英文名字成「標配」?中國年輕人取英文名煩惱多

2020-12-11 中國僑網

  中國僑網9月23日電 據美國《僑報》報導,「你悄悄地蒙上我的眼睛,要我猜猜你是誰,從Mary到Sunny和Ivory,就是不喊你的名字……」一首流行於上世紀九十年代的歌,在當下的中國再次唱起似乎更具現實感。

  憑藉給中國孩子取英文名,英國年僅16歲的博•傑瑟普發了一筆橫財,賺到了4.8萬英鎊。巨額的收入背後是一個更讓人驚嘆的數字, 她的客戶已經超過20萬人。

  「擁有一個英文名」似乎將成為下一代的中國年輕人的標配。難怪有網民調侃:COCO李玟、GIGI梁詠琪、JJ林俊傑之類的稱呼或許不將只是停留在娛樂主持們的播報裡,走在大街上或許也能聽見有人在叫,「嘿,那不是Jack張三,James李四嗎?」

  然而,博•傑瑟普所發掘的這個看起來已經很可觀的市場背後,一種煩惱正在中國年輕人中間蔓延。文化差異之下,英文名,在取與不取,該怎麼取之間成為了一種困擾,更深層的是,一個小小的「洋名」不僅停留在簡單的稱謂上,而是與學業、事業、人際關係有著難以理清的糾纏。

  「老外更喜歡我的中國名字「

  在美國呆了四年,回到中國後依然「混跡」在老外圈子裡,並嫁給了一個美國人,徐靜開玩笑說,自己沒有英文名,但好像也活得挺好。

  儘管圈子裡的幾乎所有中國朋友都有英文名字,但徐靜對此並不感冒,老外叫她「Jing」,中文稍好的甚至會嘗試叫全名,記憶裡人生最後一次被叫成「Jane」還在是高中英語課堂上,「以前在國內沒有那個氛圍,要是在課堂下也叫英文名,就太裝(做作)了,所以基本那基本不算名字,只能算是上英語課的代號。」

  實際上,是否該有一個英文名,在2009年準備前往美國留學前,徐靜也曾有過糾結,「上託福補習班,老師和同學很多都會相互稱呼英文名,就覺得老外念中國名字會不會有點難,是不是有個英文名會讓老外感覺親切一些。」

  然而,當抵達紐約,開始留學生活後,徐靜發現自己有些多慮了,有來自中國的同學向老師介紹自己時用了英文名,得到了回復是「NO,我更希望聽你的中文名字。」

  在中國,如果一個外國人做介紹時說出一個中國名字,中國人十有八九會覺得很有意思,並多多少少會被這個老外對中國文化的喜愛而感動一把,瞬間就被當成了國際友人。加拿大學者馬克•亨利•羅斯韋爾就是個典型的案例,在中國的主持演繹經歷讓他幾乎家喻戶曉,然而絕大部分人都只知道他的中文名「大山」。

  但徐靜說,美國人更喜歡她的中文名字,「如果我用英文名字介紹,很多人會覺得很沒意思。讀好中文名字雖然對大部分美國人來說雖然有些難度,但他們會覺得讀起來很有意思,並會努力學習讀對,有個同學每次叫我名字都時候都會問我他讀對了沒。」

  在徐靜看來,生存在一個移民國家,美國人似乎早已習慣了聽到來自世界各地千奇百怪的名字,很多人甚至對讀好這些名字有了天生的興趣,「我的名字還好,有人的中文名對美國人來說真的太難,但很多人也會拼命卷著舌頭學。」

  中文名不但沒有成為負擔,還經常為徐靜在與人交流時提供了談資,她和丈夫就曾正兒八經地討論過她的名字,從發音到來源,再到中國人取名字的方式,弄得她自己都上網好好研究一番。

  而沒有英文名也讓徐靜避免了另一種風險,在網際網路上,因為不會取英文名而鬧出的笑話段子比比皆是,「高中時很多同學叫自己Cherry、Candy、Juicy,到了美國才知道,這些是性工作者用的名字,很不雅,apple、rainbow之類的又太不正式了,會讓別人覺得你很業餘。」

  在徐靜的同學裡,大部分其他國家的同學都會用的本國名字,比如印度人、日本人,往往只有中國學生會有英文名,「不過也可以理解,中文名字有的實在太難度,而印度、日本的名字對於美國人來說讀記都不是難事。」

  不僅在國外,在中國國內,人們對英文名的追捧也在日趨高漲,而在熱度升起之時,也總有人保持著警惕,有批評者知乎年輕一代「崇洋媚外」,「忘本」。

  雖然自己並沒有用英文名,但對於此類擔憂徐靜卻並不認同,「就算我有英文名,我也不會不認同我的中國名字,而且它所在代表的親情以及中國人的認同感是英文名所無法取代的。」

