中國網記者專訪了中國外文局人事部主任、全國翻譯資格(水平)考試辦公室主任李麗寧女士。 |
中國網12月18日訊(記者 吳瓊靜)12月6日,由中國外文局和中國翻譯協會主辦的全國翻譯座談會暨中國翻譯協會成立30周年紀念大會在北京舉行。
大會提出,要從翻譯事業可持續發展的高度出發,重視高素質翻譯人才隊伍的建設。而全國翻譯資格考試,作為我國翻譯人才選拔和評價體系的一項權威考試,自2003年推出起來,累計有24萬人次報考。中國網記者專訪了中國外文局人事部主任、全國翻譯資格(水平)考試辦公室主任李麗寧女士,請她為我們介紹了全國翻譯資格考試的整體情況和最新動態,以及其在翻譯人才培養過程中所發揮的重大作用。
全國翻譯資格考試:翻譯人才評價的權威資格認證
中國網:全國翻譯資格考試自2003年推出以來至今已有十年,您能為我們介紹一下這項考試的發展歷程和整體情況嗎?
李麗寧主任:2003年,為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步加強對翻譯行業的管理,國家設立了翻譯專業資格(水平)考試,並委託中國外文局負責實施與管理。該考試是目前翻譯人才評價的唯一國家級手段。
目前翻譯資格考試設有七個語種,英語、日語、法語、德語、阿拉伯語、俄語、西班牙語,分成兩大類,包括筆譯和口譯。分為四個級別,分別是三級、二級、一級和資深。
英語一級首次開考 通過率超2成
法日阿德俄西一級考試明年推出
中國網:我們知道今年上半年,英語一級翻譯資格考試首次推出。您能為我們介紹一下其報名和通過情況嗎,接下來是否也會推出其他語種的一級考試?
李麗寧主任:2012年上半年,英語一級翻譯資格考試首次推出,303人報考,295人參加考試,86人通過,通過率為29.15%。法、日、阿、俄、德、西的一級考試將於明年推出,目前已完成這6個語種大綱和樣題的編寫工作,將於近期公布。因此,從明年開始,每年5月將進行英、法、日、阿四個語種的一、二、三級考試,11月將進行英語二、三級和同聲傳譯考試及俄、德、西三個語種的一、二、三級考試。
翻譯資格證:逐漸成為翻譯從業者的優先或必備條件
中國網:謝謝您的介紹。看來對一級考試有興趣的朋友們應該要密切注意近期考試大綱和樣題的發布了。您能為我們大致介紹一下這項考試在翻譯行業中都發揮了哪些作用嗎?
李麗寧主任:翻譯資格考試作為翻譯人才評價的唯一國家級手段,對規範我國翻譯市場,起到了引領的作用。截至目前,翻譯資格考試累計報考近24萬人,累計合格3萬餘人,今年全年報考人數超過5萬人。持證人員進入翻譯行業,能夠為翻譯市場提供更多的合格人才。越來越多的單位在招收翻譯人員時,已經將翻譯資格證書作為優先錄用,甚至是必備條件。也歡迎更多的廣大翻譯愛好者和有志於從事翻譯行業的朋友們來參加這項考試,檢驗自己的學習成果。