印度英語就是正宗英語?印度朋友竟這樣評價中國人的英文口音...

2021-02-09 環球時報英文版

印度絕大多數中小學都使用英文授課,英語在印度的普及程度非常高。但是,印度英語自帶喜感的特效令世界人民印象深刻。


對此,印度人民表示不服。英國普羅派樂衛視最近發布了一則視頻,受採訪的印度人表示:外國人應該學習我們說的英語???相當自信了666

先來聽聽受訪印度人民印度口音的看法吧—

準備好你的笑肌!我也就看了10086遍吧哈哈哈哈哈哈停不下來

#Do you agree with that Indian English does have a particular accent?#

印度英語帶有濃重的口音,你贊同這種說法嗎?

▲It's actually proper English. So it's not accented. It's proper English.

紅衣小哥開場就非常自信,印度人說的就是正宗英語啊,不接受反駁,完全沒口音~

▲After I went to the United States, I thought they spoke wrong English.

紅衣小哥開懟模式 美國人說的才是錯誤的英語好哇 來呀互相傷害啊

▲It looks like they're spitting.

綠衣小哥承認是有點口音啦 但是印度口音好聽啊 其他國家的人說英語像在吐痰???

▲They need to learn English from us.

灰襯衫小哥倡議:其他人難道不應該學學我們的印度英文嗎?聽外國人的英文,我才想笑呢!


#Which English accent sounds funny or weird to you?#

在你聽來,哪種英文口音聽起來最搞笑最奇葩?

▲首輪diss 歐洲圈:說俄語的人...還有法國人!


▲第二輪diss 澳洲圈:My brother has been in Ausralia, and his accent is literally fuuny. I really don't understand any of it.聽不懂住在澳洲的表哥的一個字兒哈哈哈哈


▲最後一輪diss 中國:中國隊被黑得最慘的一次?

▲又補一刀:語法、單詞、發音...我們做錯了什麼



完整視頻在此——流量土豪們可感受一下滿屏的咖喱味

印度英語確實存在「口音重、語速快、輔音R發顫音」等問題。在採訪中,也有人承認確實有口音。"But it isn't a problem with Indian people, cause that's the way we talk."大家都這麼說話,這是印度大部分人說話的方式,所以對印度人來說這完全不是問題啊。也有印度人表示,大家過分地關注印度英語的口音,就帶有種族歧視的味道了。印度人民的這波反擊可以說是很強勢了,回過頭來看Chinese English accent, 又是怎麼被看待的呢?


Youtube上,有網友採訪了一個在線英語學習平臺上的外教老師,聽聽外教如何評價中國人的口音

Teacher A

After living for a while, they usually have no accent.

(中國學生剛來的時候,可能會有一點)但是住了一段時間過後,口音問題就不存在了。

Teacher B

I am teaching the kids quite young. There are very young children so they don’t really have a strong accent. But with the older, I taught adults before, they struggle more with pronunciation.

我教的孩子年紀都很小,並沒有太重的口音。但是對於之前教過的成人來說,他們的發音問題更嚴重。

Teacher C

It’s a significant problem. But the country is not with the biggest accent problem. Chinese people are able to adopt a more native sound accent, kind of easily, more easily than the people who come from Brazil or Russia.

這是一個很嚴重的問題,但中國不是最嚴重的。我覺得,中國學生可以很容易適應標準的口音,比巴西或者俄國的學生更容易適應。

Teacher D

I love the Chinese accent. I find it quite neat, cool to listen to.

我很喜歡中國人的英語口音,聽起來很好聽耶。

Teacher E

Chinese students』 pronunciation is usually not too bad. Koreans, Japanese, Vietnamese have more trouble.

中國學生的口音通常不會很糟糕。韓國、日本、越南人他們的口音問題更加嚴重。

據私人教育集團「EF英孚教育」發布的《英語熟練度指標報告》顯示,在亞洲國家中,韓國「英語熟練度」指數為53.62,位列第24;印度53.54,位列第25;日本52.88,位列第26;中國僅為50.15,位列第37。金磚國家中,印度英語熟練度居首,而中國僅排在巴西前面,甚至還次於俄羅斯。

騰訊教育網曾對中日韓日口語做出評價:

「中國人講英語透出著的濃厚中國口音」

中國人能夠發出所有的英文元音,但是每一個元音都發的接近,卻不完全準確。這是因為中國人在發英語長元音和大口型元音時嘴張的不夠大,我們看英美國家的人說英語時沒覺得,但輪到自己說就覺得張大嘴說英語很誇張很彆扭。

「聽日本人說英語,如果沒有字幕的話..."

