( ̄△ ̄)
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第70篇英語知識文章
dog person是什麼意思呢?大家都知道中文裡面,很多罵人的詞彙都會和「狗」有關,那麼英文中的這個dog person也是罵人的意思嗎?
一.並沒有罵你哦!
其實dog person並不是罵人的詞彙哦,在英文裡面,它表示這個意思:
dog person 喜歡狗的人
She is a dog person.
她是一個喜歡狗的人。
在英文裡面,n.(名詞)+person這個組合,一般用來表示喜歡XX的人,這是一個萬能組合,同樣的還有cat person(喜歡貓的人),rose person(喜歡玫瑰的人),還有這個會經常用:
people person 人緣好的人
(someone who is good at dealing with other people)
Colleagues say she's a good people person who can really motivate a team.
同事說她是一個可以激勵團隊,善於交際的人。
二.關於「dog」的詞彙
1.dog days 三伏天,炎熱的日子
(the hottest days of the summer)
雖然不知道詞彙的起源,但是想像一下狗熱的時候伸出舌頭的樣子,其實也不會太難記住這個詞組吧~
It's so hot , it must be the dog days of summer.
今天實在是太熱了,肯定是三伏天了。
2.a dog's life 潦倒的生活
(a very unhappy and unpleasant life)
像狗一樣的生活,所以比較慘
His father's bankruptcy led him a dog's life.
他父親的破產使他過上了困苦的日子。
3.dog eat dog 人吃人,競技激烈
(used to describe a situation in which people will do anything to be successful,even if what they do harms other people)
一般用於形容詞,表示環境中的人為了成功都會採用很多不擇手段的方法
It's a dog-eat-dog world out there.
這外面是一個競爭激烈的世界。
感謝大家的閱讀,我是罐頭菌
快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