「氣死我了」只會用"I'm so angry",簡直弱爆了!

2021-02-28 有道詞典

本文經授權轉載自微信公眾號:豎起耳朵聽(id:yingyupa)

人生在世,生氣是在所難免的,生氣的時候你會怎麼說?I'm angry?詞典醬今天告訴你,生氣這樣子說簡直太沒氣場了,哈哈哈哈哈……

 

「氣死我了」除了I'm so angry還能怎麼說?

 

piss 小便,off 有離開之意, 如果一個人用piss趕你off的話, 你是不是非常生氣呢?此外,這個表達語氣比angry語氣更嚴重,表示非常生氣

 

例句

1

He never helps with the housework and it's starting to piss me off.

他從不幫著做家務,這開始讓我惱火了。

 

He's mean! I asked him for help and he turned up his nose at me! It pissed me off!

他太刻薄了!我想讓他幫個忙,結果他理都不理我!氣死我了!

piss off 還有「滾開」的意思 , 相當於go away。

 

例句

1

Stop pissing your boyfriend off. He must be very sad and wanna cry.

不要氣你的男朋友了, 他一定會藍瘦香菇的。

這裡Freak out 表示極度激動,可以是遇到欣喜若狂的事情,也可以是被氣到極度激動。

例句

1

We are almost freaking out if you don't turn up.

你再不出現的話,我們都快要瘋了。

 

My friend got totally freaked out when she heard that news.

我朋友聽到那個消息都氣瘋了。

 

這個短語可不是讓bananas走,而是指抓狂、發瘋、發怒

 

例句

1

Mom will go banana when she sees this mess.

老媽看到這一團糟會瘋掉的。

 

She'll go bananas when you tell her the news.

你若告訴她這個消息,她會氣瘋的。

 勸別人放鬆「別生氣」英語怎麼說?

 

keep your hair on

 

我們這麼理解,把頭髮保持住,不要怒髮衝冠,也就是「保持鎮靜」 的意思。那就別生氣,keep your hair on。

 

例句

1

I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.

接下去,我要說的內容希望你們都能夠冷靜、不要發火。

 

Keep your hair on! Your car isn't badly damaged!

別生氣!你的車受損不嚴重!

 

Take it easy

 

事實上Take it easy用得比較泛,它有八種用法。其一就表示not get too excited or angry, 「別太激動,別太生氣」。(其他的7種自己動手學習吧)

 

例句

1

Take it easy, I didn't mean to tread on your foot

別生氣,我不是故意踩你腳的。

 

Take it easy. We've got him. He's not going to hurt anyone else.

不要著急,我們控制住他了。他傷害不到任何人的。

 

Relax 放鬆

 

國外Relax是最最常用的,英國人特別愛說的「Chill」或「Chill out」表示:冷靜一下、別衝動!

 

例句

1

She's always got a worry list a mile long. I wish she'd just relax and enjoylife.

她總是憂慮重重。我希望她能想開點,愉快地生活。

 

You know I just need to chill out.

你知道的,我只是需要冷靜一下。

補充生氣時常用的表達:

 

No more excuses.

不要再找藉口了。

What's the big idea?

你究竟在想些什麼?

Don't give me any lip service.

不要只是對我嘴巴說說而已。

That's disgusting.

真是令人噁心。

Don't insult me.

不要侮辱我。

 

You're getting on my nerves.

你惹火我了。

Don't make fun of me.

不要取笑我。

I've run out of patience.

我已經無法再忍耐了。

Don't think you can make a fool out of me.