  在徐靜看來,英文名的取捨完全看個人喜好, 並不存在對錯問題,「當然,你非要取一個讓人難以接受或者不分場合,非得讓三姑六婆叫你英文名,那就是有毛病了。」

  如今,徐靜將丈夫帶到了中國,兩人一起生活在北京,和自己一樣,她沒有為丈夫取一個中國名字,「其實學會叫別人的本名也是一種尊重。」

  「兩個名字兩種生活」

  「春節了,各路名媛貴婦被打回原形。不管平時裝得多國際多上流多高端多大氣多與眾不同,這個時候都要:回浮來!回寨裡!回店子!回村裡!走泥路,跨陰溝,踩水塘,回到三姑六嬸的懷抱!名字也從Kenny,Christina,Daisy,變成鐵蛋,二狗子,大毛,蘿蔔頭,大番薯,土妞……」

  這是春節期間在網際網路上廣為流傳的一個段子,而對陸琴來說,這是真實的生活。

  陸琴在某國際知名酒店從事公關工作,上班時,總是面帶微笑,一身利落的職業裝,踩著高跟鞋走得自然利落,說起話來客客氣氣,標準的都市白領形象。

  這時的陸琴不叫陸琴,酒店裡所有人都會稱她Nancy,和美國前總統裡根的妻子一樣的名字。

  如今,在中國,外企與英語有割不斷的關聯, 講英文,讀英文,要想應聘首先得看得懂英文招聘啟事。而員工有一個英文名字已經漸漸被視為一種企業文化,入職第一天,人事就告訴陸琴,「我們是國際知名酒店,需要給自己取一個英文名。」

  這並不像學生時代因為喜歡「007」就任性地稱自己是James Bond,有過職場經驗的陸琴清楚,這個名字將影響她在領導和客戶心中的形象,「如果顯得很隨便或者名字有問題,印象分肯定會打折扣,再說這也算是正式的名字,得正兒八經地對待。」

  經過一番研究後,陸琴最終選擇了Nancy,時至今日,Nancy這個名字已經被叫了七年,「不能太怪,又不能太隨便,總統的妻子都叫這個名字,總不會有問題吧。」

  陸琴並非海歸,大學畢業就在酒店業打拼至今,從未想過自己會改名,但工作需要也從未有過排斥,畢竟管理層有很多老外,客人裡也有不少外國人,「剛開始時會有一些不適應,面對外國人還好,但跟中國人會有點尷尬,現在早已適應了。」

  雖然對於一些同事的英文名也有吐槽,但陸琴對於酒店的這一做法並無太多意見,「作為企業形象和管理,不得不說還是有一定作用的,至少一些員工自己都會覺得很洋氣,對企業的認同感自然加強不少。」

  真正讓陸琴感受頗深的是,就像段子所想表達的那樣,兩個名字將她的生活鮮明地分成了兩個部分。作為Nancy的她出入酒會、發布會,接觸高端人士,光鮮、幹練,而作為陸琴她卻是十足的「接地氣」,擠地鐵,回到出租屋,過「北漂」的生活。

  工作上很多和陸琴打交道的人不知道她的本名,而家人和朋友也很少有人知道Nancy,她常跟人開玩笑說她是一個人格分裂者,一個叫Nancy,一個叫陸琴,一個高大上,一個大土妞。

  當那個段子出現在微信朋友圈裡時,她說她還留言稱,Nancy要變身成陸琴了,「以前看電影裡面,一幫美女靚男在公司裡互叫英文名覺得好羨慕,現在才發現都是假象。」

  接受採訪時,陸琴正打算跳槽到另外一家酒店,她說她的履歷裡已經加進了自己的英文名字,「估計和陸琴一樣,Nancy將相伴一生了。」

  「他的未來離不開英文」

  中文名由父母來定,陸琴手上還攥著取英文名的權利,但年僅3歲的裴理卻連這一權利都被剝奪。

  裴理的父母都是「80後」,當裴理出生後,「海歸」父親裴小平在取名的過程中突發奇想——「不如連英文名也一起取了」,於是還不懂何為名字的裴理就有了英文名「perry」。

  越來越多的中國孩子像裴理一樣,從出生起就有了屬於自己的英文名字,而隨著雙語幼兒園、國際學校在中國的遍地開花,幾乎所有孩子都註定將有一個「洋名「。其中很多是接受老師給予的「命運之英文名」,而也有越來越多父母開始為孩子的英文名操心。

