生病了只想到「sick」,用錯了也是極尷尬的!

2021-02-22 酷艾英語

 3.sick和ill的區別 

 

除了sick之外,ill也是形容生病時我們經常會用的詞。這兩個詞都有生病的意思,但是有什麼小區別呢?

 

sick在美國更常用,指生病的時候,可作表語和定語。在英國,sick作表語有「噁心」、「想嘔吐」的意思,如「I feel sick」(我想吐)。

sick可以修飾很多名詞,如sick leave(病假)、sick pay(病假工資)和sick room(病房)等。

 

ill在英國更常用,指生病時,通常作表語,不可作定語。

ill還有「壞的、有害的意思」,常見搭配有ill news(壞消息)等。

 

 4.生病的英語表達 

 

① get+疾病名詞

 

Have you got a fever?

你發燒了嗎?

 

② be vulnerable to 容易患...

 

You may be vulnerable to a stomach upset.

你可能容易出現消化不良。

 

③ be sick/ill with(with不能省略) 患有...

 

Mary is sick/ill with hypertension.

瑪麗患有高血壓。

 

④sick as a dog 病得很嚴重

 

I feel as sick as a dog.

我覺得自己病得很嚴重。

 

⑤under the weather 身體不舒服

 

I am just a little under the weather today, so I decided to take the rest of the day off and really rest.

我今天不太舒服,所以決定休息一天。

 

今天的重點就是這些啦,以後用sick的時候要注意上下文和具體語境哦。

【版權聲明】文字與圖片來源於網絡,版權屬於原作者,如有侵權,請聯繫後臺,24小時刪除。

你還知道生病的其他表達嗎?

