清華大學藝術博物館被指英文翻譯有誤 修改後仍存錯誤

2020-12-12 中國網漢..

中國網9月18日訊 近日,一篇名為《清華大學藝術博物館——失望至極》的文章在微信朋友圈熱傳,文章指出新開館的清華大學藝術博物館的展覽文字英文翻譯存在多處錯誤。中國網記者於9月18日探訪博物館時發現,經修改後的英文翻譯仍存在錯誤。

在博物館的眾多展覽中最受關注的是「對話達•芬奇/第四屆藝術與科學國際作品展」,其中展出的達•芬奇《大西洋古抄本》手稿真跡被稱為在義大利境外最大規模的展覽。但上述微信文章指出這一展覽的文字存在多處英文翻譯錯誤,包括大小寫、時態等低級錯誤,一時引得網友紛紛留言。

博物館於17日在官網上稱已經了解到博物館觀眾反映的問題,並承諾將「隨即對照檢查、抓緊整改,將於今天(9月17日)閉館後完成該部分文字的替換。」記者18日探訪時發現,微信文章中提到的英文錯誤已經得到修改,但仍然存在其它多處錯誤。

記者詢問博物館的一位工作人員,工作人員表示不清楚翻譯是由誰負責,但稱如果發現錯誤可以向博物館提出。

記者與觀看展覽的澳大利亞南十字星大學講師Tania von der Heidt博士交流,她表示展覽的英文翻譯確實「有一些問題,但是不影響理解」,但她同時也補充說展覽的前言部分英文翻譯「不大像英文行文風格」。展覽的前言是由博物館館長馮遠撰寫,附有對照的英文翻譯。

以下是記者拍攝的博物館內部分英文翻譯錯誤:

