語言學習,多在運用,大家記得溫故而知新。昨天大白介紹了「I'll say」和「you can say that again」都是指「贊同對方的觀點」,不能僅僅從字面意思去理解。今天我們繼續來說說那些與say有關的表達。
1、Say a mouthful
都知道mouth是嘴巴,那mouthful是形容詞,意思是「一口、滿口」,比如常看到的表達「mouthful of water 一大口水」。那say a mouthful是什麼意思呢?該怎麼理解呢?原來是指一口就將要說的話說完了,即言簡意賅,說到點子上了。所以意思是「說得妙,說得中肯,說到點子上」。
例句:You have to listen carefully. Daisy sure said a mouthful.
你得仔細聽著。黛西的確說到點子上了
拓展學習:
與「say a mouthful」表達相反的是「talk one's ear off」,從字面意思去理解就是「跟一個人說話說掉了耳朵」,這是誇張手法,也就是說「某人嘮叨,喋喋不休,說個沒完,耳朵都起老繭了」。
例句:She talked my ear off all afternoon but didn't really say a thing.
她整整一下午把我的耳朵都說出繭子來了,可實際上一句有用的話也沒說。
2、You don't say
You don't say在口語中經常被用來表達「真的嗎?別開玩笑?」等意思。也可以用來表示貶義的諷刺,相當於我們常說的「呵呵噠」。
例句:
-I swear I will buy a house in Beijing.
我發誓我將在北京買一棟房子。
-You don't say!
呵呵,是嗎?
3、Say one's say
字面意思說某人說的話,可這不是「鸚鵡學舌、模仿別人說話」的意思,而是表示「有一句說一句,暢所欲言」的意思。
例句:You're welcome to say your say.
你盡可暢所欲言。
4、Go without saying
這是什麼意思呢?離開也不需要說?當然不是,go without saying是指「不用說、顯而易見的,不言而喻,毫無疑問」等。
例句:his was such a mere platitude as almost to go without saying .
這不過是老生常談,不用說也明白。
還有一個不言而喻的句型,大家也可以那小本本記下來,就是「It is self-evident」。
例句:It is self-evident that great discoveries and improvements invariably involve the cooperation of many intelligent minds.
不言而喻,偉大的發現與進步總是少不了許多有聰明才智的人的合作。
5、Say uncle
這個大白很早之前就有說過,不要天真的以為是讓你「叫叔叔」,而是「認輸、投降」的意思。就像我們國內會讓輸掉的一方「叫爸爸」是一個道理。因此never say uncle引申為絕不認輸。
例句:Although our class team was being beaten we wouldn't say uncle.
雖然我們的班隊要被打敗了,但我們不服輸。
拓展學習:
Throw in the towel直譯是扔掉毛巾,真正意思是「放棄、投降」。
例句:Sometimes, we have to keep your mouth shut, put down the proud, admitted that he was wrong. It is not throw in the towel, but growth.
有時候,我們必須閉上嘴,放下驕傲,承認是自己錯了。這不是認輸,而是成長。
說到投降,這讓大白又想到了一個表達,叫「never say die」永遠不說死亡,也就是「永不言敗、彆氣餒」的意思。
例句:Never say die no matter whatever I come across!
無論遇到什麼,我都決不放棄!
6、Having said that
這個字面翻譯就是「已經說了」,實際上表達的意思是「儘管如此,話說回來」,這是一個使用頻率比較高的網絡用語,說這個的時候,表示接下來要說的才是重點。
例句:Having said that, I don't think this toy is crucial for children's development.
話雖如此,我不認為這個玩具是兒童的發展至關重要。
I sometimes get worried in this job.Having said that, I enjoy doing it,it's a challenge.
我有時會為這份工作而感到憂慮話雖如此,我還是蠻喜歡幹的,因為這是一個挑戰。
今日知識匯總:
Say a mouthful 說到點子上了,說得中肯
talk one's ear off 喋喋不休,說個沒完
You don't say 真的嗎?別開玩笑?
Say one's say 暢所欲言
Go without saying 顯而易見、不言而喻
Say uncle 投降、認輸
Throw in the towel 放棄、投降
Never say die 永不言敗,不氣餒
Having said that 儘管如此,話說回來
好了,關於say的表達今天就暫時介紹到這裡了,不知大家學會了多少,如果你覺得今天分享的內容對你有幫助,那就一定要記得給大白點讚哦~