dog person是在罵人?並沒有呢!

2020-12-27 英語罐頭

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第70篇英語知識文章

dog person是什麼意思呢?大家都知道中文裡面,很多罵人的詞彙都會和「狗」有關,那麼英文中的這個dog person也是罵人的意思嗎?

一.並沒有罵你哦!

其實dog person並不是罵人的詞彙哦,在英文裡面,它表示這個意思:

dog person 喜歡狗的人

She is a dog person.

她是一個喜歡狗的人。

在英文裡面,n.(名詞)+person這個組合,一般用來表示喜歡XX的人,這是一個萬能組合,同樣的還有cat person(喜歡貓的人),rose person(喜歡玫瑰的人),還有這個會經常用:

people person 人緣好的人

(someone who is good at dealing with other people)

Colleagues say she's a good people person who can really motivate a team.

同事說她是一個可以激勵團隊,善於交際的人。

二.關於「dog」的詞彙

1.dog days 三伏天,炎熱的日子

(the hottest days of the summer)

雖然不知道詞彙的起源,但是想像一下狗熱的時候伸出舌頭的樣子,其實也不會太難記住這個詞組吧~

It's so hot , it must be the dog days of summer.

今天實在是太熱了,肯定是三伏天了。

2.a dog's life 潦倒的生活

(a very unhappy and unpleasant life)

像狗一樣的生活,所以比較慘

His father's bankruptcy led him a dog's life.

他父親的破產使他過上了困苦的日子。

3.dog eat dog 人吃人,競技激烈

(used to describe a situation in which people will do anything to be successful,even if what they do harms other people)

一般用於形容詞,表示環境中的人為了成功都會採用很多不擇手段的方法

It's a dog-eat-dog world out there.

