Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.
大家好,歡迎來到BBC地道英語,我是菲菲。
And I’m Rob.
我是羅伯。
And I have to say Rob, you look fantastic! Big night, tonight, eh?
羅伯,必須說,你看起來棒極了!今天晚上有不尋常的事?
Well, I like to make an effort sometimes. It’s not every night you get invited to a movie premiere.
嗯,我偶爾也喜歡拾掇拾掇,畢竟不是每天晚上都有機會參加電影首映式的。
So handsome…
太帥了……
Do you like my bow tie?
你覺得我的領結怎麼樣?
Oh yes. Just one thing…
挺好的,不過有點……
What’s that?
怎麼了?
It’s a bit… skew-whiff.
有點……歪歪扭扭的。
Oh, really?
是嗎?
Yes. It’s not quite straight. Here.
是的,不是很正,這邊。
Oh, thanks. That’s better.
哦,謝謝,這樣好多了。
Absolutely.
當然。
It’s a good word, skew-whiff. We use it to describe things that aren’t quite straight, or not quite as they should be.
skew-whiff真是個好詞,我們通常用它來形容不正的、歪斜的東西。
Like your tie. And your… hang on… your hair.
就像你的領帶,還有你的……等一下……你的頭髮。
No, no – don’t touch the hair. I spent ages getting it just right.
哦,別,別碰我的頭髮,這髮型我可花了好長時間整的。
Sorry. We can also use skew-whiff to describe things that don’t go according to plan.
不好意思。我們還可以用skew-whiff來描述沒有按原計劃進行的事情。
Now Feifei, I’m just off to check myself in the mirror. Let’s play some examples while I’m gone.菲菲,我現在要出去照一照鏡子,趁機聽一些例子吧。
There we go! One perfectly hung picture. What do you think?
好了!照片掛的真不錯,你覺得呢?
Hmm, it’s a little bit skew-whiff. Let me hang it straight.
嗯,偏了一點,我來給他正一正吧。
This table is skew-whiff. One of the legs must be too short.
這張桌子歪了,肯定是一條腿短了。
Our journey went a bit skew-whiff after we missed the train this morning.
我們今天早上沒趕上火車,接下來整個行程都趕不上了。
I wanted to spend the whole weekend working on my dissertation, but everything went a bit skew-whiff when my friend arrived in the afternoon.
我本來想整個周末都寫論文的,不過下午我朋友來了,這個計劃就不能實現了。
This is the English We Speak from BBC Learning English. We are talking about the word skew-whiff. OK, that’s my bow tie looking perfect now, thanks Feifei.
這裡是BBC地道英語,我們正在討論「skew-whiff」的用法。好了,我的領結這下就完美了,菲菲,謝謝你。
Great. There’s one more thing.
太好了,哦,還有一件事。
Oh yes? What’s that?
是嗎?什麼事?
Take some chewing gum. Your breath is fine, I think, but it’s always good to have, just in case.
嚼個口香糖。我想你沒有口氣,不過嚼口香糖還是有好處的,以防萬一。
Yes, you wouldn’t want a whiff of bad breath at the premiere.
是的,大家肯定不想在電影首映式上聞到一股口臭的味道。
Indeed, the word 『whiff』 on its own means 』a sudden smell of something』. No danger of that happening now. Enjoy the show!
確實。Whiff這個詞單用時指「突然聞到一股味道」. 現在不用擔心了,玩的開心!
I will!
我會的!
Bye.
拜拜~
小夥伴們記得設星標哦!
設置星標後
截圖發送至公眾號對話框,並回復「星標」
即可領取10部動畫電影資源!