關於麵包 bread 的短語,看這一篇就夠了!

2022-01-29 英語功夫

earn one's bread 養家餬口

beg one's bread 乞討

take the bread out of someone's mouth 搶走某人的飯碗

bread and water 粗茶淡飯

out of bread 失業

in bad bread 處境不妙

英語乾貨

【強烈建議收藏】

I gave some long bread to my brother who was going to USA next month. How much bread and honey did you spend last night? 

bread and butter 生計、主要收入來源

例句:

I've got a new job. It's my bread and butter from now on.

我找到了一份新工作。從現在起,它就是我的收入來源了。

「麵包店」英語怎麼說?

麵包店並不是bread shop(×),bakery才是正確表達。

不是所有麵包都叫「bread」,各種麵包英文怎麼說:

baguette 法式長棍麵包

toast bread 土司麵包

unleavened bread 無酵麵餅

black rye bread 黑麥麵包

German rye bread 德國粗麥麵包

multigrain bread 雜糧麵包

bagel 麵包圈,貝果

pita 皮塔餅

rye bread 粗麥麵包

garlic bread 蒜蓉麵包

loaf 一大塊麵包

wheat bread 小麥麵包

white bread 白麵包

enriched white bread  高油麵包

croissants 牛角麵包

Danish rye bread 丹麥粗麥麵包

challah 猶太教白麵包

American corn bread 美式玉米面包

Pumpernickel 粗麥黑麵包

wholemeal bread(英式) /wholegrain/wholewheat(美式) 全麥麵包

donut 甜甜圈

bun 小圓麵包

French toast 法式吐司麵包

Tortilla 墨西哥薄餅

Sourdough bread 酸麵包

mixing bowl 攪拌碗

blender 攪拌器

spatula 刮鏟

whisk 攪拌,攪打(雞蛋、奶油等)

sifter 篩子

butter 黃油

flour 麵粉

eggs 雞蛋

measuring cup 量杯

rolling pin 擀麵棍

sugar 糖

pie tin 餡餅烤盤

muffin tin 鬆餅烤盤

apron 圍裙

oven glove 烤箱手套

oven 烤箱

各種麵粉

中筋麵粉 Plain flour /all-purpose flour

低筋麵粉 cake flour / soft flour / weak flour / low protein flour 
高筋麵粉 gluten flour / strong flour / bread flour / baker’s flour / high protein flour 
小麥麵粉 Whole meal flour 
全麥麵粉 whole wheat flour 
澄麵粉 non-glutinous flour / wheat flour / wheat starch 
自發麵粉 self- raising flour 
粗玉米豆粉 polenta / yellow cornmeal 
玉米澱粉 corn flour / cornstarch 
生粉 potato starch / potato flour 
木薯粉 Tapioca starch / tapioca flour 
地瓜粉 sweet potato flour 
泡打粉 baking powder 
蘇打粉 baking soda / bicarb of soda 
塔塔粉 cream of tartar 
吉士粉 custard powder 
卡士達 custard / pastry cream 
蛋白粉 egg white powder 
粘米粉 rice flour 
糕仔粉 cooked rice flour 
糯米粉 glutinous rice flour / sweet rice

各種糖類

黑蔗糖漿 molasses 
金黃糖漿 golden syrup 
楓糖漿 maple syrup 
玉米糖漿 corn syrup/karo syrup 
葡萄糖漿 glucose syrup 
麥芽糖漿 barley maltsyrup/maltsyrup 
麥芽糖 maltose/malt sugar 
焦糖 carmael 
果糖 fructos 
乳糖 lactose 
轉化糖 invert sugar 
日式糙米糖漿 amazake 
綿花糖霜 marshmallow cream cream 
冰糖 rock sugar 
椰糖 palm sugar/gula malacca 
黃砂糖 brown sugar 
紅糖 dark brown sugar 
粗糖 muscovado sugar 
金砂糖 demerara sugar 
原蔗糖 raw sugar/raw cane sugar/unrefined cane sugar 
白砂糖 white sugar/refined sugar/refined cane sugar/coarse granulated sugar 
細砂糖 castor sugar / caster sugar(適用於做糕點) 
糖份混合物 icing sugar mixture 
糖粉 icing sugar/confectioners』 sugar 
糖霜 icing/frosting 
蜜葉糖 stevia/honey leaf 
阿斯巴甜 aspartame/sweetener/sugar substitute 
巧克力米 chocolate vermicelli 
巧克力削 chocolate curls 
巧克力珠 choc bits/chocolate chips
耐烤巧克力豆 choc bits (澳洲的英文名) / chocolate chips (美國、加拿大的英文名)

