「一騎紅塵妃子笑」的「騎」到底是讀「jì」還是「qí」?

2020-12-17 黃門左侍郎

古詩裡的「衰、斜、騎」要改讀音了,網友:太不負責了!「一騎紅塵妃子笑」的「騎」到底是讀「jì」還是「qí」?

1/古詩裡的聲音要變調?

漢語言是種活的語言,隨著時代的發展,有些字詞的含義、甚至讀音都在改變,這是規律。但是,最近卻有人發現,新版教材中的古詩的原有讀音也被改動了。比如,「遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家」中的「斜」,原來讀作「xiá」,新版教材和詞典上的注音卻改成了「xié」;「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」中的「衰」,古時候讀「cuī」,現在改為「shuāi」了;「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」的注音由「jì」改為「qí」。這樣的改動有科學依據嗎?這些字到底該怎樣讀呢?

對於古詩中個別字的讀音改變,據稱是因為讀錯的人太多,所以就「將錯就錯」改了。有網友認為,這是極不負責的迎合,因為,古詩的創作與流傳是有其特定的歷史原因的。古代的格律詩,不僅講究押韻,還要講究平仄,專家們這麼大筆一揮,輕易就將優秀的「傳統文化」一刀致殘。

現在就讓我們一起來回味一下上述三首古詩,重溫一下古人心中的詩歌與韻律之美。

2/杜牧的「斜」字該怎麼讀?

「遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家」出自唐代詩人杜牧的《山行》,原詩為:

遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,26歲就考中進士,因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱「杜樊川」,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,在晚唐詩人中是成就頗高的一位。杜牧人稱「小杜」,以別於杜甫「大杜」,與李商隱並稱「小李杜」。

杜牧善於捕捉自然景物中美的形象,用絕句體小詩加以描寫,含蓄精煉,情景交融,在短短的四句中,寫出一個完整而幽美的景象。

《山行》一首就很能代表他的這種風格。彎彎斜斜的山石小徑,白雲纏繞的幾戶人家,霜染的楓葉如花般搖曳,這些正是吸引詩人下車流連的理由。這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅動人的山林秋色圖。詩裡寫了山路、人家、白雲、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面,吟誦起來,也朗朗上口。如果將「斜」字改讀成「xié」,一是破壞了原詩韻律,二是讀來也非常拗口,更是對原作者的不尊重。

3/楊貴妃的一「騎」有何不同?

「一騎紅塵妃子笑」仍是出自杜牧之手,是其《過華清宮絕句三首》中的一首,全詩為:

長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。

這首詩從細處著筆,通過外官給楊貴妃送荔枝這一典型事件,揭露了李隆基與楊玉環的驕奢淫逸,有著以微見著的藝術效果,因而才流傳後世的。

其中的「騎」字是,也是個多音多義字。讀作「qí」時,為動詞,就是跨身上馬之意。而作為名詞時,則讀作「ji」(在成語或古詩文中多讀jì),一是指騎的馬或乘坐的其他動物,如坐騎;二是指一人一馬的合稱,比如千裡走單騎。「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」,就是指騎馬送荔枝的人(一人一馬的合稱),讀作「ji」才能表達詩句的真實含義。

杜牧的另一首絕句——《江南春》,也是畫面感極強的佳作,我們在此再一同回味一下:

千裡鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。

短短的四句詩,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離,不愧為大家手筆。

4/賀知章的鬢髮去哪了?

「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」出自唐代詩人賀之章的《回鄉偶書》二首中的一首,原詩為:

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。

賀知章少時即以詩文知名,武則天證聖元年(695年)乙未科狀元,賀知章為人曠達不羈,好酒,有「清談風流」之譽,與張若虛、張旭、包融並稱「吳中四士」,與李白、李适之等謂「飲中八仙」。其詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,其中的《回鄉偶書》與《詠柳》就是其千古傳誦的名篇。

《回鄉偶書》寫於作者晚年辭官還鄉之時,在抒發作者久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感。其中的「鬢毛衰」,指的是老年人鬚髮稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭髮。衰,此處應是減少的意思,全句意謂口音未變鬢髮卻已疏落、減少。

