摘要是以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文,是一篇完整的醫學論文不可缺少的部分。下面,賽恩斯編譯分析了醫學論文英文摘要寫作在英文標題、時態、語態以及數字和縮略語方面常出現的問題,並提出了解決對策,以期提高醫學論文摘要的寫作水平,減少錯誤。
一、論文標題問題及對策。首字母大小寫混亂、標題過長等是醫學論文英語摘要寫作中的常見問題。醫學論文的英語標題通常以名詞或名詞短語的形式出現,少數標題使用句子的形式。一般要求簡明扼要,明確反映主題,便於檢索。英文標題的書寫形式主要有三種,一是每一個字母都大寫;二是除第一個單詞的首字母大寫外,其餘均小寫;三是除虛詞(包括冠詞、連接詞、介詞),每個詞的首字母都大寫。當標題中間有破折號或者冒號時,其後面的冠詞、介詞通常也要大寫。
醫學論文標題中醫學術語多往往較長,但一般不超過16個單詞,所以應注意省略不必要的詞語。在論文標題中,定冠詞和不定冠詞一般可以省略,但固定短語不可省略。漢語論文標題中經常出現一些表示謙虛或者用以引起陳述的「套語」,如「試論……」、「探討……」、「關於……研究」、「……觀察」等標題。這些詞語對於研究性的學術論文來說無任何學術意義,只是一些贅語,所以在翻譯成英文時可以將其省略。但是,如果「研究」、「觀察」等詞帶有限定成分時,則不宜省略。
二、英文摘要時態問題及對策。由於漢語中沒有時態,因此時態是大多數中國作者遇到的一個大難題,以至於不知何時用何種時態。有的全文從頭到尾只用一種時態,或者幾種時態雜亂交錯,給人不知所云的錯覺。
結構式摘要中主要採用一般現在時、一般過去時和完成時。目的部分,在敘述該文的寫作目的時,使用一般現在時;表示試驗或研究目的時,使用一般過去時,現在常常用不定式短語進行表達。方法部分,因為都是過去做的事情,故採用一般過去時。結果部分,也都是過去得出的結果,也應用一般過去式表達。結論部分,是作者對所得結果的評語,乃寫作時作者所持觀點,文章得出的結論是科學的、客觀的,所以應用一般現在時表達。
完成時態較少使用,一般用來介紹該領域的背景情況,如他人已取得的成果,做過的試驗,得出的結果,對現在或過去造成了影響。當然,使用何種時態不能一概而論,要根據原文中所要表達的意思來確定。
三、英文摘要的人稱和語態問題及對策。被動語態的使用,是科技文體追求敘述的客觀性和規範性一個重要手段。據統計,國內醫學論文的英文摘要中以被動語態居多,原因是被動語態可以將所要討論的對象放在主語位置,更能突出所要論證及說明的主旨,而且被動結構也往往比主動結構更加經濟、緊湊。國家標準GB6447-86中也要求用第三人稱,不可用第一人稱,漢語的無人稱句譯為英文就往往選用被動語態表達。
然而,如今國外醫學論文越來越多地採用主動語態,主語多用第一人稱複數we,這是因為主動語態在結構上更加簡練,表達更為直接有力。因此,為了簡潔、清楚地表達研究成果,在論文摘要的撰寫中不應該迴避使用第一人稱和主動語態。
四、數字和縮略語問題及對策。英文摘要中涉及的數字問題也不少,如把阿拉伯數字放在句首等。在醫學論文英語摘要中,個位數1~9一般用英語數詞來表示,十位數以上的數字一般用阿拉伯數字來表示,句子不以阿拉伯數字開頭,數字在句首時應該用英語數詞表示。而標準計量單位,則一律用阿拉伯數字。
此外,英文摘要中除了在醫學各領域都普遍使用的縮略語外,英文論文中應儘量避免使用非公用的縮略詞。在題名中的縮略詞必須嚴加限制,只有那些全稱較長,縮寫後不易引起歧義,文中多次使用或提及該縮寫詞,並且它是作為本專業同行、專家或相鄰專業科技人員的讀者所熟知的,方可使用。如果某一術語在文中出現三次以上,一定要在首次使用時在全名後加括號註明縮略語,而不是在縮略語後加括號註明全名。
總之,上述問題是由諸多原因造成的,要解決這些問題,摘要作者要端正態度,嚴格遵循投稿期刊的稿件要求,加強英文基本功訓練,不斷提高自己的英語寫作水平。