各種輔料

抹茶粉 green tea powder 
馬蹄粉 water chestnut flour 
葛粉 arrowroot flour 
杏仁粉 almond flour/almond mieal 
海苔粉 ground seaweed 
涼粉 grass jelly 
椰絲 desiccated coconut/shredded coconut 
果子凍 jelly 
魚膠粉 gelatine sheets/powdered gelatine 
大菜 agar powder 
白礬 alum 
硼砂 borax 
石膏 gypsum 
鹼水 alkaline water/lye water/potassium carbonate 
食用色素 food colouring 
香子蘭莢 vanilla bean/vanilla pod 
香草精 vanilla extract/vanilla essence 
香草粉 vanilla powder 
班蘭粉 ground pandan/ground screwpine leaves/serbok daun pandan 
班蘭精 pandan paste/pasta pandan 
玫瑰露  rosewater/rosewater essence essence 
皮屑 grated zest/grated rind

油脂/乳製品類

牛油 butter 
軟化牛油 soft butter 
瑪珈琳 margarine 
起酥油 pastry margarine / oleo margarine 
豬油 lard / cooking fat 
酥油 shortening 
硬化椰子油 copha 
椰油 Creamed Coconut 
烤油 dripping 
牛油奶油 butter cream 
淡奶油 light cream/coffee cream/table cream 
鮮奶油 cream/whipping cream 
包括:
1 light whipping cream 
2 heavy whipping cream/heavy cream/thickened cream 
3 double cream/pure cream 
酸奶油 sour cream 
酸奶 butter milk 
牛奶 milk 
奶粉 powdered milk / milk powder 
花奶 evaporated milk 
煉奶 condensedmilk/sweetened condensed milk 
起士 cheese 
起司粉 powdered cheese 
奶油起司 cream cheese 
瑪斯卡波尼起司 mascarpone cheese 
優格 yoghurt 
優酪乳 yoghurt drink/drinking yoghurt 

乾果/果脯類

腰子豆 cashew nut 
花生 peanut 
瓜子 pepitas / dried pumpkin seeds 
崧子 pine nut 
慄子 chestnut 
幹粟子 dried chestuts 
核桃 walnut 
杏仁 almond 
北杏 apricot kernel / chinese almond / bitter almond 
南杏 apricot kernel 
榛果 hazelnut / filbert / cobnut 
開心果 pistachio 
堅果 macadamia / california nut 
山胡桃 pecan 
石鼓仔 candlenut / buah keras 
白果 ginkgo nut 
罌粟子 poppy seed 
亞答子 atap seed 
乾椰絲 dessicated coconut 
龍眼乾 dried longan 
葡萄乾 raisin / dried currant 
無花果乾 dried fig 
柿餅 dried persimmon 
桃脯 dried peach 
杏脯 dried apricot 
蘋果脯 dried apple 
蜜漬櫻桃 glace cherry/candied cherry 
蜜漬鳳梨 glace pineapple/candied pineapple 
糖水批把 Loquats in syrup 
杏子醬 Apricot jam 
杏桃果膠 apricot glaze 
水蜜桃罐頭 peaches in syrup 
切片水蜜桃罐頭 sliced peaches in syrup 
綜合水果罐頭 cocktail fruit in syrup

現許歡歡老師新創辦的地球村(原 歡樂英語 的延伸),大門常開,歡迎回家咱們村村民:四個月看了800部英語電影突破英語的「電影哥」阿喜                     學英語10+年從不開口的33歲寶爸,7天練就一口英倫口音咱們的村助理願意做你們英語學習的「翅膀」,一起學習,一起成長,七天之內讓你的英語口語蛻變,還在等什麼,趕快加入我們吧~

海南博鰲是亞洲論壇永久會址所在地 ,景美水美,山水寶地。還可以和學員們一起參加線下英語角,和許老師面對面交流學習。我們在海南博鰲等你來!!!

