BBC地道英語|Going forward 是什麼意思?

2021-02-19 小芳老師

Hello, I’m Neil and welcome to The English We Speak,which this week comes from a train.

大家好,我是尼爾,歡迎收聽地道英語,我們這周的節目是在火車上做的。

Hi I’m Feifei.That’s right,we』ve got on a train in order to teach you a useful English expression,which has become very common - particularly in a work environment.

大家好,我是菲菲。是的,為了教給大家這個實用的英語短語,我們搭上了一趟列車,這個短語十分常見,尤其是在工作場合。

I love trains, Feifei–racing through the countryside, looking out of the window.Ah, it’s great – you can’t beat it!Oh – are you OK, Feifei? You look a bit… green.

我喜歡坐火車,菲菲——從鄉村飛馳而過,看著窗外。啊,真是太棒了,什麼也比不上這種體驗!噢,你還好吧,菲菲?你臉色看上去有一點……發青。

Well it’s OK for you, Neil,but I』ve got the backward-facing seat.It makes me feel sick.Going forward, can you avoid booking me the backward-facing seat?

這對你來說還好,尼爾,但是我坐的是後向座,這讓我覺得不舒服。今後你能不要再幫我訂後向座了嗎?

Of course!Going forward I』ll get you a forward-facing seat.

當然!今後我會幫你買前向座的。

Going forward』 is another way of saying 』in the future』.

「今後」是「以後」的另外一種說法。

That’s right.You』ll hear 』going forward』 used at business meetings when a person wants someone to change the way they do something in the future.

對。在商務會議上你會聽到「今後」這個詞,人們想要別人在今後改變他們做某事的方式時,就會用到這個詞。

Here are some examples.

以下是幾個例子。

Did you get the files I emailed over?

你收到我用電子郵件發給你的文件了嗎?

Yes I did, but going forward can you send hard copies in the post?We need them for our records.

嗯,收到了。但今後你能否把複印件寄給我們呢?我們需要這些來做記錄。

I』ve noticed you chatting on your mobile quite a lot during the working day.Going forward, can you keep the private conversations to your lunch breaks?

我發現你在工作時間總是拿著手機聊天。今後,你能把這些私人通話留到午休時處理嗎?

Going forward we will only have an online version of our newspaper.The days of print are dead.

今後,我們的報紙就只有網上版本了。印刷時代已經一去不復返了。

So there you go.People speaking in an office environment use 』going forward』 to mean in the future,from this point.

就是這樣。在辦公環境中,人們用「今後」來表示在將來,從現在起。

I quite like doing The English We Speak recordings from the train. Going forward, shall we record all our programmes from vehicles?

我特別喜歡在火車上錄地道英語節目。今後,我們所有的節目都在車上錄好嗎?

Hmm, not sure about that.I get terrible travel sickness.

呃,我可不確定。我暈車暈得厲害。

Well, going forward, I recommend you take these pills.

好吧,今後,我建議你帶上藥。

Urgh…

呃…

Goodbye!

再見!

Bye!

