-
中式英文add oil(加油)被收錄進《牛津英語詞典》
又一條中式英文進入牛津英語字典中式英文add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這是真的!據環球網報導,臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。
-
中式英文addoil進牛津詞典 被牛津詞典收錄「中式英語」盤點
又一條中式英文進入牛津英語字典 中式英文add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這是真的!曾泰元全文如下: OED日前做了3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400餘個,其中收錄了直譯自中文「加油」的add oil。
-
中式英語add oil被納入牛津詞典 這些也被收錄
原標題:「add oil(加油)」納入牛津詞典 已被收錄的還有很多……參考消息網11月22日報導 外媒稱,不久前,英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》又再收錄一條中式英語詞彙「add oil」(加油),引發不少中西方媒體關注。
-
「加油」怎麼翻譯?中式英語「add oil」進牛津詞典
它,就是「加油」。 不過從現在開始,大家再也不用為翻譯問題擔心了。10月13日,詞典學專家、臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元在臺媒上發表專欄文章,宣布了他的新發現: 「加油」的直譯詞「add oil」,竟然出現在了剛更新完的《牛津英語詞典》中。
-
「Add oil」被收入《牛津英語詞典》,還有哪些中式詞彙被收錄?
最近一個中式英文單詞「add oil」登上了熱搜榜據環球網報導,10月14日,臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元在臺媒《蘋果日報》上發文稱,「OED日前做了3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400餘個,其中收錄了直譯自中文『加油』
-
中式英語「add oil」(加油)竟被牛津詞典收錄了!
話說,中式英語變成英語國家的日常用語早已不是什麼新鮮事,最著名的例子莫過於「好久不見」的英語直譯「long time
-
中式英文「add oil」被牛津詞典收錄!但你最好別隨便用…
最近,不知道大家有沒有留意到,中式英文的add oil(加油)一詞,被世界最權威的《牛津英語詞典》收錄了!(Oxford English Dictionary,簡稱OED)共青團也官宣了這件事~據牛津英語詞典解釋,『add oil』是港式英文(Hong Kong English)有鼓勵、支持的意思,(expressing encouragement, incitement, or support)
-
中式英語「add oil」被收錄進牛津詞典
新華社倫敦11月18日電(記者張代蕾)不久前,又一條中式英語詞彙add oil(加油)被英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》收錄,引發不少中西方媒體關注。作為全球權威的英語詞典,《牛津英語詞典》收錄新詞有何標準、在其悠久歷史中吸納了多少個「中國血統」詞彙呢?
-
除了Add oil,還有哪些中式詞彙也被牛津詞典收錄?
最近add oil一詞,被收錄到牛津詞典,不知道大家有沒有留意到?據環球網報導,臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。臺媒10月14日全文刊發了曾泰元的文章,香港01新聞網16日也對此進行了報導。
-
你沒有看錯!中式英文「add oil」(加油)被添加進牛津詞典
中式英文「add oil」(加油)進牛津詞典 沒錯,千真萬確。 中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。 臺媒10月14日全文刊發了曾泰元的文章,香港01新聞網16日也對此進行了報導。
-
Add oil加進牛津詞典 正式成為「合法」的中式英語
日前,《牛津英語詞典》做了季度更新,中式英文「add oil」被收錄其中,和「lose face」(丟臉)、「long time no see」(好久不見)等詞一樣,正式成為「合法」的中式英語。 那麼,面對這些「合法」的中式英語,老外們又會有什麼反應呢?假如像當初我們學習英語需要考試的時候一樣,老外們面對這些考試,是否又考得比我們當初好呢?
-
中式英文「add oil」(加油)進世界最權威的牛津詞典
原標題:中式英文「add oil」(加油)進世界最權威的牛津詞典 沒錯,千真萬確。 中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。
-
中式英文"add oil"(加油)進世界最權威的牛津詞典
(原標題:中式英文"add oil"(加油)進世界最權威的牛津詞典了!)中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。 臺媒10月14日全文刊發了曾泰元的文章,香港01新聞網16日也對此進行了報導。
-
Add oil(加油)被收入牛津詞典!
你沒看錯,如此「中式英語」的一條詞組被收入進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)。據環球網報導,10月14日,臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元在臺媒《蘋果日報》上發文稱,「OED日前做了3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400餘個,其中收錄了直譯自中文『加油』的add oil」。
-
中式英文 add oil 「加油」被收入牛津英語詞典
圖片來源:BBC網站視頻截圖 人民網訊 據英國廣播公司10月18日報導,《牛津英語詞典》承認英文譯本 add oil 在普通話表達中是為體育賽事、集會加油或鼓勵他人的意思 據報導,日前,《牛津英語詞典》做了3個月一次的季度更新,發布一批新詞新義,總數達1400餘個,其中就有直譯自中文「加油」的 add oil。牛津英語辭典解釋,add oil 一詞源於香港式英文,用來表達鼓勵、煽動或支持,相當於英文的 go on 和 go for it 。
-
你沒有看錯!中式英文「add oil」(加油)被添加進進牛津詞典
中式英文「add oil」(加油)進牛津詞典沒錯,千真萬確。中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。
-
中式英文「add oil」(加油)進牛津詞典
中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。 臺媒10月14日全文刊發了曾泰元的文章,香港01新聞網16日也對此進行了報導。
-
中式英語「add oil」進牛津詞典:中國文化影響
從中式英語「add oil」收錄進牛津詞典看中國文化的影響 新華社倫敦11月18日電 題:從中式英語「add oil」收錄進牛津詞典看中國文化的影響 新華社記者張代蕾 不久前,又一條中式英語詞彙add oil(加油)被英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典
-
「Add oil」都進了牛津詞典,中式英語不再怕被嘲笑了
中式英文的add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)。臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。臺媒10月14日全文刊發了曾泰元的文章,香港01新聞網16日也對此進行了報導。曾泰元全文如下:
-
中式英文「add oil」(加油)進牛津詞典!網友看完太開心,創作停不...
又一條中式英文進入牛津英語詞典 中式英文add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這是真的! OED日前做了3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400餘個,其中收錄了直譯自中文「加油」的add oil。