「買菜」別翻譯成 buy vegetables,這種中式英語別再說啦!

2021-02-13 英語共讀

來源:普特英語聽力網

(ID:putclub2012)

音頻打卡

BGM: Dancing With Your Ghost-Sasha Sloan

買菜是每家每戶必不可少的事情

但是說到「買菜」的英語

你是不是會想當然地以為是

「buy vegetables」

然而vegetable是「蔬菜」的統稱

buy vegetables的意思是「只買蔬菜」

但是除了純素食主義者

大多數人怎麼也會買一些肉蛋禽類

所以這麼說就不準確了

那麼,怎麼說最合適呢?

1.

01  buy groceries

買菜;買食品雜貨

grocery /ˈɡroʊsəri/ 

n. 食品雜貨;食品雜貨店

There's no food in the house. Didn't you buy groceries today? 

家裡沒有吃的了。你今天沒買菜嗎?

02  get groceries

I wrote down a note as a reminder to get groceries after work. 

我寫了一張紙條, 提醒我下班後要去購物。

03  do/go grocery shopping

We need to do/go grocery shopping because there is no food in the house. 

我們需要去買些食品雜貨,因為家裡沒有吃的了。

除了「買菜」

再來看一下——

2.

01  wet market

菜市場

The supermarket is at times as noisy as a wet market - although thankfully not as smelly.

超市有時候和菜市場一樣吵,但是還好沒有那麼臭。

02  vendor

/ˈven.dɚ/ 小販;攤主;賣主

For the past few months she's been working as a street vendor, selling fruit and vegetables.

幾個月以來,她一直在街頭賣水果和蔬菜。

03  stall

/stɔ:l/ 貨攤,攤位;售貨亭

In the village market, the stalls are piled high with local vegetables.

村子集市的攤位上高高地堆著當地產的蔬菜。

04  run a stall

擺地攤

He runs a fruit and vegetable stall in the market.

他在市場裡經營一個水果和蔬菜攤。

視頻號【英語共讀】開通啦

點擊下方視頻,收看最新內容

來源:普特英語聽力網(ID:putclub2012)

