「戶口本」不是family book,英語怎麼說?

2021-03-01 新概念英語第一冊
戶口本也叫戶口簿:

household registration booklet

或 household registration permit

· household 家庭,住戶

· registration 登記,註冊

· booklet 小冊子

· permit 許可;許可證

household指的是住在同一個房子裡的人,即「一戶人」;family相對來說強調是「一家人」(主要指有血緣關係的親人),所以household可以不考慮血緣與法律等關係,強調「是一個經濟共同體」。

再給大家介紹幾個相關的表達:

戶口簿原件:the original of a household registration booklet

戶口簿複印件:a copy of a household registration booklet

這裡要注意原件用the是因為原件僅此一件,是特指。複印件可以有很多個,用a來泛指其中的一個就可以了。

· original 原件、原版

· copy 複製品、仿製品(注意:「贗品、假貨」通常會用fake來表達~)

某人有某種戶口,動詞通常不是「have」而是「hold」,表示「持有...」的意思。

· hold a rural household registration 持有農村戶口

· hold an urban household registration 持有城市戶口

· hold a Shanghai/Beijing household registration. 持有上海戶口/北京戶口。

· rural 鄉下的,農村的

· urban 都市的

戶口本是我們每個人既重要又常常會用到的文件資料,就比如辦理籤證、填寫入境卡,戶口上的英文都是怎麼表達呢?

小學妹給大家總結了一些戶口上常見、填寫入境卡常用的「戶籍信息」相關英文,一起記起來吧!

Basic Information:基本信息

Type of Household:戶口(家庭)類型

Agricultural:農業

Non- Agricultural:非農業

Name of Householder:戶主姓名

Address:地址(住址)

Member Information:(家庭)成員信息

Relation to the householder:與戶主關係

Previous name(if available):曾用名

Gender:性別

Male/Female:男性/女性

Place of birth:出生地

Ethnicity:民族

Ancestral place:籍貫

Date of birth:出生日期

Religious belief:宗教信仰

Identity card number:身份證號碼

Education degree:教育程度

Marital status:婚姻狀況

Military service status:服役狀況

Occupation:職業

Other residential address in this city (county):本市(縣)其他居住地址

When and from where moved to this city (county):何時何地遷到本市(縣)

