英語口語精選
此生能遇見你,已然
幸福得一塌糊塗
Jimmy's Note
你走在路上有沒有見過這樣的警示牌?當時你的反應是嚇傻了,還是嚇傻了,或者是嚇傻了?要是老外看到說不定都要報警了。其實這種可怕又可笑現象的罪魁禍首是什麼?很簡單,Chinglish —— Chinese + English。在內地,中式英語的現象非常普遍,以至於看在眼裡都沒發覺是錯的,尤其是那些標識和牌子。這很可怕,因為老外萬一當真了怎麼辦?而這些中式英語又應該怎麼糾正呢?
PS:加穿衣打扮微信號:daban99,做一個漂亮精緻的女人!加英語微信號:kouyu8 讓你的英語一樣變得牛逼!
10句中式英語
Chinglish 1
Execution in progress - 處決正在執行中
老外看到以後的反應多半是掏出手機撥打110。
正確說法:
施工進行中 - under construction(execution有執行死刑的意思)
Chinglish 2
beware of missing foot - 注意斷腳
好靈異恐怖的感覺……雞皮疙瘩都起來了。
正確說法:
小心失足 - watch your step(missing foot是"丟失的腿")
Chinglish 3
beware of tourism – 謹防旅遊
這裡的旅遊業一定都是」黑店「,宰你沒商量,一個門票幾百,一個紀念品上千。
正確說法:
安全遊覽 - safety first(beware of是當心某某危害的意思)
Chinglish 4
slip and fall down carefully - 小心地滑倒
這一滑充滿了技巧,這一摔掌握了力道,裁判判了點球。
正確說法:
小心地滑 - slippery when wet(「小心+地」可不是副詞creafully——「小心地」)
Chinglish 5
the birds cannot eat - 鳥不能吃
這鳥得了禽流感不能吃,還是這鳥沒牙齒不能進食?等等,鳥有牙齒嗎?
正確說法:
不準餵鳥 - don’t feed the birds(eat是吃而不是給別人吃,feed才是餵食)
Chinglish 6
Take the child, fall into water carefully - 帶上孩子小心地掉進水裡
你一定以為這是遊泳池,而不是什麼「鱷魚池」或者「毒水溝」。
正確說法:
看好孩子,小心落水 - deep water, children should be supervised(take是帶上的意思,然後還是「地」和副詞的問題)
Chinglish 7
get an electric shock carefully - 來小心地接受一次電擊
你的精神不太正常,來讓「華生博士」給你電擊一下,保證神清氣爽。
正確說法:
小心電擊 - risk of electric shock(Get…是祈使句的形式,意思是讓別人去幹嘛幹嘛)
Chinglish 8
Penetration will be dealt with painfully - 侵入者將會被很痛苦地處理
侵入者被抓住,一定會被嚴刑拷打灌辣椒水坐老虎凳,好可怕。
正確說法:
非法侵入嚴懲不貸 - trespassers will be prosecuted(嚴懲可不是上私刑,prosecuted起訴才合法)
Chinglish 9
we will not subjugate to the naked - 我們不徵服裸體的人
所以你們要把不穿衣服的人怎麼樣?
正確說法:
衣冠不整者勿入 - no shirt, no shoes, no service(句子意思離奇就不說了,有些老外都不認識subjugate)
Chinglish 10
help oneself terminating machine - 幫你了結自己的機器
失戀、虧股票、被炒魷魚了,別去天台,這裡有機器方便得很,注意排隊。
正確說法:
自助終端 - self service terminals(self service才是「自助」,terminate不是終端而是終結的意思)
看了那麼多,你肯定會覺得Chinglish危害甚大,表達出的意思與願意相去甚遠。所以我們該如何避免說Chinglish?如果你一直用中文以母語的方式思考,那麼你說出來的英語也很難擺脫中文的影子。
By Your Side
I want you and you want me
Buried under leaves and snow
By your side
Was the time
when all was blooming
All flowers were from you
from you
from you
You were mine
and I was yours
Has anyone danced a waltz that short
It s not so strange how we died
We ended up too far
from each others sides
But by your side
Was the time
I was embracing
Embracing life
From underneath my weeping willow
I am mourning
The light
By your side
Was the time
I was embracing
Embracing life
From underneath my weeping willow
I am mourning The light
The light
By your side
By your side
口頭禪分享
1. You bet. 沒錯。
Bet 是下賭注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把錢壓在這上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。
例如:
-Is this the way to High Tower Museum?