相關焦點

  • 「買菜」別翻譯成「buy vegetables」,這種中式英語別再說啦!
    買菜是每家每戶必不可少的事情,但是說到「買菜」的英語,你是不是會想當然地以為是「buy
  • 「買菜「別翻譯成「buy vegetables「,買菜「英文怎麼說?
    說到買菜,大家都不陌生,但是說到「買菜」的英語,你是不是會想當然地以為是「buy vegetables」。但這其實只是單純表達了買蔬菜的意思,而我們出去買的菜,並不只有蔬菜,而是雞鴨魚肉、五穀雜糧都有涉及,所以我們所說的「買菜」的「菜」是一個統稱。
  • 「買菜」英文怎麼說?說成「buy vegetables」會被老外笑話~
    說到買菜,大家都不陌生,不過買菜居然有人說是buy vegetables? 這話出口把卡卡驚呆遼!
  • 「買菜」英語怎麼說?難道說成buy vegetables?
    如果真的是只買蔬菜可以用buy vegetables但除了蔬菜,你還需要買其它食材所以「買菜」英語表達可以用:①(do/go)買完菜要幹什麼呢?當然是做飯了...① Cook  v. 烹飪; 做飯;n.
  • 「買菜」英語怎麼說?千萬別說是「buy vegetables」!
    出不去門,菜還是要買的,天天守著APP還是搶不著,那麼,"買菜"英文怎麼說?難不成是buy vegetables?我們平常說的買菜是指買我們所想吃的一些東西,包括蔬菜、葷菜等。但是buy vegetables只是指買蔬菜,葷菜不買。因為 vegetables 就是蔬菜vegetables: a plan,root,seed,or pod that is used as food,especially in dishes that are not sweet.
  • 「買菜」英文除了buy vegetables還有哪種表達呢?
    少不了柴米油鹽醬醋茶,少不了買菜洗衣帶孩子。 說起「買菜」的英文,很多人的第一反應可能就是 buy vegetables。但其實這只是單純表達了買蔬菜的意思,並不是去菜市場或者超市買菜的意思。 「買菜」的英文到底應該怎麼說呢?一起來看看 如果單純是買蔬菜,buy vegetable也是可以這樣用的,但是出去買菜不應該只是買買蔬菜而已。
  • 「買菜」英語怎麼說?千萬別說是"buy vegetables"!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「買菜」英語怎麼說?千萬別說是"buy vegetables"! 2020-03-30 12:14 來源:網際網路 作者:   買菜 ≠ buy vegetables   我們平常說的買菜是指買我們所想吃的一些東西,包括蔬菜、葷菜等。
  • 「買菜」的英文不是buy vegetables?
    今日問題⊙「買菜」用英語怎麼說?⊙提到「買菜」的英文,有些同學腦子裡第一反應可能就是buy vegetables,但這其實只表達了買蔬菜的意思。而我們平時出去買的菜,並不只有蔬菜,而是雞鴨魚肉、五穀雜糧都有涉及,因此我們所說的「買菜」的「菜」是一個統稱。對此,我們可以用grocery這個單詞,其英文含義就是the food that you buy in a grocer's shop or supermarket。
  • 英語常識:咦? 「買菜」不用「buy vegetables」那要怎麼說呢?
    網上有人形象地調侃:全民成廚子,醫護成戰士,老師成主播,公務人員成門衛······戰疫期間廚子們唯一能出門做的活動就是「買菜」英語怎麼說?不是「buy vegetables」哦..為什麼說「買菜」不是「buy vegetables」?buy vegetables表示買蔬菜是沒有問題的,但我們平時說買菜,難道你就真的只是出門買買蔬菜嗎?肯定不止,除了蔬菜,各種魚啊肉啊蛋啊五穀雜糧我們不都得一起買回來麼?
  • 「買菜」不是buy vegetables, 不要再造詞啦
    對於「吃」個話題,有些人喜歡每天點點外賣,也有人喜歡買菜自己做。那麼問題來了,「買菜」用英語該怎麼說呢?有同學可能會說,買=buy,菜=vegetable,那麼「買菜」=buy vegetables?你要是非得這麼說的話,意思也勉強能通,但非常生硬、不地道。正確的表達應該是:buy groceries.
  • 「買菜」英語怎麼說?說成buy vegetables要被老外笑話了!
    今天小洛就和大家說說 買菜的英語表達吧! 1 「買菜」英語怎麼說 我們平時說的「買菜」通常是指各種蔬菜、葷菜等等,大家出門買菜肯定不會只買蔬菜的,所以買菜肯定不是buy vegetables!
  • 「買菜」英語怎麼說?說成buy vegetables要被老外笑話了
    今天必叔想和大家說說買菜的英語表達~1「買菜」英語怎麼說我們平時說的「買菜
  • 「買菜」可不是buy vegetables, 你知道為啥嗎?
    買菜是老百姓日常生活中必不可少的事情,但是一說到「買菜」的英文,你是不是想當然認為是「buy vegetables」?
  • 「我請客」可不是「I'll buy」!這種中式英語別再說啦!
    「請客」用英語該如何表達呢?顧名思義,從第一人稱的視角來看,請客就是「我來買單」,有人第一個想到的可能就是「I'll buy」,但這一表達中式英語的痕跡太重,一點也不地道。那麼「請客」到底怎麼說才地道呢?在英語中,關於「我請客」的地道表達很多,今天就要跟大家分享如何用英語表達「我請客」以及一些相關的地道英文表達。
  • 記住:「買菜」可不是「buy vegetables」!
    buy groceries 買菜 grocery[ ɡro s ri] 食品雜貨;食品雜貨店vegetable是蔬菜,不是多種食物的統稱,因此buy vegetables只是買蔬菜。
  • 「買菜」英語怎麼說?buy vegetables?千萬別說你認識我
    ,所以買菜肯定不是 buy vegetables!外國人買菜一般是去小的食品雜貨店或是大的超市,食品雜貨店的英語表達是 grocery store,而食品雜貨是 groceries [ˈɡrəʊsəri] 。
  • 「我請客」可不是「I'll buy」!這種中式英語別再說啦
    那麼,「請客」用英語該如何表達呢?顧名思義,從第一人稱的視角來看,請客就是「我來買單」,有人第一個想到的可能就是「I『ll buy」,但實際上這一表達中式英語的痕跡太重,一點也不地道。那麼「請客」到底怎麼說才地道呢?
  • 「買菜」英文怎麼說?說成「buy vegetabls」老外要笑死!
    提到「買菜」的英文,有些童鞋腦子裡第一反應可能就是buy vegetables。
  • 【英語小知識】原來「洗衣服」不叫wash clothes!「買菜」也不是buy vegetables!
    買衣服很爽不過洗衣服就不是很讓人喜歡了說到洗衣服很多人會想到 wash clothes不過這種字面的直譯太生硬了我們平時說的「買菜」通常泛指買各種食物(食品雜貨)如果真的是只買蔬菜可以用buy vegetables但如果除了蔬菜,你還需要買肉類等其它食物、調料
  • 生病去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!
    感冒發燒去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!在這個特別的假期裡,醫院成為我們與病毒的戰場。去醫院看病是 go to hospital 還是 go to the hospital 呢?