"歪了歪了"英語怎麼說?| 地道英語

2021-03-01 BBC英語

Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.
大家好,歡迎來到BBC地道英語,我是菲菲。


And I’m Rob.
我是羅伯。


And I have to say Rob, you look fantastic! Big night, tonight, eh?
羅伯,必須說,你看起來棒極了!今天晚上有不尋常的事?


Well, I like to make an effort sometimes. It’s not every night you get invited to a movie premiere.
嗯,我偶爾也喜歡拾掇拾掇,畢竟不是每天晚上都有機會參加電影首映式的。


So handsome…
太帥了……


Do you like my bow tie?
你覺得我的領結怎麼樣?


Oh yes. Just one thing…
挺好的,不過有點……


What’s that?
怎麼了?


It’s a bit… skew-whiff.
有點……歪歪扭扭的。

Oh, really?
是嗎?


Yes. It’s not quite straight. Here.
是的,不是很正,這邊。


Oh, thanks. That’s better.
哦,謝謝,這樣好多了。


Absolutely.
當然。


It’s a good word, skew-whiff. We use it to describe things that aren’t quite straight, or not quite as they should be.
skew-whiff真是個好詞,我們通常用它來形容不正的、歪斜的東西。

Like your tie. And your… hang on… your hair.
就像你的領帶,還有你的……等一下……你的頭髮。


No, no – don’t touch the hair. I spent ages getting it just right.
哦,別,別碰我的頭髮,這髮型我可花了好長時間整的。


Sorry. We can also use skew-whiff to describe things that don’t go according to plan.
不好意思。我們還可以用skew-whiff來描述沒有按原計劃進行的事情。

Now Feifei, I’m just off to check myself in the mirror. Let’s play some examples while I’m gone.菲菲,我現在要出去照一照鏡子,趁機聽一些例子吧。

There we go! One perfectly hung picture. What do you think?

好了!照片掛的真不錯,你覺得呢?


Hmm, it’s a little bit skew-whiff. Let me hang it straight.
嗯,偏了一點,我來給他正一正吧。


This table is skew-whiff. One of the legs must be too short.
這張桌子歪了,肯定是一條腿短了。

Our journey went a bit skew-whiff after we missed the train this morning.
我們今天早上沒趕上火車,接下來整個行程都趕不上了。


I wanted to spend the whole weekend working on my dissertation, but everything went a bit skew-whiff when my friend arrived in the afternoon.
我本來想整個周末都寫論文的,不過下午我朋友來了,這個計劃就不能實現了。


This is the English We Speak from BBC Learning English. We are talking about the word skew-whiff. OK, that’s my bow tie looking perfect now, thanks Feifei.
這裡是BBC地道英語,我們正在討論「skew-whiff」的用法。好了,我的領結這下就完美了,菲菲,謝謝你。


Great. There’s one more thing.
太好了,哦,還有一件事。


Oh yes? What’s that?
是嗎?什麼事?


Take some chewing gum. Your breath is fine, I think, but it’s always good to have, just in case.
嚼個口香糖。我想你沒有口氣,不過嚼口香糖還是有好處的,以防萬一。


Yes, you wouldn’t want a whiff of bad breath at the premiere.
是的,大家肯定不想在電影首映式上聞到一股口臭的味道。


Indeed, the word 『whiff』 on its own means 』a sudden smell of something』. No danger of that happening now. Enjoy the show!
確實。Whiff這個詞單用時指「突然聞到一股味道」. 現在不用擔心了,玩的開心!


I will!
我會的!


Bye.
拜拜~

小夥伴們記得設星標哦!

設置星標後

截圖發送至公眾號對話框,並回復「星標」

即可領取10部動畫電影資源!