日語從語音角度講是以元音結尾的語言,沒有輔音結尾,所以也不習慣發輔音。另外,他們語言本身的發音多平舌音,沒有捲舌音。所以他們在說英語時難度很高。

「韓國人普遍英語水平低、發音難懂"

韓國人的英語發音奇怪,這是由於在韓語中缺少一些必要的英語發音,比如f和v,除此之外韓國人還容易bp、dt、lr不分。

「天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話"

很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty) and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。

另外,有網友Quora上提問說:How do I avoid Chinese accent in English?我怎麼才能避免中式口音呢?看網友如何細心解答:

截取其中關於中國人英語口音片段:

I do admit that some or you can say majority of Chinese speak English with an accent, I do too, which I think is really not a big deal as long as it does not make the listener confusing.

我承認, 一部分,或者可以說絕大多數中國人說英文的時候都帶著口音。我也是。但我覺得這並不是什麼大問題,只要使聽眾聽得懂你說的話就好了。

The accent is a very normal thing not a standard to judge whether you are good or bad in English. Most people whose mother tongue is not English tend to have their own accent. Even the native English speakers such as people from Scotland have their unique accent.

口音問題非常常見,但不能因此衡量一個人英語水平高低。大多數母語不是英語的人都有自己的口音,甚至以英語為母語的人,比如蘇格蘭人,也有自己獨特的口音。

It is a good thing if you want to perfect your English by improving your pronunciation and I think the method is really simple, listening and practicing. You listen to the native English speaker and also the recording of yourself to find out the pronouncing difference, and by speaking more to correct your own accent.

如果你想改善英語發音,提高英語水平,當然這是一件好事。我認為這非常簡單,多聽,多練。你可以多聽以英語為母語的人對話,也可以聽自己的錄音,找出發音上的差異,多加練習來糾正自己的口音。

But still I think one should focus more on mastering the grammar and enlarging vocabulary first and reading more first. Only with solid base you can build magnificent house.

但是我仍然認為,比起口音,我們更應該注重掌握語法,擴大詞彙量,多加閱讀。畢竟只有打好堅實的基礎,我們才能在此基礎上建造語言高樓。

對於學習外語時自帶的口音,不少人表示,it’s very common.口音很常見。聽得懂就好了,沒有必要著重糾結與此。但也有人認為,accent is something that you can get rid of by assimilating and repeated practice,口音是可以通過吸收他人的知識精華和自我反覆練習來擺脫的東西,既然如此,我們為什麼不加強訓練,完善自己的英語口語呢?

你認為,在使用外語時口音重要嗎?你遇到過哪些奇葩英文口音,歡迎留言分享談論!


比如,我們的主頁君就曾在美國留學時,接到一通令人崩潰的電話,短短幾秒的印度英語,仿佛進入了另外一個世界。這...就作為我們今天的一個小福利!音頻在下,大家快來猜猜那一通印度電話,到底說了些什麼???

大家可直接在後臺留言,小編等你們!

請勿直接在此推送下回復喔~


根據大家留言的前後順序猜測的準確度雙重考慮,我們會在明天(7.13周五)公布六位獲獎幸運兒,獲得我們準備的小禮物喔~

魔性音頻 收好~

鏘鏘鏘——

揭秘我們的獎品~

一等獎【 可愛的飛機優盤一枚】X3


二等獎【 High-heeled shoes stand 手機支撐架】X3

三等獎【Global Times同事們的愛心三連擊】X無限發射

還等什麼,快來留言吧!

