為了擴大對外學術交流,目前國內許多醫學期刊都要求作者附上英文摘要,使不懂中文的外國讀者可以從中得知論文的主要內容。不少人認為,英語醫學論文摘要很容易寫,只要將英語語法、詞彙加上翻譯技巧就可以編譯出好的英語摘要,其實這是一種誤解。藍譯編譯認為,要想編譯出好的醫學論文英語摘要,應當熟悉醫學論文英語摘要的特殊要求。
一、英語醫學論文摘要的種類。根據研究內容的不同,英語醫學論文摘要可分為評論性摘要、說明性摘要和資料性摘要。評論性摘要一般不多見,內容上側重評價。說明性摘要僅僅說明文章內容範圍,不涉及具體內容。資料性摘要正好與說明性摘要相反,內容比較具體、豐富。
二、英語醫學論文摘要的格式。從格式上說,英語醫學論文摘要有一段式和多段式兩大類。多段式又有無標題分段式、數碼分段式和小標題分段式幾種。
三、英語醫學論文摘要的篇幅和內容結構特點。從篇幅和內容結構上講,英語醫學論文摘要具有要求簡短、完整和精煉這幾個特點。
四、英語醫學論文摘要在語言上的要求。表達精確、結構嚴密、避免重複、不用廢詞、簡練清楚等是寫好英語醫學論文摘要的基本要求。
五、英語醫學論文摘要中時態的用法。英語醫學論文摘要中時態的用法比較固定,方法和結果多用過去時,結論多用一般現在時,表述目的多用一般現在時。
六、醫學英語論文摘要中數字的表示方法。摘要中的數字原則上均用阿拉伯數碼表示,不必使用其他文字形式。但要注意下面幾種特殊情況:
1.當數字出現在句首時,要用單詞而不用數碼表示,因為英語規定每個句子句首第一個字母必須大寫。但在句首的數字只要前面有一個單詞,就不必用單詞表示。化學名稱前的數字出現在句首時,也不必用詞來表示。
2.不帶小數的個位數可用單詞表示,但這種數字也可用數碼表示,特別是在描述病人的年齡、實驗中測得的數據時。
3.序數詞在英語中一般也用單詞表示,但如果序數用下面方法表示時,就需要用羅馬數字或阿拉伯數字。
4.確切的百分數可以用數碼表示,也可以單詞表示。但概括性或不準確的百分數,則不應該用數碼,而應該全用文字。
此外,撰寫英語醫學論文摘要,還應注意以下問題:
1.避免過分簡單。論文摘要應寫得簡短,但不能過分簡單,因為摘要並不等於論文的結論或評價,它應簡明扼要地概括論文的內容,指出論點、結果及重要數據,陳述新的事實和新的見解,而避免籠統抽象的敘述。
2.避免句子結構單調呆板在一篇摘要裡,短句和長句、主動語態和被動語態、名詞短語、動詞短語以及各類短語最好交替使用,以使句型多樣化。
3.為了使摘要能體現出科學性和客觀性,切忌在摘要中作自我評價。
4.為了保證摘要的獨立性和自含性,摘要中不應出現參見論文第幾頁等字樣,也不應引用參考文獻。
5.論文摘要避免使用縮略詞,特別是忌用非通用的、生僻的縮略詞。
6.摘要中儘量避免使用公式和圖表,但對於了解原文所確實必須者例外。
7.摘要中不使用疑問句和感嘆句。
8.寫作和提交摘要時,應按有關刊物和會議的格式要求備稿。