英文即可,字數不限。

相關焦點

  • 生病了不只是可以用「sick」
    提到生病的英語,很多人可能首先會想到「sick」,比如「I feel sick」或
  • 「你是不是生病了」的英語是Are you sick?
    今日問題 ⊙「你生病了嗎」的英語是Are you sick?⊙ 疫情來臨,你真的會用英語詢問他人的身體狀況嗎?
  • sick可不能隨便亂用,會鬧出誤會的,比如「you are so sick」!
    天氣反覆無常,人就容易生病,一提到生病的英語,想必小夥伴們首先會想到「sick」這個詞,但大白在這裡要提醒大家注意的是,sick這個詞可不能隨便亂用,為什麼呢?下面我們一起來看看吧!為什麼生病了不能隨便說「sick」?先來看看這句話:例:I feel sick.Where is the restroom?
  • 「你生病了嗎」千萬別說「Are you sick」!小心老外跟你翻臉!
    在接下來的時間,不管你目前是宅在家裡還是已經復工,我們都需要提高體質,增強免疫力,做好防護,避免生病。提到生病的英語,很多人可能首先會想到sick這個詞。比如「I feel sick」或「You look sick」。
  • 我病了萬萬別說I am sick!外國人聽了嚇跑,說錯就尷尬了!
    最近北京就算下過雨,也是悶熱,助理毛毛每天大汗淋淋,一進辦公室又要吹冷氣,結果身體不舒服,外教蘿蔔問怎麼了,毛毛說"I am sick",想說"感覺自己要生病",結果蘿蔔卻建議他去廁所,這是為什麼?一起來看!
  • 「生病的」兩個形容詞:sick 和 ill,用法不同
    ill:生病的,只作表語,不作定語。這次內容不多,我們順便說一下什麼是定語,什麼是表語。因為我們比較熟悉漢語,我們就用漢語的例子來講這些專有名詞。比如「青山綠水」一詞,青和綠,分別描述山和水,表明他們的「樣子」---顏色。青就是山的定語,綠就是水的定語。
  • 別用「Are you sick」問「你是不是生病了」!小心人家跟你翻臉!
    別用Are you sick問"你是不是生病了"!!Sick通常表示生病或不健康,但它也可以表示瘋狂或精神有問題——所以你在使用sick這個詞時會被別人誤解。If you ask someone Are you sick? it might be understood to mean Are you crazy?
  • You are sick竟然是誇人?差點兒我就動手打人了!
    因為sick也是一個含義豐富的「萬金油」比如在現在很多口語化的場合中年輕人很喜歡用sick表示很牛、很酷的意思咱們先來看看美國俚語字典Urban Dictionary上面對sick的解釋:指的是slang
  • 問別人「你生病了嗎」說Are you sick?千萬不能這麼說
    朋友圈已經看到好幾個小姐姐說感冒了,趣趣君就藉此機會,給大家安排一下「你生病了嗎」用英語怎麼說。NO.1「你生病了嗎」怎麼說!你今天好像不在狀態~NO.1 Are you sick 也能用嗎?在我們的印象中 sick 就是「生病的」意思但在英國人眼裡,sick用來形容人,多半是這樣的含義:01 sick=腦子有病的 (變態的~)比如Anyone who
  • 英語中一個奇妙的單詞「sick」
    卻突然聽到他們對廚師說:You’re sick!恩?怎麼說人家廚師生病了?難道是廚師感冒沒味覺,把鹽放多了?不要想像力太豐富啦!這裡的sick並不是生病!反而是誇獎人的意思:你(廚藝)太棒了!Sick也是一個含義豐富的「萬金油」,比如在現在很多口語化的場合中,年輕人很喜歡用sick表示很牛、很酷的意思!例子:——Have you been to Hawaii?你去過夏威夷嗎?
  • 「我生病了」千萬別說成「I'm sick」!這麼多年你說對了嗎?
    sick除了表示生病的、有病的 還有噁心的、想嘔吐的意思! 當你說l am/feel sick意思其實是我想吐
  • 如何辨別單詞sick與ill
    sick 生病的;有病的①作"生病的"講時可作表語和定語。②在句中作表語時be sick=be ill.③feel sick感到噁心④be sick of厭倦......ill生病的;有病的①作"生病的"講時只作表語,不作定語。
  • sick與ill的區別
    1. sick意為「生病的」既可以作表語,也可以作定語。例如:My grandfather is sick in hospital.我的外祖父生病住院了。(冉老師有話說:該句中的sick意為「生病了」,在該句中充當表語成分,此時可以用ill替換。老師在這裡強調一下,in hospital與in the hospital經常作對比。In hospital主要指「住院」;in the hospital主要指「在醫院(上班、探親等。)」所以大家在區分意思的時候要注意了。)
  • sick as a pig不是「像豬一樣生病了」,英國人是想表達....
    as a pig不是「像豬一樣生病了」,英國人是想表達....pig大家都知道是「豬」的意思,as sick as a pig是「跟豬一樣生病了」的意思嗎?不是啊。pig還可以指:an unpleasant or offensive person; a person who is dirty or greedy 令人不快(或討厭)的人;貪婪(或骯髒)的人。
  • You are sick可是翻譯「你有病啊」理解錯了誤會就大了!
    幸好回憶起看的一部電影《遺願清單》裡有一句話:所以,其實sick不一定都是負面的意思「噁心, 生病」什麼的。#sick在口語中最常見用法我們再來講講sick, sick的本意是「生病, 嘔吐」, 但其實如何在句子中正確表達很有講究。
  • 老外說「sick as a parrot」可不是病得像只鸚鵡哦,要鬧笑話的!
    sick as a parrot 病得像只鸚鵡?NO!如果你聽到老外說「sick as a parrot」,千萬別理解成單詞表面的意思,否則可是要鬧笑話的。其實這是一個比較有趣的英語俚語,英國人用得更多一些。
  • 老外說"You're a sick girl"才不是「你有病」!
    我們知道sick有「生病」的意思,但老外說"You're a sick girl",可不是罵你有病,搞錯就尷尬了!You're a sick girl你是個很酷的女孩例句:You are really good at hip-hop dancing.
  • 英語近義詞辨析之sick和ill
    (身體或精神)生病的,有病的;想嘔吐;噁心;暈船;暈機;暈車n.嘔吐物;病人v.使狗去咬;嘔吐;追擊(1)sick除了有「生病」的意思,還可以當動詞,作動詞時可以翻譯成「追擊」。(2)sick常指在生理上,有時也指在精神上的生病,可形容人也可形容動物,在美式英語中經常使用sick,而英式英語中常用ill。(3)sick可以有「作嘔」之意,ill卻不可以,暈船、暈車、暈飛機等常用sick,如seasick、carsick、airsick等。
  • 美國人說我sick,竟然是在誇我?
    關於生病,很多同學都問過這樣一個問題:sick 和 ill 到底有什麼區別? Sick: /s k/ 生病的,不舒服的,口語中更常用 Ill: / l/ 生病的,比較正式 最常搭配的動詞是 get: Get sick: 生病了
  • 容易混淆的單詞:Sick and Ill
    當某人感覺不舒服時,人們可能會說自己 sick 或者 ill 。儘管兩者都可以用來形容不適,但是這兩個詞的含義略有不同。你知道sick與生病之間的區別嗎?例如:「She has eaten bad food and she has just been sick.」她吃了不好的食物,剛剛生病了。