The attitude of always looking on the bright side of things will definitely be of inestimable benefit to us in our real life. Things seldom go one’s way. That’s a popular saying too old to warrant re-quoting. But, one will certainly meet with one setback after another on his life’s long journey.
1. Inestimable [ɪnˈestɪməbl] 不可估量;無法估量的,be of inestimable benefit to sb/sth表示使某人/某物受益很多。如劍橋詞典例句:
I believe that a national disaster fund would be of inestimable benefit to the farming industry.
我相信國家救災基金會對農業有不可估量的好處。
2. Things seldom go one’s way. 人生不如意事常八九。
3. Warrant [ˈwɔːrənt] n. 執行令;授權令;(接受款項、服務等的)憑單,許可證;(做某事的)正當理由,依據,如柯林斯詞典例句:
There is some warrant for holding back on full-scale aid.
有理由不進行全面援助。
4. Setback [ˈsetbæk] 退步;挫折;倒退;復發;阻礙,如柯林斯詞典例句:
He has suffered a serious setback in his political career.
他的政治生涯遭遇了一次嚴重挫折。
第三、四、五句:每當失意時,人總覺得別人為什麼比自己幸運?別人生意興隆、仕途平坦、財源廣進、名成利就;自己為什麼如老牛破車,踽踽獨行在暮色四合的郊道上?
When frustrated, one is apt to wonder why the more fortunate can fare so well either in business or officialdom, making a pile or enjoying both fame and wealth, while he himself, like an old ox pulling a rickety cart, has to trudge all by himself on a country road thick with dusk.
1. Fare 成功(或不成功、更好等);進展;進行,如柯林斯詞典例句:
It is unlikely that the marine industry will fare any better in September.
海運業在9月份不可能有好轉。
2. Officialdom [əˈfɪʃldəm] n.(尤指奉行不合理規章制度的)官僚,官員,職員。如柯林斯詞典例句:
This is a classic example of the killjoy attitudes of officialdom.
這是那種典型的令人不快的官僚主義態度。
3. Rickety 不結實的;不穩固的;易折斷的,如柯林斯詞典例句:
This entire rickety structure was hanging from the limb of an enormous leafy tree.
這整個快要散架的搭建物吊掛在一棵枝繁葉茂的大樹的枝杈上。
4. Cart [kɑːrt] n.(兩輪或四輪)運貨馬車;手推車;手拉車。如柯林斯詞典例句:
Don't put any more on the cart, or it'll break.
別再裝了,大車快散架了。
5. Trudge [trʌdʒ] v. (因疲勞或負重而)步履沉重地走,緩慢地走,費力地走。如柯林斯詞典例句:
He trudged the last two miles to the town.
他步履艱難地走完最後兩英裡到了城裡。
第六、七句:果真如此嗎?杯中只有一半水,有人喜孜孜說:「好呀!還有半杯」, 有人愁眉苦臉:「哎呀!只剩下半杯了」,分別就在這裡。
Is that true? Now take for example a cup half filled with water. Some, in the face of it, may exclaim with delight, 「Great, the cup is half full!」 Some may grumble gloomily, 「Too bad, the cup is half empty!」 You see how the two kinds of people differ.
1. Exclaim [ɪkˈskleɪm] 呼喊;大聲說;大喊。如牛津詞典例句:
She opened her eyes and exclaimed in delight at the scene.
她睜開眼睛,看到這情景,高興得叫出聲來。
2. Grumble [ˈɡrʌmbl] 牢騷;抱怨;發牢騷。如柯林斯詞典例句:
I shouldn't grumble about Mum—she's lovely really.
我不該抱怨媽媽——她真的很好。
3. Gloomily 陰暗地;陰沉地;陰鬱地;憂鬱地。如柯林斯詞典例句:
He tells me gloomily that he has been called up for army service.
他傷感地告訴我他已經被徵召入伍了。
4. Differ [ˈdɪfər] v. 相異;有區別;不同於;意見相左;持不同看法;不同意。如柯林斯詞典例句:
French differs from English in this respect.
在這方面法語不同於英語。