  博•傑瑟普的案例就是最好的佐證,因為她的客戶基本都是新生兒。據說甚至有比較傳統的父母如同取中文名一樣,在取英文名時用上生辰八字,測個吉兇禍福,或者是喜歡與國外成功人士同名。

  雖然裴小平說,給孩子取英文名只是一時興起,而且只是取了一個諧音,並沒有太多想法,但他也表示,希望能把取英文名變得更正式一些,「名字由父母給予更有一種儀式感。」

  在裴小平看來,雖然現在家人基本不會叫孩子英文名,但在未來,這個名字肯定會排上用場,「上學就不說了,未來的一代和國外的人打交道的機會肯定會更多,他的未來離不開英文。」

  似乎陸琴的路是很好的例子,很多家長都抱著待到找工作時再臨時抱佛腳,為何不早作準備的心態,當然,這種準備在其中一些家長看來還包括上國際學校、留學甚至移民。

  而對於這一趨勢,有過出國經歷的裴小平顯得非常包容,「就像老一輩的人取名總喜歡取衛國、紅兵、振華一樣,下一代孩子都有一個英文名只不過是時代的烙印,而且英文名絕對不會完全取代中文名字,或許再過幾十年,該輪到外國人集體取中文名了。」(曹洋)

【編輯:李明陽】

相關焦點

  • 還在煩惱怎麼取英文名?來看看2020年的TOP50英文名
    現在很多地方從小學甚至幼兒園就開始雙語教學了,小朋友從入學開始就需要取個英文名,所以很多家長會煩惱給自己孩子取個怎樣好聽又有趣的英文名。其實可以根據自己喜歡的名人明星來取,例如喜歡Michael Jackson的可以取名Michael,或者根據中文名字諧音來取,例如叫素瑜的可以取名Zoe,還可以根據意義名字來取,例如Lily有純潔之義。
  • 中國人要不要取英文名?我居然給兒子取了個白人富二代的名字
    但有一次,我的一個老師很不解的問,你為何要取英文名呢,為何我看到的中國學生都要取一個英文名呢?在她看來,名字是人的符號,追隨家庭傳承和文化記憶以及身份認同,不會輕易去改變的。  所以,沿用自己的本命,還是取一個英文名,是一個大問題。  我的建議是,如果你的名字在英文裡很不好發音,或者發音容易引起歧義,還是建議取一個英文名。
  • 如何給孩子取一個地道好聽的英文名?
    這個時代的家長,除了要深思熟慮地給孩子取中文名外,還得絞盡腦汁地再取個英文名,尤其是孩子上學或參加英語課程後,英文名或多或少已成為標配,有時候沒有英文名的孩子,甚至還會被同伴嘲笑、鄙視(鄙視鏈無處不在~)。
  • 中國人要不要取英文名?
    要出國了,或者孩子要學英語了,大家習慣了早早給自己取一個英文名字,一個是大家都這麼做,二是能跟外國人拉近距離。 但有一次,我的一個老師很不解的問,你為何要取英文名呢,為何我看到的中國學生都要取一個英文名呢?
  • 中國明星的英文名是怎麼取的?
    咱們來分析一下2017年的福布斯中國名人榜: 超7成中國明星使用拼音名2017年福布斯中國名人榜前50名中,使用拼音名的共有37位明星,使用英文名的共有13位,分別佔總數的74%和26%。取英文名這個現象最顯而易見的解釋是可以讓中國人在跨文化交流中更如魚得水。但這個判斷並不完全正確,它沒有解釋為什麼其他正在全球化進程中的國家沒有參與到這種現象裡來。比方說,為什麼日本人和韓國人沒有大規模地取英文名?還有一種對這個問題的解釋是,對英文名的熱情顯示了對西方的崇拜。
  • 老外眼裡這些名字超級爛!中國留學生應該如何取英文名?
    很多中國留學生為了讓自己更快的融入新環境,在前往美國留學時一定會絞盡腦汁的給自己取一個好聽的英文名字,像Lucy、Lily、Helen、Bob這些名字在中國人眼裡看起來友好聽有實用,但是在老外眼中,這些名字超級爛。那麼,中國留學生應該如何取英文名?
  • 中國妹子:我在上海,從事英文工作,但我堅決不起英文名
    在英文名成為「標配」的現在,堅持不起英文名,是否是在「作死」呢?在當今的中國,尤其是一線城市,年輕人沒有英文名簡直是件怪事。當我每天在上海市中心的靜安寺商圈吃飯時,我總能聽到鄰桌的各種職場八卦——通常是幾個穿著光鮮的小姐姐聊著他們的同事Linda, Mary, Eric……這些英文名時不時從她們的普通話或上海話中蹦出來,聽著挺喜感的。
  • 取個好聽的英文名字
