原標題:我的漢語翻譯家夢想
我從小就有一個夢想,那就是將來當一名翻譯家。我從小就特別喜歡學語言,對於把外語翻譯成母語的過程有著很大的興趣。為實現漢語翻譯家的夢想,在大學時代我一直學習漢語。
我大學的專業是日本語文學。從初中到現在學日語已經10多年了。高中三年級的時候,我靠日語資格證書和日語能力考上了大學。隨著學日語時間的增長,我的日語水平也比較高了。朋友們和我的父母都認為我會繼續學日語,然後成為一名日語翻譯。入學不久我認識了幾個中國人並跟他們成了好朋友。我跟中國朋友們經常見面,時間長了我漸漸地對他們說的話產生了興趣。我開始感到,漢語是一種非常神奇的語言。漢語的發音和聲調非常新奇,很有力量,充滿魅力。此後我便萌生了學漢語的念頭,於是申請選修了學校裡的孔子學院的漢語課程。
剛開始學漢語時,我感覺特別難。因為漢語有許多在韓語裡沒有的發音和聲調,要發音的時候不知道該怎麼發出這些音,這些因素給我帶來了很大壓力。但是我並沒有沮喪,在感到困難的同時,我對漢語的興趣反而更加濃厚了。我發現我對漢語的興趣實在太深了,甚至超過了對日語的熱情。經過再三考慮,我決定放棄日語翻譯家的夢想,把漢語作為我未來發展方向。
我的計劃遭到親朋好友的反對。大部分人都認為我學漢語的時間太短了。父親認為不管是什麼事情都要做到精通,他覺得放棄之前學過的東西重新學一門語言是需要很多時間的。他認為,我實現日語翻譯家的夢想更有希望。但我沒有接受他的建議,我對當時和父親因學漢語而吵架的情景記憶猶新。
為了得到爸爸的支持,我學習更加刻苦。通過幾個月的努力,我順利取得了漢語考試6級證書。之後我對父親再三發誓我會努力學習漢語,一定不會讓他失望,一定要成為漢語翻譯家。最後,我父親終於支持我了。對我來說父親的支持是難能可貴的,有了他的支持,我就更有力量了。
現在,我是以一名孔子學院獎學金生的身份在北京語言大學學習漢語。這裡的課程對我的翻譯基礎有很大幫助,還有很多好老師和一個很好的學習環境,對此我感到很滿足。雖然我學漢語的時間不長,但我相信憑藉自己對漢語的熱情和不懈的努力,我一定能成為一名漢語翻譯家。
(來源:光明日報)