大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——lose your touch, 這個短語的含義不是指「失去和你的聯繫」,其正確的含義是:
lose your touch 技藝大不如前,做某事的能力下降
It's good to see their goalkeeper's not losing his touch.
好在他們的守門員狀態很好。
Despite thirteen years in the job, she has not lost her touch.
儘管工作了十三年,她的能力一點也沒有下降。
The students no longer listen to my threats—I must be losing my touch.
學生們不再聽我的威脅了,我一定能力下降了。
He used to be one of the league's elite shooters, but it seems like he's lost his touch.
他曾經是聯盟最好的投手之一,但是似乎他的技 藝大不如前了。
I don’t know what’s happened to her playing. She seems to have lost her touch.
我不知道她的演奏出什麼問題了,她似乎技 藝大不如前了。
如果表達失去和某人的聯繫,我們一般會說「lose touch with someone」