相關焦點

  • 形容「歪了」英語怎麼說?這樣表達比not straight更地道
    ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。往牆上掛相框掛歪了,或者出席重要場合發現領帶或領結歪了,這裡的「歪了」英語該怎麼說呢?以上就是關於「歪了」的一些常用表達,你有沒有get到呢?如果你還知道英語裡哪些「歪了」的表達方式是我們今天沒有說到的,歡迎留言和小夥伴們分享!
  • 'Skew-whiff' 領帶歪了 | 地道英語
    出發前,菲菲幫著檢查 Rob 的裝扮,發現領結是歪的 "skew-whiff",趕緊給擺正了。除了著裝,形容詞 "skew-whiff" 還可以描述哪些事物?歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》,我是馮菲菲。Rob:And I'm Rob.Feifei:And I have to say Rob, you look fantastic! Big night, tonight, eh!
  • "把這當自己家吧"地道英語怎麼說?
    置頂最有❤️英語社區
  • 英語口語:「鼻子都氣歪了」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:「鼻子都氣歪了」怎麼說?Nose out of joint連在一起就是不愉快,心煩意亂的意思,類似中文裡說的「鼻子都氣歪了」。   比如說,我辛辛苦苦做了一桌子的菜,可是家裡人都說不餓,就會讓我nose out of joint。我們可以說have one's nose out of joint, 也可以說put one's nose out of joint。
  • "年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文"年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說 2012-01-11 14:34 來源:閱讀網 作者:
  • "掉雨點了" 英語怎麼說?
    價格太貴了不是「the price is too expensive」,地道表達是.315來了,「名譽掃地」英語怎麼說?「消息絕對可靠」 英語怎麼說?英語怎麼說?"過獎了」;「受寵若驚」 英文怎麼說?「搶鏡」 英語怎麼說?「她(他)對我忽冷忽熱的」英語怎麼說?愚人節整人必備表達 | 「你拉鏈沒拉」英語怎麼說?想安慰別人說「天塌不下來」 英語怎麼說?
  • ​「上梁不正下梁歪」英文怎麼說?
    上梁不正下梁歪,你看看他本人的生活也是一塌糊塗的。就知道那家公司早晚會關門大吉的,也不知道他們請些什麼人來當經理,上梁不正下梁歪呀!作為一個領導,一定要有堅強的意志和良好的品德,不然就會出現所謂的「上梁不正下梁歪」,整個機構都會因此而受牽連。
  • "辣眼睛" 英語怎麼說?
    置頂最有❤️英語社區
  • 「鼻子都氣歪了」英語怎麼說?
    Nose out of joint連在一起就是不愉快,心煩意亂的意思,類似中文裡說的「鼻子都氣歪了」。 Nose out of joint這種習慣用語從十六世紀就有,用來形容心裡不痛快,而且是一眼就能看出來的,鼻子都氣歪了嘛。******其實,不光是夫妻間會有妒嫉的時候,在工作中也常常會有讓人心裡不痛快的時候。這個教授講的是他們系裡同事間對名利的爭鬥,讓我們來聽聽看。
  • "爛醉如泥"英語怎麼說?
    如果還不熟悉短句的重要性,請閱讀文章:會用簡單句,你可以用英語表達一切!
  • "一坨屎"英語怎麼說?
    置頂最有❤️英語社區
  • "別這麼猴急"英語怎麼說?
    置頂最有❤️英語社區
  • "鬼才信你」英語怎麼說?
    完成上面的翻譯練習分享到留言區吧~推薦閱讀價格太貴了不是「the price is too expensive」,地道表達是.315來了,「名譽掃地」英語怎麼說?「消息絕對可靠」 英語怎麼說?「我能續杯嗎?」 英語怎麼說?"過獎了」;「受寵若驚」 英文怎麼說?
  • "我搞砸了」 英語怎麼說?
    價格太貴了不是「the price is too expensive」,地道表達是.315來了,「名譽掃地」英語怎麼說?「消息絕對可靠」 英語怎麼說?英語怎麼說?"過獎了」;「受寵若驚」 英文怎麼說?「搶鏡」 英語怎麼說?「她(他)對我忽冷忽熱的」英語怎麼說?愚人節整人必備表達 | 「你拉鏈沒拉」英語怎麼說?想安慰別人說「天塌不下來」 英語怎麼說?
  • "他是自己人!"英語怎麼說?
    如果還不熟悉短句的重要性,請閱讀文章:會用簡單句,你可以用英語表達一切!
  • 英語對話小短文:那些歪的東西
    新東方網>英語>英語學習>口語>情景對話>正文英語對話小短文:那些歪的東西 2012-04-11 17:39 來源:恆星英語學習網 作者:
  • 還在把「退票」翻譯為"return ticket" 麼? 別!別!太Chinglish!
    or just " refund" ... not quite sure about that. return a ticket 是中國式英語吧 我記得退票應該是bounce. bounce 金山詞霸2005的答案:return a ticket~~~~~~    簡單釋義漢中文名字林遷
  • "說起來話長」 英語怎麼說?
    完成上面的翻譯練習分享到留言區吧~推薦閱讀價格太貴了不是「the price is too expensive」,地道表達是.315來了,「名譽掃地」英語怎麼說?「消息絕對可靠」 英語怎麼說?「我能續杯嗎?」 英語怎麼說?
  • "地道的"用英語怎麼說? true 和 real 弱爆了!
    所謂「地道「, 真正,純粹, 實在也!
  • "苦瓜"用英語怎麼說?-含所有常見瓜的說法
    今天我們來學習常見瓜的英語說法。歡迎轉發!轉載請務必註明:此文章轉自平臺蟹老闆英語課,微信公眾號為xiexinchengsteven"吃瓜群眾"用英語怎麼說?-含音頻講解2. 【多圖】14種中國美食的地道英語翻譯3. 多圖 | 所有常見水果的英語說法,瞬間流口水!4. "加溼器"用英語怎麼說?-帶音頻講解5. 「鞋拔子」用英語怎麼說?鞋拔子臉長什麼樣?蟹老闆介紹蟹老闆,中文名謝昕呈,英文名Steven。