達文西年表中,名畫《最後的晚餐》的英文應為The Last Supper,展覽文字為the Last supper,大小寫錯誤。

相關焦點

  • 清華大學博物館現英文錯誤 英文翻譯竟存10處錯誤
    摘要:2016年9月19日訊,近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了「super」。該網友在文中就年表的英文翻譯提出了時態問題、拼寫問題、標點問題、搭配問題等共10個問題,並表示「希望博物館能夠改正錯誤」。
  • 清華大學博物館現英文錯誤 網友發現後迅速進行了修改
    清華大學博物館現英文錯誤 網友發現後迅速進行了修改時間:2016-09-19 21:28   來源:西安網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:清華大學博物館現英文錯誤 網友發現後迅速進行了修改 近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了
  • 清華一博物館被指現多處英文錯誤 目前已修改
    9月18日下午,北京青年報記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。  清華大學藝術博物館副館長鄒欣對北青報記者表示,出現這樣的錯誤是因為沒有對英文翻譯進行校對,9月17日博物館閉館後,就對有錯誤的英文翻譯做出了修改。據介紹,博物館已向發帖的網友發出邀請,將授予其榮譽會員稱號。
  • 清華藝術博物館被指10處翻譯錯誤
    近日,清華大學藝術博物館舉辦「對話達· 芬奇」特展,卻被網友挑出10處英文翻譯錯誤。  19日,該博物館副館長鄒欣對《北京青年報》記者表示,出現錯誤是因為沒有對英文翻譯進行校對,17日博物館閉館後,已作出修改。
  • 清華大學博物館現英文錯誤 網友:高校嚴謹的學風哪去了?
    2016年9月19日訊,近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了「super」。目前,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 清華藝術博物館被指10處翻譯錯誤後修改 將授予挑錯網友榮譽會員
    近日,清華大學藝術博物館舉辦「對話達•芬奇」特展,卻被網友挑出10處英文翻譯錯誤。 19日,該博物館副館長鄒欣對《北京青年報》記者表示,出現錯誤是因為沒有對英文翻譯進行校對,17日博物館閉館後,已作出修改。並且,博物館已向挑錯網友發出邀請,將授予其榮譽會員稱號。
  • 清華博物館現英文錯誤 因漏掉校對環節
    9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館「對話達·文西」特展上介紹達·文西生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。9月18日下午,北京青年報記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。清華大學藝術博物館副館長鄒欣對北青報記者表示,出現這樣的錯誤是因為沒有對英文翻譯進行校對,9月17日博物館閉館後,就對有錯誤的英文翻譯做出了修改。據介紹,博物館已向發帖的網友發出邀請,將授予其榮譽會員稱號。
  • 清華一博物館被指多處英文錯誤 校方:校對缺失
    9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館「對話達·文西」特展上介紹達·文西生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。9月18日下午,北京青年報記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 清華一博物館被指現多處英文錯誤 稱校對缺失致錯
    清華一博物館被指現多處英文錯誤   博物館稱因校對缺失致錯誤發生 目前已修改 挑錯網友將被授予榮譽會員稱號  9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館「對話達·文西」特展上介紹達·文西生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。
  • 清華藝博館現多處英文錯誤,副館長:校對缺失致錯已修改
    上圖中晚餐的英文「supper」被誤寫成「super」,下圖為改正的結果9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館「對話達·文西」特展上介紹達·文西生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。9月18日下午,北京青年報記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 清華大學博物館英文翻譯現多處錯誤 如晚餐被譯成了「super」
    【清華大學博物館現英文翻譯多處錯誤 如晚餐被譯成了「super」】近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了「super」。目前,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 博物館現英文錯誤 漏掉校對環節致錯誤發生
    博物館現英文錯誤 漏掉校對環節致錯誤發生時間:2016-09-19 21:54   來源:澎湃新聞網(上海)   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:清華藝博館現多處英文錯誤,副館長:校對缺失致錯已修改-------來源: 澎湃新聞網(上海) 9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館對話達文西特展上介紹達文西生平年表的英文翻譯存在
  • 清華藝術博物館英文翻譯出錯 昨天已進行更正
    (原標題:清華藝術博物館英文翻譯出錯 昨天已進行更正)法制晚報訊(記者 馬曉晴)清華大學藝術博物館自9月11日正式開放以來,7個開館日內累計接待近兩萬名觀眾。但近日有網友發現,博物館內達·文西年表英文翻譯中存在多處錯誤,如將《最後的晚餐》中將晚餐「supper」翻譯成了「super」。
  • 清華藝博館現多處英文拼寫錯誤 副館長:漏掉校對環節致錯
    2016年9月19日訊,9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館「對話達·文西」特展上介紹達·文西生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。9月18日下午,記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 清華辦藝術特展 達文西年表英文翻譯出錯—新聞—科學網
    法制晚報訊(記者 馬曉晴)清華大學藝術博物館自9月11日正式開放以來,7個開館日內累計接待近兩萬名觀眾。但近日有網友發現,博物館內達·文西年表英文翻譯中存在多處錯誤,如將《最後的晚餐》中將晚餐「supper」翻譯成了「super」。除此之外還出現了英文拼寫錯誤、標點符號錯誤、字母大小寫錯誤、語法錯誤等10處錯誤。昨天清華大學藝術博物館在官網發表聲明稱,清華藝術博物館已對照檢查、整改,於昨天(9月17日)閉館後完成該部分文字的替換。
  • 國家博物館英文標誌翻譯出錯 通道出口被譯成外貿出口
    國博英文標誌翻譯「出口」成錯通道出口「exit」被翻譯成「export」(外貿出口)國博表示正趕製新中英文標誌中國國家博物館內通道「出口」的英語標誌,被錯誤地翻譯成「export」,日前被網友發現,這個單詞中文意思雖然也是
  • 金沙博物館門票英文翻譯錯誤一堆(圖)
    門票背面總共有53個英語單詞,但錯誤就有5處,博物館方表示馬上糾錯  昨(26)日上午,成都某小學的羅老師打進本報熱線,稱金沙博物館的門票印刷有多處錯誤,門票背後地名的英文翻譯錯誤共有5處之多。
  • 博物館指示牌被指錯字 中文錯了英文翻譯也不對
    這事發生在作為寧波城市文化核心與窗口的寧波博物館內。  「不僅中文錯了,標點和英文翻譯也不對。最後一個英文單詞parage應該是garage吧。」  「前有中山廣場、小普陀、南塘老街,後有寧波博物館,城市形象大受影響啊!」此事引起的網絡輿論偏向一邊倒,昨天,記者走訪了現場。
  • 中心城區多個公廁中「入廁須知」英文翻譯有誤
    茂名日報社全媒體記者 吳昊 攝茂名網訊 12月10日,市民葉伏明先生向茂名晚報記者反映,在我市中心城區小東江附近及新湖公園有多個公廁中「入廁須知」告示牌的部分英文翻譯有誤,他表示,這些錯誤的翻譯不僅會影響我市的城市形象,也容易給外國友人造成誤導,希望有關部門引起重視,並及早作出更換。
  • 清華大學藝術博物館入選國家一級博物館
    1月10日拍攝的清華大學藝術博物館外景。中國博物館協會近日公布了第四批國家一、二、三級博物館名單,清華大學藝術博物館等74家博物館入選國家一級博物館。清華大學藝術博物館總建築面積3萬平方米,於2016年9月正式對公眾開放。