日本對編輯校對的理解和國內對編輯校對的理解大致相同。
它含有對內容本身進行檢查之意。校對會檢查事實是否正確,同時也會詳細檢查錯字漏字等作者本人的錯誤、內容處理是否恰當、日期時間點是否存在矛盾等。世面上可見的書及雜誌中刊登的文章,都是經過作者、編輯、校對部的多次推敲與校對校正才終於得以發表的,都經過嚴格審核的磨礪。
如何才能在日本做編輯校對呢?
編輯校對,必須擁有壓倒性的知識儲備的專家級工作。進行校對工作時,要求校對者擁有拋開文章內容閱讀的高難度技能。進行校對時,為了避免大腦自動補全能力的影響,不是以單詞為單位閱讀文章,而是要一個字一個字地確認是否存在錯誤。正如劇中江口紀子飾演的前輩校對部員教導主角時所說,「不將其當做一篇文章來讀,而是聚精會神一個字一個字地讀」。
《校對女孩河野悅子》劇照
編輯校對日劇安利
《重版出來》
《出版女孩河野悅子》