別愚弄我,別欺負我。

雖然今天說了很多跟生氣有關的知識,不過,詞典醬還是希望大家可以天天好心情,開心ing~

封面圖來源於Pixabay

相關焦點

  • 「氣死我了」用英語怎麼說?只會"I'm so angry"就弱爆了!
    小西和大白住一個套房,很巧的是兩個人都有同款牛仔褲,尷尬的一幕發生了,有一天大白穿錯了.小西氣衝衝的說:I'm so angry.
  • 「氣死我了」用英語怎麼說?還用I'm so angry簡直弱爆了
    在生活中,我們時常會碰到很生氣的情況,總是會說「氣死我了」。那麼,你知道「氣死我了」用英語怎麼說嘛?相信大部分的人應該都會說,I'm so angry.你要是也是這麼說,實話告訴你,這其實簡直弱爆了。氣死我了!我又忘了保存文檔!和別人吵架的你You're pissing me off! Get out of here, now!你氣死我了!立馬消失!現在!
  • 「氣死我了」還在說「I'm so angry」?簡直弱爆了!
    方言版:我控記不住我記幾了!這時候,如果想用英語表達「我很生氣」,大家首先想到的還是「I’m so angry」?通常還會在這個表達前用really來加強語氣。Train delays really get my goat. 火車延誤特別讓我惱火。02.
  • 「氣死我了」英語怎麼說?別告訴我是I'm angry to die!
    別告訴我是:I'm angry to die!說到「生氣」,很多人就想到angry;「氣死我了」翻譯成「I'm angry to die」,這種說法完全是按中文硬套的。「氣死我了」也就是我很生氣的意思,英語可以說「I'm so angry」。
  • "生氣"你只會用"angry"?
    背景音樂:Evergreen by Will Young *Angry 生氣的I'm very angry.1.Piss off 惹惱,使..生氣1)Don't piss me off.別惹我了,否則,你會後悔的。2)Chelsea was really pissed off when the project got canceled. 當項目被取消後,Chelsea真的是火了。
  • 表達「好生氣」,你只會用「I' m so angry」嗎?太out了!
    但是生活中總是會遇到一些另你非常非常生氣的人,我們也千萬不能憋著,面對不可理喻之人,還是要懟回去的,畢竟我們也不是好惹的。用英文表達「好生氣」你只會 I' m so angry 嗎?那些表達「氣到無語」的短語你得學幾個,比如說下面這些:01、Piss off 氣壞了意思是「to annoy someone」,piss有「小便」的意思,off有離開之意,如果有人用piss趕你離開,你是不是會非常生氣呢?這個表達的語氣比angry語氣更嚴重,即非常生氣的那種。
  • "我太熱了"說成I'm so hot?!怪不得老外一臉壞笑~
    今天的天氣,熱到懷疑人生毛毛在群裡說:Aaaa, I'm so hot! (不要和不熟的人這麼說,畢竟用到了"butt屁股"這個詞)PS:I'm so hot語法沒錯卻會讓人誤會因為hot形容人表示:身材火辣,性感I'm so hot是在說"我灰常性感"
  • "你氣死我了」英語怎麼說?可不是說You let me angry dead
    -I m angry withthe delayed actions towards the epidemic. 對於應對流行病姍姍來遲的行動我感到非常憤怒。 -I m so angry withmy roomie cause she s always on the phone at midnight. 我很氣我的室友半夜總是煲電話粥。
  • "我太熱了」千萬別說成"I'm so hot"!太尷尬了...
    」不過,英文可千萬不要說成I'm so hot老外聽見會偷笑的哦hot除了表示「熱」之外,在口語中還可以表示「熱辣的,性感的」I'm so hot.=我非常性感。如果要用hot表達熱,可以說It's so hot today.今天太熱了。
  • 外國人最近流行說"You're so salty" , 你知道是什麼意思嗎?
    不過呢~"You're so salty"一點也沒有"鹹"的意思,"someone is salty"是近2年才流行起來的表達,用來表達氣憤,沮喪好學的寶寶們~用angry表達生氣,已經過時了;今天安利你幾個,外國年輕人表達,"小不滿,小不爽,小憤怒"的地道英文。
  • 你氣死我了」英語怎麼說?
    :生氣的 angry相對來說是比較formal的 區分 angry with/at+ 人 angry about+ 事 例句:I m angry with
  • 生氣不爽只會說「I'm angry」?氣勢上你就輸了!
    和Caroline工作並不輕鬆,當人們不認同她時,她會很生氣。My sister cheeses me off. She borrows all my clothes and never returns them!我妹妹很讓我惱火,她借走我所有的衣服但是從不歸還!
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "我很忙"你只會說I'm busy嗎?外國人都是這麼說的!
    I'd like to, but I'm tied up.我很想去,但是我抽不開身啊!My hands are full.忙得團團轉.例句:His hands are  full enough without having me around.
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。那一年七月,我剛從江蘇省稅務學校畢業,即將二十歲,被作為第一批專業學校畢業生分配到遠離縣城的偏遠小鄉——浦棠鄉稅務所。上班第一天,因工作分工,我就與所長頂了起來。
  • 「I'm so mad 」是什麼意思?
    I'm so mad right now:我現在很生氣。I didn't mean that. It's just that I was so mad.我不是那個意思,只不過我當時氣極了。I've never saw that you are so madbefore.我以前還沒有見過你發那麼大的脾氣。I'm just so mad at you because you're not wearing my skirt. .
  • 「很生氣」不止是「so angry」,還有這些表達,你知道幾個?
    說到生氣,大家會想到怎樣一個畫面呢?眉頭緊鎖,臉蛋紅彤彤,火冒三丈,氣從耳朵往外冒~~哈哈。每個人都有七情六慾,因此生活中就會有喜怒哀樂,當我們很生氣的時候,總是會忍不住說一句「氣死我了」。那問題來了,說到生氣,用英文如何表達才地道呢?
  • "I'm on fire"可不是「我著火了」!| 地道英語
    Hello and welcome to The English We Speak, I’m Feifei.大家好,歡迎來吧BBC地道英語,我是菲菲。 And I’m Neil! How are you today, Feifei?我是尼爾!菲菲,你今天怎麼樣? Yes, I’m well, thanks – is everything OK with you Neil?是的,我很好,謝謝——你一切都好嗎,尼爾?
  • 「我好熱」用英語怎麼說?是I'm so hot嗎?
    說到熱死了,那麼你知道如何用英語表達「我好熱」嗎?是「I’m so hot」嗎?I’m so hot是什麼意思?首先,這句話也沒錯,hot可以表示「熱的」,所以I&39;m so hot」,人家搞不好會誤解,甚至以為你有啥其他的想法呢~因此,為了避免出現這種尷尬,如果想表達「我好熱」,你可以說I feel so hot. 或者是It&39;s so hot today.今天天氣好熱。