文:Li Yangyichuan

圖:網絡

特別鳴謝 

維珍航空virginatlantic

更多精彩訊息請關注: 

微博:@環球時報英文上海版

bilibili:@歪果仁在中國

一直播:@歪果仁在中國

相關焦點

  • 「中國人和澳洲人,英語聽上去最差!」印度小哥表示,我們的口音才是最好的!
    It's vally vally difficult to dalk to you 微博上有這麼一個熱門話題#印度人稱印度英語才最純正#視頻中印度人接受採訪表示有印度口音的英語才是最正的英語!圖源:微博這位哥們表示,「咱們說的就是地道的英文啊,印度英語就是正宗英語,就這麼簡單!
  • 印度人稱自家英語發音最純正:「口音對我們印度人來不是問題!」
    看來第一位大叔的自信還是保守的,這兩名學生談起掌握英語的人數比例更是高得嚇人。等到記者問到一名女學生的時候,女生乾脆回答:「跟印地語相比,英文現在對我們來說才更重要啊,而且我認為50%的人能夠講一口流利的英文。」記者繼續問到第二個問題,有一種說法認為印度英語口音濃重,你認同這種說法嗎?一名背著書包的少女點頭表示贊同:「我認為是有一點。」
  • 印度人diss中國人和澳洲人英語口音太爛,稱印度英語才是國際英語!
    印度人diss澳洲人和中國人英語口音太爛,印度英語才是正宗英語!外國人應該學印度英語才對還特別鄙視俄羅斯人、法國人、中國人的英語口音...
  • 中國人為什麼那麼在意說英語的口音?
    每種語言都有自己的發音邏輯,進而影響這個地區人們的英語發音。 網上就有這樣一群口音狙擊手。對他們來說,不止中式口音,各國的口音聽著都難受。聽印度口音覺得「腦殼疼,這不是英語是新語種咖喱語」,不能理解印度人的「迷之自信」。
  • 生活在印度:印度英語,純正「咖喱味」
    要說,所有的外國人講英語,都多少有些口音,這實在是再正常學校是標準印度英語的傳播地不過的事。網上瘋傳的《義大利人在馬爾他》說明,連同在歐洲的義大利人說英語也很搞笑。中國人的「洋涇浜」英語也有自己的口音,俄羅斯人、阿拉伯人的英語也都各自帶有母語的味道。
  • 別人都在說英語,只有中國人在說口音
    「英語說成這樣還敢拿出來秀」,「這口音太尷尬了,小學畢業了嗎」,「還是聽聽英音,洗洗耳朵吧」。網上就有這樣一群口音狙擊手。對他們來說,不止中式口音,各國的口音聽著都難受。聽印度口音覺得「腦殼疼,這不是英語是新語種咖喱語」,不能理解印度人的「迷之自信」。
  • 娜扎頒獎典禮英語被噴,說英語有口音應該覺得丟人嗎?
    你長得一張中國人的臉,就得操中式口音才能代表你的identity。如果你一定要學別人的口音,那就學倫敦的,英國人是不怎麼care,但是美國人聽起來覺得高大上。不是口音問題,插個題外話,有一次玩遊戲,我在公屏問別人問題,因為語法還是單詞錯了很不好意思,趕緊糾正,然後補上一句對不起我不是native speaker,英語不太好,公屏裡的native speaker是這麼回復我的:這個世界上英語最爛的可能就是native speaker了,因為他們說英語的目的就是溝通交流,錯不錯無所謂
  • 印度學者:印度英語最純正是「國際英語」 英美人口音重
    據央視網新聞中心官方微博「@網絡新聞聯播」稱,一位印度學者曾說,英國人和美國人的英語口音太重,只能算地方英語,而印度英語才最純正,沒有口音,才稱得上是「國際英語」。這位印度學者還提到,印度人語速特別快,而且不認為自己的英語有問題。對此,很多網友表示震驚。
  • 印度觀察|印式英語的矽谷競爭力
    這樣看來,中國人說英語就發音而言比印度人更有優勢。雖然我對自己的英語很有信心,但跟先生和他那些受過良好教育的印度朋友比起來,我不得不承認差距。也許印度人的口音很重,聽上去甚至有些滑稽,但他們的遣詞造句的能力及說話的流利程度常常令人望其項背。印度人用直覺來講英語,脫口而出。而我們中的大多數卻仍然需要經過思考來組織語言。
