看到"You don't say,很多小夥伴肯定會很疑惑,"You don't say"怎麼就不是「你不能說的意思」呢?
其實,You don't say 是有其他兩種意思的,我們一起來看看吧。
You don't say.
① 用於表示驚訝的時候,同中文的「我的天,不會吧?真的嗎?」一樣,近似於英文中的"really?"
Yon't say.What kind of book are you writing?② 在不同的聊天氣氛下,You don't say 還可以表示諷刺,表示不相信,
「是嗎?」的意思。One day I will be millionaire and I will help them too.You don't say.I hope you will really help them then.所以,下次聽到別人說"You don't say."不能再理解錯啦。再來複習一下,"You don't say"是
「真的嗎?」或者
表諷刺「呵呵」的意思。
看到這裡,肯定有人會有疑惑了,那真正的「你別說了」怎麼說呢?
我們可以用下面這三種表達:是不是漲知識了?
接下來,我們就繼續漲漲知識,學習幾個關於say的常用且地道的口語吧。Says who?
在我們日常生活中,"Says who"可是真的很常用了,"Says who"相當於中文裡的
「誰說的」一樣,表示
不相信,不同意或者驚訝。想想看,在我們日常交流中,我們是不是經常說
「誰說的?我怎麼不知道」這樣類似的話語呢。
Jimmy will come to visit us this Saturday.既然提到了"Says who"趣多多在這裡外加兩個與"Says who"長的很像的雙胞胎吧。①Says me. 是一個常用美國俚語,通常用於逼迫對方回答的時候,中文意思是
「告訴我」或者「你說」。比如,有人告訴你某人在背後說了你的壞話,你肯定會迫不及待地想知道說你壞話的人是誰,而這個時候你就可以用"Says me".I heard from a friend that you were cheating.②Says you. 略顯粗魯,一般用於表示不相信、取笑或反駁對方的時候,可以理解成「鬼才信你!」即
「你在胡說」。類似我們常說的
"I don't buy it"即「我才不信」!Taiwan singer Jay Zhou poses for a photo with his wife, while hiding a basketball in his T-shirt.臺灣歌手周杰倫曬出了一張和他妻子的合影,照片中他藏了一隻籃球在自己的T恤裡。 Who can say?
這句話也很實用哦,它的字面意思是「誰能說出來?」,引申出來就是
「誰知道呢?」的意思了。Why can hens have chicks?