這外面是一個競爭激烈的世界。

感謝大家的閱讀,我是罐頭菌

快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭

相關焦點

  • Dog person是「狗人」嗎?一個person,多種用法!
    同時,點擊頭像,在我們主頁點擊發消息「Hi」,有小驚喜呢!前兩天邀請新認識的外國朋友Felix來家裡吃飯,大汪特別豪爽地拿出了白酒,Chinese liquor,給他斟上了滿滿一杯酒。淺淺喝過一口之後,試了試酒的強度,臉都皺了。
  • 狗年的英文是dog year?
    2018是狗年,狗年的英文怎麼說呢?有人肯定會說是dog year,那你就錯了!狗年的英文並不是這樣說的,並且如果你說dog year可能還會被人翻白眼。那么正確的說法是怎樣的呢?二、dog person的真正含義初次看到dog person你可能會以為是在罵人,但由於中西方文化差異,英文中用狗形容人通常是褒義的,比如lucky dog(幸運兒)、top dog(成功的人)等,所以dog person的意思並不是狗人。
  • 網際網路+:He's a dog person不是「狗人」,是什麼?
    網際網路+:He's a dog person意思不是「狗人」,那是什麼?絕對不僅僅是為了告訴你它的中文是什麼意思的。1) 打開英文Yahoo搜尋引擎;2) Yahoo a dog person3) 在出現的大量的「原版英語」中學習What does it mean if you say:He is a dog person?
  • 每日一學:Dog person. Cat person. 這都是什麼人啊?
    Dog、cat、person,這三個詞我們都很熟悉,但是放在一起用,您還認識嗎?Dog person?難道是狗人?當然不是啦,Dog person指的是喜歡狗的人,He has five dogs. He’s a dog person.同理,您一定能猜出來cat person是什麼意思了吧?沒錯,就是喜歡貓的人。再猜猜night person是什麼意思?是喜歡熬夜的人。
  • people person 是什麼「人」啊?!沒寫錯,還真有這個詞!
    people 和 person 都是人合在一起到底是什麼意思呢咱們還是戳開今天節目聽聽👇+person就可以用來表示 喜歡XX的人或者是 某類型的人,比如說🔻dog person & cat person喜歡狗/貓的人在中文裡很多罵人的話都喜歡帶狗字
  • 老外說你是「old dog」什麼意思?可不是罵人!
    ❤️在漢語裡,和「狗」相關的很多詞都是在罵人:狗仗人勢、狗腿子...但如果老外對你說「You are an old dog」,可不要著急生氣,以為他在罵人!「old dog」是什麼意思?如果老外對著自己的狗說「an old dog」,按字面的意思就可以理解成「老狗」。
  • People和person都是人,那麼people person是什麼人?
    要是真這麼翻譯可就鬧笑話了呢還是來看一下權威的解釋吧:People person: Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing
  • 「You are a gay dog」真不是說「你是同性戀狗狗」,生氣可就尷尬了!
    在英語中,不管是豬肉、雞肉或者牛肉,都有其對應的詞彙,但沒有「狗肉」這個單詞,因為對於外國人來說,「吃狗肉」是一件接受不了的事情,同時,也是出於對狗的偏愛,很多關於「dog」的表達都是褒義,只有很少一部分是帶有貶義,今天普特君帶大家一起學習一下英語中跟「dog」相關的口語表達:a gay dog 大家看到
  • 英語俚語 Lucky dog 才不是幸運的狗子呢
    今天來了解一下這個老生常談的俚語:lucky dog.我們知道lucky是幸運的,Dog是狗;那Lucky dog為什麼不是幸運的狗呢。。。。。。你有沒有經常聽到別人說:You are so lukcy!I'm so lucky!
  • 除了「hot dog」,你還知道什麼跟狗有關的口語表達嗎?
    一說起「dog」,你會聯想到什麼英語表達?Hot dog 熱狗?對,是的沒錯,除此以外呢?在中文很多表達中,狗表示一些不好的意思,比如「狗腿」、「狗仗人勢」、「狗眼看人低」之類,但在英文中卻截然相反,dog 的出現更多的是一些好的表達。
  • 「dog days」可不是罵人的話,它是指最熱的「三伏天」
    6月28日,世界氣象組織發表聲明稱,2015年至2019年,很有可能成為地球上自有記錄以來「最熱的5年」,全球發生熱浪和高溫的頻率逐步上升,近日,歐洲多地出現罕見的40攝氏度,印度,巴基斯坦和中東部分地區更是頻繁突破50攝氏度,造成這種現象的主要原因就是不斷增加的溫室氣體濃度引發全球熱浪,導致全球變暖,而且這種趨勢仍在繼續,絲毫沒有減退跡象
  • 老外說「You are an old dog」可不是罵你,理解錯誤就尷尬了
    雖然狗狗很可愛但在漢語裡只要帶狗字,百分之九十以上都是在罵人狗改不了吃屎、狗仗人勢、狗眼看人低、狗腿子……聽到「You are an old dog」估計很多人下意識裡就冒火了但其實,這句話真不是罵人的「old dog」是什麼意思?
  • people person是什麼人?
    今天給大家講一個非常有趣的表達:people person.有同學可能會說,people=人,person=人,難道說people person是「人人」的意思嗎?要是真這麼翻譯,可就鬧笑話了呢!來看一下權威的解釋吧:People person:Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing
  • People、person 傻傻分不清!「people person」到底是什麼人?
    —I'm a real people person.person是"人",people是"人"那 people person 是什麼人?+person用來表示喜歡XX的人或者表示有某種特質的人所以 people 和 person 合在一起表達的是people person人緣好的人,善於交際的人☆ You're really a people person.
  • people 和 person 都是人,那麼 people person 難道是「人人」?
    —I'm a real people person.people 和 person 在英語裡分別是「人」的複數和單數形式但 people person 卻不能直譯成「人人」She』ll do a great job – she’s a real people person.Ashley 被提升為人力資源總監。她會做得很好的—她是一個社交能力很強的人。
  • 「dog watch」 千萬不要翻譯為 「狗在看」!
    dog watch 狗在看 (×)   dog watch 夜班 (√)   dogwatch (n.)暮更;兩小時換班的值班;(尤指最晚的)夜班 (√)   當然,夜班說的比較多的是night shift,這裡shift是輪班的意思,白班可以說day shift。
  • 不要再說I like dog啦,不然又要背黑鍋了
    但是你發現沒有,dog 前面沒有冠詞a,說明它是不可數名詞,所以這裡是表示我喜歡吃狗肉呀,是不是嚇到啦!如果你把你喜歡狗,說成了I like dog,那麼那些金髮大眼的foreiner會更吃驚,更認為我們我們無所不吃,更是認為我們身上充滿了病毒細菌,讓他們骨子裡對我們的偏見更深一步。
  • Words and their stories: dog talk
    The expression, to lead a dog's life, describes a person who has an unhappy existence.Some people say we live in a dog-eat-dog world.
  • 英文閱讀:Lap dog
    Reader question:   What is a lap dog, as in "you're just his lap dog"?The lap dog is docile and obedient. In other words it doesn't snarl at its master, let alone bite.   That's lap dog as a dog, and a good dog it is too.
  • 「You『re a gay dog」是指「Gay狗」?莫生氣 誇你呢!
    關注【喜閱英語】,免費領取資料我們都知道「gay」有同性戀的意思,但如果遇上老外跟你說 :You are a gay dog"gay dog"是「gayYou are a gay dog!意思是「你是個好玩的人、快活的人!」She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.