  • 爆笑印度英語教程:四步搞定印度口音(視頻)
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文爆笑印度英語教程:四步搞定印度口音(視頻) 2012-03-12 11:43 來源:滬江英語 作者:
  • 娜扎講英語開口跪,其實老外更怕的口音是這樣的
    娜扎擔任頒獎嘉賓,在臺上用英語宣讀獲獎藝人。可奈何她說的是英文,其英文發音卻讓不少網友聽得滿屏尷尬。當好友韓火火評價她為開口跪時,她也幽默回應自己是怕獲獎者聽不到,所以只能喊麥了。說到底,娜扎最大的問題是單詞拖太長,斷句上有些尷尬,聲音大,哪怕是英語母語的朋友或許也難以第一時間聽懂吧?不過,國人似乎都還挺在意口音問題的。
  • 印度學者:印度英語世界最純正 英美人口音太重
    網絡新聞聯播:【印度學者:印度英語世界最純正】有一位印度學者,很嚴肅地對我說:英國人和美國人的英語口音太重,只能算地方英語,而印度英語才最純正,沒有口音,才稱得上是「國際英語」 。印度人不認為自己英語有問題,總是語速奇快。
  • 印度英語究竟是個怎樣的存在?
    沒聽過印度口音的童鞋,可以戳這個視頻感受一下:(視頻來源:經典美劇《辛普森一家》。此片段背景為Springfield小鎮對移民採取強硬政策,主角Simpson的印度朋友Apu即將被驅逐出境。)大家對於印度英語口音怎樣的印象呢?小碗在票圈做了一個小調查,發現人們的看法是這樣的:
  • 今天,小編想給大家講個笑話:印度人說,中國人英語口音太爛
    移民海外的華人,應該都聽過印度人說英語,對印度口音也有一定的了解。但很多華人恐怕不知道,印度人是怎麼看待自己的口音,甚至又是怎麼看待中國人口音的。 最近,一則視頻在網上瘋傳。
  • 菲律賓學英語:菲律賓的英語口音會對我學英語有影響嗎?
    時常會聽到人們說:「雖然菲律賓遊學很不錯,但是我怕染上他們的菲律賓的口音」大家所擔心的就是:「自己好不容易去了一趟海外遊學,實在不願意學到帶有菲律賓口音的英語。有菲律賓口音的英語聽起來很不正宗。」 但事實上口音這個東西是很難被傳染的。我的回答就是,單單只是在菲律賓遊學幾個月就被傳染了口音的人,肯定是不存在的。
  • 中國人的英語口音在世界上排倒數第幾?
    談起英語,大多數中國人都是下得去手,張不開口......我們從小開始就被灌輸要好好學英語的思想,但是很多人四六級高分飄過,雅思託福高分秒殺之後依然不敢開口交流。
  • 「吐槽」很多中國人以為英文發音好就是英語水平高,其實錯誤
    ,開口英語都是印度味兒,但是這個代表英語水平嗎?微軟CEO 納德拉: 印度人,印度口音谷歌CEO 皮才 印度口音為什麼在美國混的那麼好?其實人才英語水平,無論是聽說讀寫都是一流的而且其實在國外老美根本不在乎你說話有沒有口音,比如說你是中國人,你聽一個外地人講話,重點是聽他的內容還是聽語音,你會覺得一個廣東人因為有口音,他的中文不好嗎?
  • 聽不懂印度英語?沒事,看這裡!
    不知道去過印度以及和印度朋友打過交道的你們有沒有同感,剛開始聽印度充滿咖喱味道的英語實在是有些吃力。
  • 中國人的英語口音在世界上能排倒數第幾?
    東北散裝英語的發音要訣就是一定要把每個音節都拆分得清清楚楚 用東北英語說「生日快樂」那就是「嗨皮倍兒絲帶」在非英語母語界那各國口音更是爭奇鬥豔上有印度、日本、泰國三大神奇口音頂著下面還有其他「自認為沒有口音」的歐洲國家中國口音根本就是一股平和緩慢
  • 中國人的英語口音,在世界上能排倒數第幾?
    東北散裝英語的發音要訣就是一定要把每個音節都拆分得清清楚楚 用東北英語說「生日快樂」那就是「嗨皮倍兒絲帶」在非英語母語界那各國口音更是爭奇鬥豔上有印度、日本、泰國三大神奇口音頂著下面還有其他「自認為沒有口音」的歐洲國家中國口音根本就是一股平和緩慢