《遣懷》是唐代詩人杜牧的作品。這是詩人感慨人生、自傷懷才不遇之作。前兩句再現詩人蹉跎時日、沉迷聲色的生活狀況;後兩句抒發感慨,表現悔悟、自責以及欲將振作之意。全詩表面上是抒寫自己對往昔揚州幕僚生活的追憶與感慨,實際上發洩自己對現實的滿腹牢騷,對自己處境的不滿。此詩流傳很廣,在後世尤其得到文人的激賞。
【注釋】
⑴遣懷:排遣情懷。猶遣興。
⑵落魄:困頓失意、放浪不羈的樣子。作者早年在洪州、宣州、揚州等地做幕僚,一直不甚得意,故云「落魄」。一作「落託」。江南:一作「江湖」。載酒行:裝運著酒漫遊。意謂沉浸在酒宴之中。
⑶「楚腰」句:意思是說揚州歌女體態苗條。楚腰:指美人的細腰。史載楚靈王喜歡細腰,宮中女子就束腰,忍飢以求腰細,「楚腰」就成了細腰的代稱。《韓非子·二柄》:「楚靈王好細腰,而國中多餓人。」《漢書·馬廖傳》:「吳王好劍客,百勝多瘡瘢,楚王好細腰,宮中多餓死。」掌中輕:據說漢成帝的皇后趙飛燕身體輕盈,能在掌上翩翩起舞。這是一種誇張的形容。《飛燕外傳》:「趙飛燕體輕,能為掌上舞。」腸斷:形容極度悲痛。一作「纖細」。
⑷揚州夢:作者曾隨牛僧孺出鎮揚州,嘗出入倡樓,後分務洛陽,追思感舊,謂繁華如夢,故云。
⑸贏:一作「佔」。青樓:唐以前的青樓指青漆塗飾的豪華精緻的樓房,這裡指歌館妓院。南朝梁劉邈《萬山見採桑人》詩:「倡妾不勝愁,結束下青樓。薄倖:相當於說薄情。
【白話譯文】
困頓江湖飲酒作樂放縱而行,攬著美人細腰醉看歌舞輕盈。
揚州十年好像做了一個大夢,只落得青樓薄情負心的聲名。
【創作背景】
此詩當作於杜牧在黃州刺史任上,為追憶十年前的揚州歲月而作。杜牧於文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南節度使牛僧孺幕府任推官,轉掌書記,居揚州。當時他三十一、二歲,頗好宴遊。他在揚州期間,與青樓女子多有來往,詩酒風流,放浪形骸。故日後追憶,乃有如夢如幻、一事無成之嘆。
【整體賞析】
這是詩人感慨人生、自傷懷才不遇之作,並非如某些文學史所論遊戲人生,輕佻頹廢,庸俗放蕩之什。
詩的前兩句是昔日揚州生活的回憶:潦倒江湖,以酒為伴;秦樓楚館,美女嬌娃,過著放浪形骸的浪漫生活。「楚腰纖細掌中輕」,運用了「楚靈王好細腰」與「趙飛燕掌上舞」兩個典故。」從字面看,這兩個典故,都是誇讚揚州妓女之美,但「落魄」兩字透露出,詩人很不滿於自己沉淪下僚、寄人籬下的境遇,因而他對昔日放蕩生涯的追憶,並沒有一種愜意的感覺。
「十年一覺揚州夢」,這是發自詩人內心的慨嘆,好像很突兀,實則和上面二句詩意是連貫的。「十年」和「一覺」在一句中相對,有「很久」與「極快」的鮮明對比感,愈加顯示出詩人感慨情緒之深。而這感慨又完全歸結在「揚州夢」的「夢」字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁華熱鬧,骨子裡的煩悶抑鬱,是痛苦的回憶,又有醒悟後的感傷。這就是詩人所「遣」之「懷」。忽忽十年過去,那揚州往事不過是一場大夢而已。「贏得青樓薄倖名」——最後竟連自己曾經迷戀的青樓也責怪自己薄情負心。「贏得」二字,調侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。這是進一步對「揚州夢」的否定,可是寫得卻是那樣貌似輕鬆而又詼諧,實際上詩人的精神是很抑鬱的。十年,在人的一生中不能算短暫,而詩人卻覺得自己卻一事無成,絲毫沒有留下什麼。這是帶著苦痛吐露出來的詩句,有一種意在言外的情緒。
前人論絕句嘗謂:「多以第三句為主,而第四句發之」(胡震亨《唐音癸籤》),杜牧這首絕句,可謂深得其中奧妙。這首七絕用追憶的方法入手,前兩句敘事,後兩句抒情。三、四兩句固然是「遣懷」的本意,但首句「落魄江湖載酒行」卻是所遣之懷的原因。前人評論此詩完全著眼於作者「繁華夢醒,懺悔豔遊」,是不全面的。詩人的「揚州夢」生活,是與他政治上不得志有關。因此這首詩除懺悔之意外,大有前塵恍惚如夢,不堪回首之意。