相關焦點

  • bread是「麵包」,butter是「黃油」,那「bread and butter」是什麼意思?
    麵包和黃油可謂絕配少了黃油的麵包就好像沒有了靈魂不過看到「bread and butter」
  • heavy bread 不是「麵包很沉」,那是什麼意思?
    吉米老師前言:老外喜歡吃麵包,但 bread 可不只麵包一個意思,你猜得出 heavy bread 是什麼意思嗎?快和老師學習吧。本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究bread 是大家剛接觸英語時就學過的單詞,意思是麵包。但很多人都不知道,bread 還有錢的意思。
  • Bread是麵包,winner是贏家,breadwinner可不是「麵包贏家」啊!
    哎,錢包又要瘦身了,這每天的生計都能把人整到貧困線以下啊!那英語中這個「生計」應該用英語怎麼說呢?1)「生計」用英語怎麼說?當然,也可以用一個形象的詞組——bread and butter來表示生計,從字面意思看就是「麵包和黃油」嘛,但這是最最最基本的食物,能夠解決溫飽問題。看幾個英語例句來掌握:① Tom earns his living as a salesman.
  • 短語學習:Take the bread out of somebody's mouth
    今天我們一起來學習一個短語。take the bread out of somebody's mouth砸某人的飯碗,奪人生計If you take the bread out of somebody's mouth, you take away their means of earning a living
  • "bread and butter"這個短語的意思將超乎你的想像!
    bread and butter這個短語看上去是不是很好吃的樣子?
  • 熟詞生義:「bread and butter」不是指「麵包或黃油」!
    大家好,今天我們分享的短語是「bread and butter」, 它的中文含義不是指「麵包和黃油」!其正確的含義是:bread and butter 謀生的職業;謀生之道 Gardening is my bread and butter right now. 眼下園藝工作是我的謀生之道。
  • heavy bread 不是「麵包很重」,而是人人都想要的東西(音頻版)
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究bread 是大家剛接觸英語時就學過的單詞,意思是麵包。但很多人都不知道,bread 還有錢的意思。不管是麥克米蘭詞典,還是牛津詞典,bread 都被解釋為 money.
  • 「bread and water」別理解成「麵包和水」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——bread and water, 這個短語的含義不是指「麵包和水」,其正確的含義是:bread and water 粗茶淡飯,簡單的飲食
  • 麵包不只「bread」~網紅髒髒包、甜甜圈,英語怎麼說?
    雖然麵包統稱為「bread」,但是麵包店並不是bread shop(×),bakery才是麵包店的正確表達。Toast 吐司吐司類的麵包也叫做sliced bread, 切片麵包。俚語中bread就可以表示「金錢」,就像我們常聽到的:麵包會有的,牛奶也會有的,一切都會有的~這句話在英文裡,你就可以用bread and butter來表示。
  • Days-old Bread | 吃「剩」的麵包
    In this rich tradition, there are vastly more uses for stale bread than hot sandwiches and toast.Here are some of our favorite ways to make a meal from our days-old bread.
  • 關於兒童安全座椅,看這一篇就夠了
    ,看這一篇就夠了但,在碰撞的一瞬間,孩子的頭部猛烈向前甩出,斜挎式安全帶,依然勒到了孩子的頸部,可能造成孩子的窒息。,看這一篇就夠了下圖中的最左邊才是安全帶使用的正確路徑,但對身高不夠的孩子來說,直接系安全帶並不能綁在正確的位置。
  • Bread and butter
    西方人天天吃麵包,麵包是他們生活中不可缺少的一部份。而且他們喜歡在麵包上塗抹黃油,在他們眼裡那可是一種美味。因此,黃油加麵包成了西方人最基本的食品,今天我們就要給大家介紹一個由黃油和麵包組成的習慣用語bread and butter。
  • 「take the bread of sb's mouth」別理解成「拿出嘴裡的麵包」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——take the bread of sb's mouth, 這個短語的含義不是指「拿出嘴裡的麵包」,其正確的含義是:take the bread of sb's mouth
  • 切片麵包是toast?法棍French Bread?
    A loaf of breadBread是不可數名詞,所以 breads 或 a bread 都是錯的, 你去外面買的麵包通常是:A loaf of bread:一條麵包>Two loaves of bread:兩條麵包A lot of bread:很多麵包你喜歡吃麵包的話:I like bread.
  • heavy bread 不是「麵包很重」,而是人人都想要的東西
    老外常說的 heavy bread 並不是這個麵包太重了,可以吃很久,而是說這真是一大筆錢,heavy bread 的意思就是很多錢。  His father earned heavy money  by speculating in stocks last year.
  • Brown是棕色,那「brown bread」是什麼麵包?「棕色麵包」嗎?
    在沒有看各種美食菜譜recipe之前,如果讓我翻譯「把雞肉炸至金黃」,我會說非常非常複雜。比如說加上fry炸,金黃色golden等。但是實際上,老外只用了一個小詞Brown就表達了這個意思。* 這就是小詞大用。2)「我喜歡吃糙米」英語怎麼說?這句話一看,語法結構很簡單嘛!無非就是「I like eating 糙米」的簡單句結構。關鍵就在於「糙米」你會如何翻譯呢?
  • 「bread and butter」居然不是指「麵包和黃油」!
    bread是麵包,butter 是黃油,麵包和黃油是老外最基本的生活需求,所以 bread and butter 就是指「生計,主要收入來源」的意思
  • 實用英語 |不是所有的麵包都只叫「bread」
    軟麵包 soft bread硬麵包 hard bread通常提到麵包,大都會想到歐美麵包的夾餡麵包、甜麵包等,其實按照上述的定義劃分麵包這一種食品範圍更加廣泛,一般情況下我們把麵包分為兩個大類,軟式麵包和硬式麵包。
  • 乾貨分享 | bread and butter 是啥意思
    bread 是麵包,butter 是黃油,所以大家可能認為bread and butter 就是塗了黃油的麵包嘛🌚。
  • 「Sweet bread」除了指甜麵包,還有一個意思,大多數人不知道!
    1、Sweet bread首先其除了「甜麵包」的意思外,還有一個意思,你肯定不知道,就是「牛羊雜碎」,為什麼會有這層意思呢?這就很有趣了。據說,古英語中有一個詞 「brd」 意思就是肉,後來就慢慢演變成了bread。古時候的人認為,牛羊雜碎內臟煮熟以後口感比肉還要清甜。