相關焦點

  • BBC地道英語|Nosh 食物
    >2018年5月3日BBC地道英語But he was saying something about going for some 』nosh』 before recording. What does that mean? What is 』nosh』?沒有,我太緊張了。但是他說了一些關於在錄音之前去「nosh」的話。那是什麼意思?什麼叫「nosh」?
  • BBC地道英語|Game changer 遊戲規則顛覆者
    大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是菲菲,今天和我一起主持的是哈利。Hello there! And the popular modern expression we are going to look at in this programme is 』game changer』.大家好!本期節目我們要講的是一個流行的現代表達「遊戲規則顛覆者」。
  • BBC地道英語|To be on the ball 敏捷
    大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是羅布,今天和我一起主持節目的是麗茲。Hi... everyone - err, Rob, my name is Li, not Liz.嗨,大家好。額……羅布,我的名字是莉,不是麗茲。I’m sorry Li, I’m not really on the ball this morning.
  • BBC地道英語 - 從今往後
    該公眾號由UNSV英語學習頻道(www.unsv.com)傾心維護,每天推送站長精選的優質英語學習視聽內容。如需關注或學習歷史發布內容,請點擊文章頂部標題下方的藍色文字「英語學習頻道」,或者點擊右上角按鈕,選擇「查看公眾號」。為了教英語,Neil 訂了火車票和菲菲一起出差。不過因為座位的方向,菲菲受了不少苦。
  • BBC地道英語|A recipe for disaster是什麼意思呢?
    大家好,歡迎來到BBC地道英語。…and hello, I’m Rob. Err, Feifei what are you doing?嗨,我是Rob。額,菲菲你在幹什麼?I’m making a cake – a chocolate cake - obviously!我在做蛋糕—巧克力蛋糕—很顯然啦!
  • BBC地道英語 - 想法不切實際
    該公眾號由UNSV英語學習頻道(www.unsv.com)傾心維護,每天推送站長精選的優質英語學習視聽內容。如需關注或學習歷史發布內容,請點擊文章頂部標題下方的藍色文字「英語學習頻道」,或者點擊右上角按鈕,選擇「查看公眾號」。內容簡介美國加州洛杉磯市 Los Angeles 有個別名 - "la-la land 夢幻之都"。
  • BBC地道英語|A recipe for disaster 後患無窮
    >2018年3月5日BBC地道英語大家好,歡迎來到BBC地道英語。…and hello, I’m Rob. Err, Feifei what are you doing?嗨,我是Rob。額,菲菲你在幹什麼?I’m making a cake – a chocolate cake - obviously!我在做蛋糕—巧克力蛋糕—很顯然啦!
  • BBC地道英語|Barking up the wrong tree 是什麼意思呢?
    Hello and welcome to The English We Speak, I’m Feifei…大家好,歡迎收聽地道英語,我是菲菲……And I’m Rob. Hello. Errr, Feifei, you’re looking a bit angry.我是羅布。大家好。呃,菲菲,你看去有點生氣啊。
  • 「挑櫻桃」在英語中是什麼意思?丨BBC聽英語
    聽他們的對話,學習 「cherry-pick」 的實際意思和用法。Feifei大家好!歡迎來到 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。我是馮菲菲。「Cherry-pick 挑揀櫻桃」 這個詞組的實際意思是在一組事物或人當中 「擇優挑選,撿最好的挑」。But Rob, you’re not going to do that, are you?RobErrr… shall we hear some examples of other cherry pickers?
  • one step at a time是什麼意思呢? | 地道英語
    大家好,這裡是BBC《地道英語》。 I'm Feifei...我是菲菲。 ...and hello, it's me, Rob.大家好,是我,羅伯 Hey, Rob. How are your plans going to get fit?
  • Tony Jones:Going forward in this se
    Going forward in this series, I think the jazz are just going to have to switch everything.
  • 如何地道誇讚人們「表現超棒」? | 地道英語
    精彩的表現和 "blinder" 有什麼關係?本集節目講解地道表達 "play a blinder" 的意思和用法。Rob:A very modest answer, but the crowd are going wild about you. Just listen! It's fair to say, Feifei. You played a blinder!
  • Have a pop 的意思是「試一試」 | 地道英語
    March 1, 2019Feifei:大家好,歡迎來到 BBC英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。Rob:…and hello, I'm Rob.
  • BBC地道英語|Full-on 緊張
    大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是菲菲,今天和我一起主持節目的是哈利。Hello! And the expression we are going to look at today which we hear a lot in colloquial speech is full-on. So, Feifei — did you have a good weekend?
  • BBC地道英語|In good nick 是什麼意思呢?
    大家好,歡迎收聽地道英語。我是海倫,今天和我一起做節目的是尼爾。Hello everybody.大家好。So Neil, where did you go last weekend?尼爾,你上周末去哪裡啦?I went to a car boot sale near my home.
  • BBC地道表達 | 「鬱悶」英語要怎麼說?95
    看視頻,學習一個表示「心情低落」的地道說法。Hello, I'm Neil… but where is Feifei?… sorry I'm late! 咱們該錄《地道英語》了吧?Yes, indeed – but catch your breath and have a seat. Are you ok? You look a bit of a… mess!我?你說我看著蓬頭垢面?
  • 英語You're going too far是什麼意思?
    英語You&39;re going too far是什麼意思」這樣的問題,當然是要求你「用英語說出它的意思」,而不是「能說」它的中文意思。只有做到「說」它的英語意思,我們的英語才會真正有進步,包括我們的英語口語,包括我們的英語理解和記憶能力。只是我們很多人即使「知道」它的中文,卻「說不出」它的英語,這才是我們英語學習最大的問題。
  • BBC地道英語|Killing time 打發時間
    大家好,歡迎收聽BBC英語教學頻道的地道英語節目。我是尼爾,今天和我一起主持節目的是海倫(撞擊聲)。呃,海倫,你在做什麼?Oh I’m just stamping on this clock.哦,我在踩這個鐘。Yes, I can see that you are really… destroying that clock.
  • BBC地道英語|Done and dusted 是什麼意思?
    大家好,歡迎收聽地道英語節目,我是尼爾,今天和我一起主持節目的是海倫。Hello everyone. It’s nice to relax a bit. It’s been a crazy few weeks. We had just four weeks to buy our new home.大家好。能放鬆一下真好。這幾周過得太瘋狂了。
  • BBC地道英語|Smombie,這個殭屍,你真不知道什麼意思!
    Hello and welcome to The English We Speak, I’m Neil and joining me today is…大家好歡迎收聽地道英語,我是尼爾,和我一起的是……Argh! Ouch!啊!哎呦!…Feifei… who’s just walked right into a door.