When and from where moved to the current residential address:何時何地搬到現在的住址

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

精彩推薦

相關焦點

  • 鄧超總說的We are family居然不是"一家人"
    我們是一家人用英語說應該是we are a family。生孩子family planning 計劃生育在英語中,一個完整的家庭缺不了孩子,所以family經常和孩子有關。start a family也不是結婚組建家庭的意思,而是準備生孩子的意思。in the family way也不是在回家的路上,而是說懷孕了。
  • 「炫富」用英語怎麼說?真不是「show money」
    —— 本期主播:彭健1、富二代用英語怎麼說
  • 記住:「Run in the family」的意思真的不是「在家裡跑」哦
    當朋友說「Run in the family」時我一驚,在家裡跑步?實際上不是這個意思哦,差別有點大....run in the family是什麼意思?run in the family=世代相傳;家族遺傳劍橋詞典釋義:If a quality, ability, disease, etc. runs in the family, many members of the family have it
  • 英語,不是用中文學的:International students & host family
    英語,不是用中文學的:International students & host family假若你學英語只有「一次性」的十年八年的時間作為「投資本錢」,你打算怎麼有效「投資」這筆錢?答案是:英語:不是用中文學的:因為「」學並學好英語,不是「學」英語「記」中文。
  • We are family居然不是"一家人"!真正的意思是?
    言外之意:不是一家人,勝似一家人在閨蜜、死黨等關係比較鐵的人之間用例:Don't hesitate to let me know if thereBecause we're family!需要幫助的時候別猶豫,儘管找我,因為我們就跟一家人一樣。英語又該怎麼說呢?一定要加上a:We are a family.例:We are a big family.
  • 「炫富」用英語怎麼說?真不是「show money」!
    在英語中,常用flaunt wealth來表示「炫富」,flaunt的意思是「炫耀,誇耀,賣弄」例句:Though he is from a rich family, he never flaunts wealth. 儘管他的家境富裕,但他從不炫富。和炫富相反的低調怎麼說?
  • 「run in the family」不是「在家裡跑步」,那是什麼意思?
    英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy's Note吉米老師前言:跑步是 run ,但慢跑和長跑的英文都不是 run 哦,那正確的表達究竟是什麼呢?快和老師一起來看看吧。>If a quality, ability, disease, etc. runs in the family, many members of the family have itrun in the family 指的是一個家族裡很多人都有同樣的特徵,包括家族遺傳病、能力和人品。
  • 鄧超總說的「We are family」居然不是「一家人」!那是什麼意思?
    提到《跑男》,大家一定忘不了鄧超說的那句:「We are 伐木累」但是很多人都理解錯了,這句話才不是
  • 「我家有四個人」英語怎麼說?
    社交活動中,有時會被問到家裡幾口人,比如「我家有四個人」,用英語回答時,別再說「My family has four people」!一、「我家有四個人」英語怎麼說?所以,「我家有四個人」的地道英語是:There are four people in my family.There are four of us in my family.
  • 「我家有四個人」英語怎麼說?
    一、「我家有四個人」英語怎麼說?「My family has four people.」這種說法老外也能聽懂,但太中式了。我們中文習慣用我、你等詞開始一句話;但英文則常用 it、there be 以及名詞性主語開頭。
  • 「run in the family」不是「在家裡跑步」!理解錯就尷尬了...
    其實run in the family 指的是:一個家族裡很多人都有同樣的特徵,包括家族遺傳病、能力和人品。遺傳到家族的美貌,或是藝術天賦,都可以用run in the family表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說Intelligence seems to run in the family,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。My parents and I all have a gift for drawing.It seems to run in the family.
  • 應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?
    應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?我們問你「清明節用英語怎麼說?」其實不是問你「清明節」這個英語單詞用英語怎麼說,也不是問你能不能用英語單詞「清明節」造幾個句子,再配上中文意思。「清明節」又能放幾天長假了我們平時都是這麼「學」英語的「清明節」怎麼說和怎麼用的。用英語學英語口語:清明節 in China我們問「清明節」用英語怎麼說?其實更多的是要你就英語「清明節」能想到和能說出多少英語,而不是能不能說出這個英語單詞和說出多少「例句」。
  • 走遍美國第一集family,帶快易準英語字幕的英語電影教材
    走遍美國第一集family,帶快易準英語字幕的英語電影教材要學習好英語請免費看視頻和教材。視頻教您準確發音,教材幫助您記憶單詞、句子、語法。與視頻字幕對比,本文字教材對難讀詞不標記4個快易準英語讀音符號,您會讀嗎?
  • 「達成共識」英語怎麼說?
    A: You should make the decision, because you wear the pants in the family.你應該做決定呀,因為你才是一家之主。B: You are right. I will tell him my decision tonight.你說的對,今晚我就告訴他我的決定。
  • 「在書上看到」可不是「on the book」啊!為啥呢?
    畢竟英語是來交流的,學會常用的幾個即可。這一期咱們再接再厲,說說另一個生活中比較高頻的表達:「在書上看到」可不是「on the book」啊!為啥呢?1) 「在書上看到」不是「on the book」中文表達千差萬別,比如說有的人喜歡說「在書上看到」,但是有的人喜歡說「在書裡看到」的。那「在書上看到」到底用on the book還是in the book呢?
  • open book竟然不是你以為的「打開書」!真是book思議!(文內含超值福利)
    這兩天是高考分數放榜的日子,不禁也讓小編回憶起當年讀書的快樂時光~還記得那會兒上學的時候,英語老師每次說完「Sit down,please!」,緊接著就會說"Please open the book and turn to page."
  • 「我家有五個人」英語怎麼說?
    皮卡丘讓小侄女用英語介紹家人,她首先想到介紹家有幾口人,於是聽到:My family has five people. 皮卡丘趕緊糾正了這句英文表達01、「我家有五個人」英語怎麼說?中式英語:My family has five people.地道表達:There are five of us in my family.
  • 七大姑八大姨 各種親戚英語怎麼說?
    下面跟小編一起來聊一聊,各種親戚英語怎麼說吧。One big family: 一大家子人Relatives常用來稱呼比較遠的親戚Family/family members稱呼直系親屬Immediate family: 直系親屬, 比如父母、孩子Extended family: 旁系親屬,比如叔叔阿姨
  • 把英語學成英語:「身懷六甲」用英語怎麼說?
    把英語學成英語:「身懷六甲」用英語怎麼說?1)對於習慣了把英語學成中文的我們,讀到下面的英語你的「理解語言」肯定是中文:懷孕1.Did you hear the good news? Kristin is pregnant!
  • 「富二代」 英語怎麼說?
    內有王思聰外有貝克漢姆眾兒女「富二代」在國內外都是一種現象英語怎麼說大家有沒有奇怪,為何是銀勺子不是金勺子呢?其實,這個諺語中,silver spoon使用了一種英語中常用的修辭手法「押頭韻」。silver spoon兩個單詞的開頭字母都是 s ,就勝過gold spoon。