household registration booklet
或 household registration permit
· household 家庭,住戶
· registration 登記,註冊
· booklet 小冊子
· permit 許可;許可證
household指的是住在同一個房子裡的人,即「一戶人」;family相對來說強調是「一家人」(主要指有血緣關係的親人),所以household可以不考慮血緣與法律等關係,強調「是一個經濟共同體」。
再給大家介紹幾個相關的表達:
戶口簿原件:the original of a household registration booklet
戶口簿複印件:a copy of a household registration booklet
這裡要注意原件用the是因為原件僅此一件,是特指。複印件可以有很多個,用a來泛指其中的一個就可以了。
· original 原件、原版
· copy 複製品、仿製品(注意:「贗品、假貨」通常會用fake來表達~)
某人有某種戶口,動詞通常不是「have」而是「hold」,表示「持有...」的意思。
· hold a rural household registration 持有農村戶口
· hold an urban household registration 持有城市戶口
· hold a Shanghai/Beijing household registration. 持有上海戶口/北京戶口。
· rural 鄉下的,農村的
· urban 都市的
戶口本是我們每個人既重要又常常會用到的文件資料,就比如辦理籤證、填寫入境卡,戶口上的英文都是怎麼表達呢?
小學妹給大家總結了一些戶口上常見、填寫入境卡常用的「戶籍信息」相關英文,一起記起來吧!
Basic Information:基本信息
Type of Household:戶口(家庭)類型
Agricultural:農業
Non- Agricultural:非農業
Name of Householder:戶主姓名
Address:地址(住址)
Member Information:(家庭)成員信息
Relation to the householder:與戶主關係
Previous name(if available):曾用名
Gender:性別
Male/Female:男性/女性
Place of birth:出生地
Ethnicity:民族
Ancestral place:籍貫
Date of birth:出生日期
Religious belief:宗教信仰
Identity card number:身份證號碼
Education degree:教育程度
Marital status:婚姻狀況
Military service status:服役狀況
Occupation:職業
Other residential address in this city (county):本市(縣)其他居住地址
When and from where moved to this city (county):何時何地遷到本市(縣)
When and from where moved to the current residential address:何時何地搬到現在的住址
註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意
精彩推薦