於是他便造訪了中國,而他來到中國去的前兩站,便是北京和上海本身對這兩座城市擁有極高熱情的加西亞馬爾克斯卻在這裡徹底對中國文化喪失了熱情,而原因則是在加西亞馬爾克斯拜訪的很多書店中都有自己的作品,而自己從沒有授權人任何中國機構出版自己的產品,他看著面前的這些盜版書籍
  • 諾貝爾文學獎得主馬爾克斯:我死後150年不授權中國《百年孤獨》
    莫言然而他們不知道的事,當初自己看的《百年孤獨》居然是盜版的。也正因如此,《百年孤獨》的作者馬爾克斯也憤怒的說下了「在我死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨!》」。是什麼讓馬爾克斯如此氣憤?
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨
    也有不少網友並不了解馬爾克斯,也不知道他到底是什麼人物。那接下來就跟我一起來了解下吧。加西亞·馬爾克斯是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表人物,也是20世紀最具有影響力的作家之一。他一生創作了近二十部作品,其中《百年孤獨》,《霍亂時期的愛情》以及《苦妓回憶錄》成為了他的成名之作。
  • 30年前馬爾克斯在南京被要籤名,看到書發誓:死後150年都不授權
    1990年,馬爾克斯在獲得諾貝爾文學獎後,來到了中國訪問。在南京街頭,大大小小的書店,全是《百年孤獨》,當馬爾克斯被要籤名的時候,他更是發現,自己的書被印成了盜版!馬爾克斯無比氣憤,發誓:死後150年都不授權中國,更不會讓中國人看《百年孤獨》!當時在旁邊的錢鍾書也是十分尷尬,頗為難堪,一直說著客氣話,也有哥倫比亞駐華大使出面緩和局面,但是馬爾克斯都沒有領情,轉過頭就走了!
  • 馬爾克斯:我發誓!150年內不授權中國我的作品,你們是盜版販子
    當時馬爾克斯在中國國內停留了多天,可他看到的種種現象卻讓這位作家很是傷感。身為一位偉大作家,馬爾克斯自然對自己的著作視之為珍寶,可是在書店裡,自己從未授權給中國任何一家出版社,這些出版社署名的作品卻光明正大地登堂入室,等待人們挑選。
  • 馬爾克斯為何發誓不給中國版權?《百年孤獨》成功離不開一個女人
    馬爾克斯曾經出過一本自傳,他寫道,他要按照自己的人生規劃活著,他不要做律師,他熱愛文字,他想要當一名作家。馬爾克斯的傳記作者這樣描寫當時馬爾克斯的心情:「就算他自己習慣挨餓,家裡的妻小也要吃飯。對文學,他咬牙準備說再見。
  • 馬爾克斯:在一群女人身後寫出諾貝爾獎,發誓150年不授中國版權
    後來,馬爾克斯在公眾場合無數次說起那句話:「我的妻子梅塞德斯是舉世罕見的人。」,又在一次又一次的演講中談到老婆無私的愛:要沒有梅塞德斯,我永遠也寫不出這本書。她負責為我準備條件……錢用完了,梅塞德斯也沒吭聲。我不知道她是怎麼讓肉店老闆賒給她肉,麵包師傅賒給她麵包,房東答應她晚交九個月房租的。
  • 1990年馬爾克斯訪華:當場就衝錢鍾書發飆,從此跟中國鬥了整20年
    在書店中,他看到了自己的《百年孤獨》,但是卻一點都高興不起來,因為全都是盜版,都沒有經過他親自授權。於是馬爾克斯火冒三丈,對著陪同的文學泰鬥錢鍾書和一眾文化名人大發雷霆:各位都是盜版販子!令當時在場的中國文壇泰鬥錢鍾書先生感到十分尷尬,他聽了馬爾克斯的怒氣之言,頓時沉默不語。當時他很惱火:放出了"死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》"的狠話。此後,國內出版社開始了長達20年的等待。
  • 上遊夜雨丨一次對愛和生命的重新閱讀——讀馬爾克斯《霍亂時期的...
    翻開扉頁我就被一雙有魔力的手牽著,讓我行走在一個個精彩的故事中,這些故事從19世紀80年代一直延續到20世紀30年代,構成了一場足足半個多世紀的曠世之愛。令人驚異的是,儘管我們與馬爾克斯所處的時代不同,文化背景也大相逕庭,但卻能夠在書中捕捉到自己生活的影子,特別是通過對書中主人公人生命運的走向和最後歸屬的揭示,喚起了我們對愛和生命的重新認識。
  • 馬爾克斯:在北京撂下的一句狠話,為何使文壇泰鬥錢鍾書難堪?
    正是基於這一現象,馬爾克斯在訪問北京時撂下一句狠話,讓不少中國作家難堪,其中包括文壇泰鬥錢鍾書先生。1982年,馬爾克斯憑藉《百年孤獨》摘得「諾貝爾文學獎」桂冠後,他的一系列作品迅速風靡世界,在其作品未得到授權的情況下被國內多家出版商擅自出版。《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》、《 沒有人給他寫信的上校》等更是一版再版,盜版猖獗行於市。
  • 當馬爾克斯遇上大毒梟
    媒體見證了瑪露哈見到丈夫時的情形:「他進來的時候就像一陣雷。」瑪露哈講述說,她跳起來摟住他的脖子,他們激烈、長久而沉默地擁抱彼此。  《一起連環綁架案的新聞》一書看似到了尾聲,馬爾克斯用一篇後記講述了埃斯科瓦爾的餘生。他停止了襲擊,解散了集團,交出了炸藥。因為沒有身份證,在舉國關注之下,他特意前往戶籍登記處補辦身份證。
  • 馬爾克斯去世6年了,《百年孤獨》卻依然閃耀著拉美的魔幻和孤獨
    文壇中一位較著勁的「奇葩」世界文壇人物千千萬,唯獨有這麼一個人讓許多中國讀者久久不能平復。這個人因為他的代表作 《百年孤獨》的版權問題跟中國出版界「鬥」了30多年,生前曾放話:「死後150年都不會給中國版權」!然後就在20年後這個傢伙食言了,2011年,他同意正式向中國授權,出版此書。出版之後,異常的火爆,特別受歡迎!
  • 正版<百年孤獨>遲到29年 馬爾克斯的"食言"令人欣慰
    1992年,中國正式加入《世界版權公約》,中國出版界的版權意識逐漸增強。據不完全統計,近20年間有100多家中國出版機構向馬爾克斯提出版權申請,但都未得到任何回復。新經典文化公司從2002年起給馬爾克斯的代理人卡門·巴爾塞伊絲女士發郵件,表達了引進馬爾克斯作品中文版權的意願。
  • 1984年,莫言花1塊6毛錢買了一本《百年孤獨》,馬爾克斯說下狠話
    馬爾克斯說下狠話:死後150年都不授權中國出版我的《百年孤獨》當時的莫言怎麼也沒有想到,對他文學道路產生重要影響的《百年孤獨》中文版,原來是盜版的,也怪不得當時莫言買的時候那麼便宜。據說,中國文壇泰鬥錢鍾書當時也在場,頗為難堪,只好沉默不語。當時的中國並沒有加入"伯爾尼版權公約",在北京和上海琳琅滿目的馬爾克斯的中文版作品,沒有一本是經過他本人授權的。