(偶爾我也拍一個非常生活的照)周五晚上的舊金山最大的特色就是...訂不到餐廳!!!
感謝廣大來找我取英文名的同學給的靈感,我覺得我必須要對此寫一篇文章出來!
友情提示,今天我沒有英文酷詞或是句子教你,但是我會教你,如何正確地給自己取個適合自己的英文名。(有沒有一個中文叫人如其名的????我說有就有吧)
當然了,你要是實在是可求來點英文的衝擊練習。
我也給你準備了,我請你聽以下這首歌,然後聽出裡面唱到的三個人名~加油啊~
我知道你們已經看了無數的有關中國人瞎取英文名的文章了,我覺得的那些很多抄來抄去的段子,我在看到第二遍的時候就開始沒有興趣了。而且重點是沒有人告訴你到底要如何取適合自己的英文名。所以今天我就來說一說。
不排除有這樣的人存在。月亮是國外的圓,東西是國外的好吃,男人國外的「香」(哈哈哈,你要不去聞聞?)是紋眉要歐式,店名要來點拼音字母,最好玩的是我有見過一家店名叫歐式油贊子(excuse me?? what the fuck is that?????)
但是!如果是個會接觸到除中國以外的人群,而且是個中文姓名英文很難讀的話,那就一定要取一個。誰讓中文這麼有個性呢,和英文怎麼不兼容,這樣我想到泰文,泰國人的每個人的真名基本都很長,很誇張,所以就就會經常聽到很好玩的英文名,tong, toon, JK...對了,我的一個很好的泰國的女生朋友名字叫title...
回來中文,我姓周,美國人讀zhou,叫好像在讀腳(jiao),我可不要1.花30分鐘免費糾音,關鍵99%的他們學不會。2.我可不想讓我的名字聽起來是個身體部位。但如果用我的名字來做英文名,讀是好讀,但是就。。。太!鋼!鐵!直!男!啦!
當然如果你的名字是Lou/Li/Pan 這種那就沒什麼問題。說實話,我覺得這種名字挺酷的。
要真取了,也沒什麼要命的事會出現,但是就是有風險。
你的英文老師有足夠的知識,不會個你取奇怪的食物名,apple,banana,orange,lamb. cookie???? cookie really???這個名字我真不是瞎編的。我一個美國朋友,白人,外表我可以給他打7分,我的gay朋友給他打10分,性格我以前打6分,現在打負6分,他喜愛亞洲女生。然後我之所以給他打負6分是因為,他沒有自信到。。。來上海出差的時候,勾搭上了一個一看就是整容失敗,終日無所事事的女的名字叫cookie.他給我看了她的照片及聊天以後,我的第一反應就是, what? really? cookie? I say milk tea is probably better. It's degrading, man.
喜歡我寫這樣的文章給你們嗎?留言告訴我吧!喜歡就分享
最後,系統學英文,點擊以下收聽
老闆來點工資