用過嗎?日語能力考試—N1句型「限りで、限りだ」嬉しい限りだ

2020-12-05 日語殿堂

日語能力考試N1—句型「限りで、限りだ」嬉しい限りだ

﹟日語考試﹟﹟日語N1﹟﹟日本留學﹟﹟日語句型﹟

接續規則:

數詞名詞:     × +  限りだ  

限りで

感情形容詞:連體形<い/な>  +  限りだ

語法意義:

1、接續時間的詞彙,表達:期限。

2、接續數量的詞彙,表達:限定。

3、接續感情形容詞,表達:非常之程度。

例句:

1、 この資料の貸し出しは、三日間限りです。

2、 今日限りで、皆さんともお別れです。色々お世話になりました。

3、 君と10年ぶりに再會できて、うれしい限りだ。

4、 あんな奴に負けたなんて、くやしい限りだ。

5、 根も葉もない噂をたてられ、腹立たしい限りだ。

日語能力考試N1—句型「限りで、限りだ」嬉しい限りだ

﹟日語考試﹟﹟日語N1﹟﹟日本留學﹟﹟日語句型﹟

相關焦點

  • 「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
    ご多用中恐れ入りますが這個句子中的「ご多用」意思是要做的事情很多,很忙。其實和上面1,2提到的「ご多忙」在意思和使用方法上沒有什麼區別的,只不過「ご多用」這種用法不常用。お忙しいところ恐れ入りますが何卒お願いいたします」「回復場合」「お忙しいところ恐れ入りますが、お返事お待ちしております」「お忙しいところ恐れ入りますが、擔當の○○までお返事いただけますようお願い申し上げます」「對應場合」
  • 日語學習/「らしい」和「ようだ」的區別,你能分清嗎?
    各位同學們晚上好~我是今川日語的杉山老師,感謝大家持續關注。我們的口號是:每一天,更優秀!でははじめましょう!「らしい」與「ようだ」是我們初級下冊學習到的語法點,到了中級、高級仍然高頻出現,也是我們很多日語學習的小夥伴不能夠準確使用的語法部分。它們可以說是我們日語學習過程中的一個重要知識點,在此我們做一點簡單總結。
  • 日語能力考N3N2句型「~上に」「~上で」「~上は」「~上」的區別
    在日語語法句型中,有一條明顯的規律,就是名詞加上助詞,構成固定的句型。比如「~上に」「~上で」「~上は」這三個句型,是名詞【上】加上助詞【に】【で】【は】的組合。「~上」這個是名詞單獨構成的句型。因為沒有加助詞,也有加上了三個不同的助詞,再加上這四個句型所表達的含義都不同,所以很多人還是記不清楚,容易混淆的。
  • 「そうだ」的用法
    「そうだ」的用法作為樣態助動詞使用時用法:動詞連用形
  • 日語語法學習:ではないか的用法
    【日語常用語法匯總】ではないか  【語法作用】  接在活用詞未然形(意志形)後面,含有徵求對方同意、勸誘對方共同行動的語氣。較委婉,大多用於向眾人提議共同行動的場合。  ○困っている人にはできる限り手を貸してあげようではありませんか。
  • 日本人吃飯時說的「いただきます」到底什麼意思? - 夏槿日語教室
    「いただきます」的來源「いただきます」來自於動詞「いただく」,而它的語源是表示「頭頂」的「頂(いただき)」這個詞。古時候人們接受身份地位比自己高的人的禮物時,要把禮物頂在頭上,以示尊敬,因此「いただく」就演變成了「接受」「得到」的意思。在現代日語中,它是「もらう」(得到)的自謙語。比如:先生から新しい手帳をもらいました。→いただきました。
  • 日語兒歌——うれしいひなまつり(嬉しい雛祭り)
    小七月的幼兒園這幾天教唱了這首『うれしいひなまつり』,是日本三月三日女兒節童瑤。
  • 日語中經常看到2個句型,你都認識嗎?
    當我們想要用日語表達「儘量完成某件事」的時候,大致有2種說法,一種是「~できるだけ」,而另一種是「~なるべく」,那麼兩者是否存在區別呢?事實上,這兩者的區別並不大,而且大部分情況下,兩者可以互換,只有一點點語感上的差異,今天就來讓我們看看他們的區別到底在哪裡呢?
  • 三個例子理解「くださる」和「いただく」
    對對方的行為表示感謝的場合,有「くださる」和「いただく」兩種表達方式。二者有什麼區別呢?通過以下例子學習一下。 首先,讓我們來看看「くださる」和「いただく」基本的意思。「くださる」是「くれる」的尊敬語,「いただく」是「もらう」的謙遜語。互換物品的場合,「くれる」是贈予方的視角,所以觀點在於給的一方。「もらう」是接受方的視角,觀點在於收的一方。 ■例1:自己下單的書送到了,把這件事和別人說的時候 「ネットで注文した本を、送ってくれた」 「網上下單的書,給我送來了」 這裡用「くれる」總感覺有些不自然。
