上小學的時候,校園廣播就說:
橘子,橘子,orange
香蕉,香蕉,banana
然鵝
香蕉還是那個banana
「橘子」卻不是orange!
NO.1
orange是什麼?
相信許多人和我一樣
一直以為orange是橘子
但其實
orange只表示
橙子
所以
orange juice 橙汁
orange shirt 橙色T恤
color of orange 橙色
那「橘子」怎麼說?
mandarin
/ˈmæn.dər.ɪn/
細心的同學會發現
m大寫
Mandarin是「普通話」的意思
例句:
Do you prefer oranges or mandarins?
你喜歡吃橘子還是橙子?
PS:其他柑橘類英文名
pomelo 柚子
lime 青檸
lemon 檸檬
grapefruit 葡萄柚
其實
容易搞混的水果英文名有很多
比如
NO.2
「聖女果」英文怎麼說?
聖女果也就是我們說的「小西紅柿」
英文可不是small tomato
正確說法是
cherry tomato
因為老外管聖女果叫
【櫻桃小番茄】
(叫的還挺親切~)
例句:
It's said eating cherry tomatoes are good for girls.
聽說吃聖女果對女生好。
NO.3
「火龍果」英文是什麼?
說出來你別不信
dragon表示:噴火的龍
fruit表示:水果
所以
dragon fruit就是
火龍果
(也是簡單形象了~)
那「紅心火龍果」呢?
red dragon fruit
紅心火龍果
例句:
Red dragon fruit helps with defecation.
紅心火龍果具有通便的作用。
defecation/def.əˈkeɪ.ʃən/ 排便
PS:老外也稱「火龍果」為pitaya /pɪˈtaɪ.ə/
(可別讀:皮塔鴨)
—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——