    古今中外都非常重視名字,通過好名字,寄託對孩子的祝福和期望。我們看看明星爸媽都給娃取了哪些英文名?Chiling 、劉詩詩的英文名字 Cecilia 等。下面這幾種英文名儘量不要取。May,磊取 Ray,莉取 Lily,波取 Bob,儘可能保留自己的中文名發音,章子怡的英文名是 Ziyi Zhang。
  • [街談]花錢為孩子取英文名,可別太認真
    16歲的英國女孩博·傑瑟普從中國旅遊回來,創辦了一個網站,專為中國的新生兒起英文名。中國的父母們根據自己對孩子的期望,從網站上所列12種人格特質選項中選出他們比較青睞的五種,然後博·傑瑟普會根據這些特質創造三個英文名,同時向他們解釋每個名字的寓意以及同名的名人,由客戶決定他們最終用哪個名字。
  • 千萬別讓你的英文老師給你取英文名
    感謝廣大來找我取英文名的同學給的靈感,我覺得我必須要對此寫一篇文章出來!友情提示,今天我沒有英文酷詞或是句子教你,但是我會教你,如何正確地給自己取個適合自己的英文名。(有沒有一個中文叫人如其名的????我說有就有吧)當然了,你要是實在是可求來點英文的衝擊練習。
  • 最受歡迎的英文名字令人意外,如何給自己取英文名?
    2020年女生名字中最受歡迎的前10名分別是:Luna、Maeve、Aurora、Isla、Ava、Eleanor、Ophelia、 Olivia、Aurelia以及Eloise;而男生名字中最受歡迎的前10名英文名排行榜為: Milo、Atticus、Asher、Silas、Leo、Arlo、
  • 沒有英文名,娃都沒朋友?土味英文名千萬不要取!
    這又成了家長朋友們的「心病」!萬一給孩子起了大眾款的英文名,班上都是同款英文名:Lucy、Lily、Tony、Mike……那不是更尷尬嗎?起英文名是寶寶學習英語第一步要做的事情。小編整理了一些起英文名的小禁忌,供各位家長朋友參考!
  • 外國人熱議:為什麼部分中國人喜歡取一個英文名,而日本人卻沒有
    中國人喜歡取個英文名,貌似確實有這個現象。像現在的許多幼兒園已經請了一些外教來教授小朋友們學習英語,這個時候就需要家長給自己小孩取一個英文名,方便老師辨識。這只是一種現象,而普遍現象是:許多中國名人甚至是普通人都喜歡給自己安一個英文名,顯得洋氣?小編倒沒有特意想過要一個英文名,一般都是註冊某些網站的時候需要英文用戶名,索性就取了一個不倫不類的英文id,不知道有沒有朋友和小編一樣的。
  • 中國人如何起英文名?取英文名有哪些禁忌?
    常有朋友訴苦說不知道怎麼取一個合適英文名字。這個煩惱一下子就讓我產生共鳴。
  • 取英文名攻略來啦,再也不怕名字被歪果仁讀錯!
    那如何才能取一個自己喜歡、別人方便、同時也符合大眾口味的英文名呢?根據中文名取英文名,是很多港臺明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中一個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。
  • 英文名的中國Style
    麥特  中國孩子的英文名
  • 【請三思】如何取個不low死人的英文名
    (在取一個很好笑或者奇怪的名字前請三思,因為它會給你在學校或者職場裡帶來很不好的影響。)  據《英國每日電訊》(The Telegraph)報導,這位25歲的美國女子宣布要向中國年輕人使用的「荒唐的」西方名字宣戰,誓言將讓她的客戶擺脫「嘎嘎女士」(Lady Gaga)、「洗滌液」(Washing Liquid)和「毛茸茸」(Furry)之類的可笑名字。
  • 各種奇怪的英文名 你的英文名是不是「中國Style」
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>經驗交流>正文各種奇怪的英文名 你的英文名是不是「中國Style」 2013-11-06 11:40 來源:廣東外語外貿大學新聞系外教 作者:
  • 老外崩潰:中國人起英文名
    這年頭的年輕人,誰沒個英文名,仿佛跟時代脫節了似的。但是,名字取得太銷魂那就尷尬了……  據說,現在很多小盆友在幼兒園就起好英文名了。更有甚者,還沒出生爸媽就給想好了英文名。
  • 如何取地道好聽的英文名字
    我們中國人的英文名來源大概有以下幾種:老師取的中文名字的諧音或翻譯自己喜歡的水果類美劇或動畫片中的人物