  • 「つまらない」和「くだらない」的區別
    つまらない1.無趣的。
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    日本人說「謝謝」會用「ありがとう」,更為尊敬的說法是「ありがとうございます」。細心的小夥伴們可能會留意到,書本裡或者日劇裡還時常出現「ありがとうございました」。感謝就感謝唄,為什麼要用過去式呢?今天咱們就來辨析下兩者的區別。
  • 【分析】「居眠り文化」は日本人の勤勉さの象徴 米メディア
    しかし日本ではオフィスでの居眠りはしばしばみられる現象であり、それが受け入れられるという文化的な感覚すらある。なぜなら、居眠りという行為が「仕事で疲れてるんだ」と一生懸命働いていることの証とみなされているからだ。參考消息がニューヨークタイムズの報道を引用して報じた。
  • 「中日對譯」「暗夜行路」により
    その人を美く思ったということが、ぞれで止まらず、自身の中に発展し自身の心や動作に実際それほど作用したということは、これは全くそれが通り一遍の気持ちでない証拠だと思わないではおられなかった。志賀直哉「暗夜行路」他感到自己心情少有地平靜、安穩、清澄,並且沉浸在幸福之中。
  • 2018年自考日語語法考試重點五
    1、…ないで(なくて)すむ這個句型表示[用不著…也行] [不…也可以]。買わないですむなら買わないでください。(如果不買也可以的話,那就請別買。)2、…と比較にならない表示由於兩者相差太大而不能放在一起比。私の苦労などあなたたちとは比較になりません。
  • N5文法01「名詞-主題與說明句」~は~です
    新日語能力考試N5-知識點總結)目錄一.文法句型二.「は」是什麼?三.「です」是什麼?四.什麼是「禮貌體」、「普通體」?三、「です」是什麼?日文的文體有分敬體和普通體,「です」就是敬體,「だ」則是普通體,這兩個都屬於斷定助動詞,用來表示句子結束。動詞句的敬體結尾是用「ます」,這部分將於動詞篇在做介紹。
  • 日語中「でも」和「しかし」的區別
    世界上沒有兩片完全相同的樹葉,同樣在日語中也沒有完全相同的兩個單詞,即便是這兩個單詞的意思多麼地接近,我們總能找出他們在語感上的微妙區別。今天小馬帶大家一起來分析一下在日語中「でも」和「しかし」的區別。
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    在日語能力考中,最常考一類副詞。這類副詞有非常明顯的特點,那就是含有日式思維的表達。而日語學習者,雖然記住了它對應的中文意思,但是在考試中卻不容易選對。在口語應用中,幾乎不會應用。往往這類詞翻譯出來的中文含義與詞本身表達的含義和日式思維表達的含義差別很大。比如這四個單詞,なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに。
  • 對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
    「お気遣いありがとうございます」7.「溫かいご配慮ありがとうございます」8.「嬉しいお言葉ありがとうございます」9.「とんでもないです。お役に立てて幸いです」10.「こちらこそありがとうございます」【6】到【9】,小編覺得有點文鄒鄒的感覺,給人一種距離感,個人還是傾向使用【10】。因為這句既遵守了商務禮節,又不會顯得與上司有一種距離感。那麼有人會說用「いえいえ、どういたしまして」就不能使用嗎?是的,在社內郵件中是不適合使用的。
  • (日文)RADWIMPS- なんでもないや(沒什麼大不了)
    二人(ふたり)の間(あいだ)從我們之間通(とお)り過(す)ぎた風(かぜ)は吹過的風どこから寂(さび)しさを運(はこ)んできたの(V-て+くる:表示時間和空間上由遠及近)帶來一絲寂寞)しだけでいい再一會兒就好あと少しだけでいい再過一會兒就好もう少しだけでいいから再一會兒就好もう少しだけでいい再一會兒就好あと少しだけでいい
  • 日本留學考試準備好了嗎?日語問答—「は~です」
    日本留學考試準備好了嗎?日語問答—「は~です」﹟日本留學﹟﹟日語考試﹟﹟日語課堂﹟﹟日語語法﹟問:學日語,各種日語教材的第一課,都是這個語法開頭。「は~です」,為什麼?答:一是,最簡單,最基礎。二是,使用頻率最高。