衰是個多音字,即可讀作「shuāi」,也可讀作「cuī」。衰讀作「cuī」時,也是有幾重含義的。作為名詞,衰指的是古代用粗麻布製成的毛邊喪服,所以,古代的喪服又被稱為衰服或衰衣。而作為動詞時,衰可以表示由大到小依照一定的標準遞減之義,如衰分(古代數學名詞。謂從大漸差而小);另外,衰則還有「減少」的意思,如衰少(減少)、衰乏(減少缺乏)之類。此詩中的「鬢毛衰(cuī)」就是鬢髮脫落、減少之義。

漢語言雖然是活的語言,包括外來語、網絡語、方言等等都可以兼收並蓄,可以活用,可以改用。便是,作為古人的成名詩作,都在民間傳誦上千了,早已深入人心,再改,就得慎重了。你們這樣改,杜牧他們同意了嗎?

(圖片來自網絡)

相關焦點

  • 教育部回應改讀音 一騎(qí)紅塵妃子笑你讀對了嗎?
    對此,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青昨天回復北京青年報記者,網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過。昨天下午,《現代漢語詞典》《新華字典》編纂和修訂單位,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青回復北青報記者稱,該網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過,其中「一騎(qí)紅塵妃子笑」中的「騎(qí)」在舊版和新版《審音表》中都讀作qí,而不是jì」,而關於「鬢毛衰」,「衰」一直有(cuī)的讀音,是古代的兩個專門意思
  • 教育部回應改讀音真相 一騎(qí)紅塵妃子笑是真的嗎?
    「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?據界面報導,小學語文課上的字詞拼音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被「官方」認證,變成了現行的規範讀法。近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 一騎紅塵妃子笑,「騎」到底讀什麼?很多家長和老師都犯難了
    許多人在學古詩詞的時候,經常會發現有些詩詞的讀音存在疑義,例如「鄉音無改鬢毛衰」的「衰」,按古代的讀法應該是「cuī」,但是如今課本統一為「shuāi」,還有「遠上寒山石徑斜」的「斜」應該是「xiá」,教材中又註明了讀「xié」。到底應該按古代的讀法,還是課本所注呢?今天我們就講講那些令很多家長和老師犯難的詩詞讀音。
  • 為什麼讀「一騎qí紅塵妃子笑」「千騎qí卷平岡」,語文教材回應
    杜牧的《過華清宮》中的一句「一騎(jì)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」畫面感很強,一人一馬,在飛揚的塵土中,載荔枝而來。「騎」是名詞,指「騎馬的人」,一直以來都讀「jì」,現在課本上改讀為「qí」。當然,新華字典也只有一個讀音「qí」。
  • 字詞拼音被改:一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是「謠言」來
    幼女上了幼兒園後,每天晚上我都會給她講一講唐詩宋詞。前天晚上,我和她念起了「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」這段唐詩名句。突然,邊上的拙荊大吼一聲,說我讀錯了,一騎(jì)應該讀 「一(qí)」。我一下愣住了,然後說她沒文化。
  • 「一騎(qí)紅塵妃子笑」,這些字詞的拼音被改了
    「一騎(qí)紅塵妃子笑」,這些字詞的拼音被改了 @中央人民廣播電臺 2019-02-19 11:45
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑?網傳一些字的讀音改了 專家:這可不一定
    (註:生處一作深處,為統一,全文使用前者)  一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。  對於上面這些詩句,一直以來我們都是這麼讀「衰cuī」「斜xiá」「騎jì」這三個字。不過,現在你要是再這麼去讀這三個字,那就有可能變成錯誤讀音,這又是怎麼一回事呢?
  • 兒子讀「一騎紅塵妃子笑」,被老師批評,寶媽:我的書白念了?
    一騎紅塵妃子笑」時,被語文老師批評小娜對於孩子睿睿的教育十分重視,基本上每天都會陪著孩子學習,她自己也頗為此事感到自豪,正好兒子的學校下發了一個親子學習任務,讓家長教會孩子一首詩,由孩子們在課堂上分享給大家。
  • 兒子讀「一騎紅塵妃子笑」,被老師批評,寶媽:我的書白念了?
    兒子讀「一騎紅塵妃子笑」時,被語文老師批評 小娜對於孩子睿睿的教育十分重視,基本上每天都會陪著孩子學習,她自己也頗為此事感到自豪,正好兒子的學校下發了一個親子學習任務
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑?專家:(讀音)沒有太大必要儘量不修改
    新京報製圖 高俊夫「鄉音無改鬢毛衰,『衰』在詩中本讀cuī,教科書上的注音是shuāi;遠上寒山石徑斜,『斜』在詩中本讀xiá,教科書上的注音是斜xié;一騎紅塵妃子笑,『騎』在詩中本讀jì,新版教科書上的注音是騎qí……」
