對於很多學生黨們而言,最讓他們感到「頭腦發麻」的一門課,除了讓人聞風喪膽的體育課之外,還有一門就是英語~
英語剛開始接觸的時候,感覺它很簡單,但往後餘生卻是越學越難學……
一說到中文,絕大多數西方人感覺難於上青天。而他們不知道的是,中國人對於英語也是抱有這種態度。
無論是在生活,還是在學習當中,我們最不缺乏的就是「創新精神」。
在漫長的學習生涯當中,學生黨們也創了獨一無二的「中式英語」~什麼叫做「中式英語」呢:
「簡單來講,中式英語就是按照我們習慣的邏輯思維、語法,以及結合我們自己的文化,將一些英語帶上漢語的痕跡~」
下面的這些「中式英語」,你能看懂幾個呢?
如果我不告訴你們答案,恐怕就算你們想破頭皮,也想不出這句「中式英語」想要表達的意思。
這句中式英語的意思就是:「滴水之恩,湧泉相報。」
是不是既生動又形象呢~當然了,勸你最好不要這麼給英語老師翻譯,因為我怕你不抗揍……
實不相瞞,我一直以為這就是「好好學習,天天向上」的正確翻譯。因為無論你左看還是右看,都會覺得它毫無違和感。
但是我可以很負責任地告訴你,「好好學習,天天向上」這句話的正確翻譯,並壓根就不是這樣說的~
這句中式英語曾風靡校園,成為很多學生黨常用的口頭禪。
之前當我不知道這句話意思的時候,聽完我也是一臉懵:這是什麼鬼東西?
當他們解釋說,這是「給你點顏色看看」的意思的時候,我瞬間就被他們的腦洞給徵服了……
最近這幾年,「中式英語」越來越流行,倒不是因為其他原因,單純就是因為不會英語~(當然其中還夾雜搞笑的成分)
很多人不願主動開口說英語,就是怕被老外或者是身邊的人笑話是「中式英語」。
首先我們大家應該要明白一個問題:語言的本質是什麼?
「語言最主要用途是交流,不管用什麼方式,就算手腳並用比劃也好,只要能讓對方懂你的意思,這就是有效的溝通。」
所以啊,就算你英語基礎差,也不用畏手畏腳。
當你勇敢地開口跟人溝通交流時,這就邁出了成功的第一步~
不得不承認,「中式英語」確實讓不少老外崩潰。開口就是中式英語,讓老外們狂暈不止。
但是也奉勸各位一句,中式英語雖然比較「順口」,但是在國內說說就行了。
要是去國外,千萬不要直接以中式思維去理解它的意思,你理解錯了可能會給你惹來不必要的麻煩……
所以啊,如果你想去國外旅遊,或者是想從事英語專業方面的工作,最好的辦法還是好好學習英語。