這是往 High Tower 博物館的路嗎?
-You bet."
一點也沒錯。
2. There you go. 就這樣了。
"There you go." 是老外希望結束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣東西,當你付完錢之後店員會說,"There you go." 或 "That’s it." 就表示交易已經完成,你可以離開了。
"There you go." 也常常用來鼓勵別人有好的表現,例如小寶寶開始會說話了, 你就可以說,"There you go." 來鼓勵他,我們也常在球場上聽到教練對表現不錯的球員大叫,"There you go."
3. Here you go. 幹的好。
"Here you go." 和 "There you go." 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什麼區別呢?仔細來分,"Here you go." 指的是一件事情還在進行之中,而 "There you go." 則是事情已經結束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果東西己經到了你手上,則他會說的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一樣,也有鼓勵別人的意思在裡面。打棒球的時候每次有人大棒一揮,老外就會興奮地大叫 "Here you go."
4. Oh! My God! 喔!我的老天!
老外在驚訝時很喜歡說,"Oh! My goodness!" 或是 "Oh! My God!",相信這兩句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關係的。如果你是無神論者,你可以學另一句,"Oh! My!" 或是加強的用法,"Oh! My! My!",都是非常驚訝的意思。
5. Oh! Boy! 天啊!
這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說,"Oh! Boy!" 例如你一出門,卻發現鑰匙忘在裡面,這時候你最想說的話就是,"Oh! Boy!" (天啊!)
6. Holy cow! 不會吧!哇賽!
Holy 系列感嘆語有 "Holy cow!" 和 "Holy shit!" 兩個,當然後者是不雅的,我們儘可能不要用它。這二者同樣都是表示出十分驚訝,相當於漢語裡的」不會吧!「。
7. Kind of. 是有那麼一點,還好啦!
Kind of 和 Sort of 是用來表示有那麼一點點,但不是很強烈。
例如:
-Do you like noodles?
你喜歡麵食嗎?
-Kind of/Sort of.
還好啦!
有時候會看到 kinda 和 sorta 這兩個字,它們是 kind of 和 sort of 的簡寫,例如,
He is just kinda weird.
他有一點怪怪的。
8. The thing is... 重點是……
在老外口中,thing 就是代表「重點」的意思,相當於 key point。
例如:
I really like that new house,but the thing is,how much is it?
我很喜歡那棟新房子,但重點是,要多少錢啊?
9. Duh. 廢話。
很多人會把 duh 和 bull (or bullshit) 這兩個用法給搞混,其實 duh 是「廢話」的意思,而 bull 則表示「胡說八道」。一般而言,duh 指的是很顯而易見的事情,而 bull 指的是完全錯誤的事情。例如,你問一個瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜歡巧克力嗎?)那他可能就會跟你說,"Duh!" 因為這種問題太低能了,還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎?可是你要是說,"You must be very fat." (那你一定很胖。)他可能會說, "That’s bull." (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖啊。
3個優質微信,為生活加猛料
①記下紅色「微信號」,在「添加朋友」中搜索號碼即可關注。
②點擊微信右上角的「+」,會出現「添加朋友」,進入「查找公眾號」,輸入以下公眾號的名字,即可找到。
美劇英語口語
看經典美劇,學地道美語!關注即送老友記和生活大爆炸!
微信號
Meiju580
酷學穿衣打扮
女人,不但要有魅力,還要妝扮美麗!
微信號
daban008
酷學醫學生
了解生活必備醫學知識,首選酷學醫學生!
微信號
yxs989
文/吉米老師
更多微信屌爆功能發送:520