  • 「一騎紅塵妃子笑」,「騎」究竟怎麼念?兒子念完後反被老師批評
    即便如此,但一看到一家人其樂融融的,心裡還是比較安慰的。 為了讓兒子的學習成績更為的穩定,悅悅每天下班回家都會輔導自己的孩子學習。這樣一來兒子也能夠進一步的掌握學習到的知識,這也已經成為了一種習慣。
  • 小學生讀「一騎紅塵妃子笑」被老師批評,網友:我上了個假學?
    小學生讀「一騎紅塵妃子笑」被老師批評,「錯誤」讀音令家長懵圈默默是一位4年級小學生的媽媽,她對女兒小靜的學習十分重視,基本每天都會陪讀到孩子寫完作業。在朗讀到「一騎紅塵妃子笑」這句的時候,默默還特意叮囑女兒,「騎」這個字的發音是「ji」,讀第四聲。
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑 千萬不能這麼改|漢語|共同語|古音|字詞|方言...
    (原標題:一騎(qí)紅塵妃子笑,千萬不能這麼改) 近日,某自媒體發表的一篇
  • 一騎紅塵妃子笑,讀音不會改
    說了這麼多我們再回看「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」這裡咱不說騎字二聲和四聲字義上的區別,單純的從唐詩的格律上來發表一點看法:它的原詩是來自唐代大詩人杜牧的一組過華清宮絕句「長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」整詩的平仄為「平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
  • 騎qí還是jì?斜xié還是xiá?教材讀音頻繁更迭,錯誤讀音轉正了?
    「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?「越來越多的字詞讀法開始引發困惑。
  • 一qí紅塵妃子笑?但杜牧要哭了
    「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」近日,一公眾號發表了一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,引發了網絡熱議「規範讀音」不再規範的話題。「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」近日,一公眾號發表了一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,隨即,關於「規範讀音」不再規範的話題引發熱議。不少70後、80後的網友通過這篇網文發現,讀書時期經常念錯的字音,竟然已經悄悄變成了對的。網友們驚呼自己竟然上了個假學,「不少當年讀書時期經常念錯的字音現在竟然變成對的了。」
  • 古詩讀音異讀系列之「騎」字到底該怎樣讀?(南郭居士)
    我最初知道把「騎」讀作「jì」是上初中語文時學到的一首詩。過華清宮[唐]杜牧長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。本詩後兩句的意思是,飛騎馳來煙塵滾滾博得妃子歡心的笑,卻沒有人知道是南方送來了鮮嫩的荔枝。這裡「一騎紅塵」中的「騎」,就是指騎馬送荔枝的人,一人一馬謂之騎(讀作「jì」),這樣讀才能表達詩句的真實含義。但在新版的《現代漢語詞典》中,騎字的兩個讀音被合二為一,都讀作「qí」了。
  • 鐵騎(jì)還是qí?專家說,讀音最重要的還是約定俗成
    「鐵騎(jì)」還是「鐵騎(qí)」,「說(shuì)服」還是「說(shuō)服」,遠上寒山石徑斜(xiá)還是遠上寒山石徑斜(xié)……今天,一些漢語字到底該怎麼讀,再次被刷上熱搜。很多網友表示「接受不了改讀音」,對此,澎湃新聞記者專訪了華東師範大學中國語言文學系副教授、上海語文教育教學研究基地副主任徐默凡。
  • "鐵騎"的"騎"讀"qí",還是"jì"? 這些字音已經改了,小心你的讀音誤導孩子
    「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在其實讀「shuō」;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;不少家長在輔導功課的時候,查字典發現,在許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……大家紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。
  • 一qi紅塵妃子笑,杜牧都要哭了
    一騎紅塵妃子笑  騎讀qí不讀jì  這篇讓很多語文老師尷尬的文章《注意!這些字詞的拼音被改了!》中,羅列了許多修改讀音的字詞——  「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」  「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」  「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」