中國的農曆是怎麼來的?今天用英語說給你聽!

2021-02-07 Readingkids

  英文學習、澳大利亞教育,點擊藍字加入我們


最近兩天,Readingkids 給大家分享了 Hello China 英文版《你好,中國》的100集資源,好多朋友因為時間原因,沒來得及領取,希望 Readingkids 能夠再分享一次,而且,在這些留言中,呼聲最高的是關於中國的「農曆」是怎麼來的,今天我們就用英語跟大家嘮一嘮關於「農曆」的那些事兒。



農曆,中國傳統曆法,它是根據月相的變化周期,每一次月相朔望變化為一個月,參考太陽回歸年為一年的長度,並加入二十四節氣與設置閏月以使平均歷年與回歸年相適應。農曆是以陰曆為基礎,融合陽曆成分而成的一種曆法,所以從嚴格意義上說,它是屬於陰陽合曆。


農曆又有夏曆、陰曆、舊曆、華歷、中歷等稱。因使用「夏正」,舊時多稱為夏曆,1970年以後「夏曆」改稱為「農曆」。農曆屬於陰陽合曆,其年份分為平年和閏年。平年為十二個月;閏年為十三個月。月份分為大月和小月,大月三十天,小月二十九天,其平均歷月等於一個朔望月。


Hello China 英文版《你好,中國》是由中國國家廣電總局主辦、中國國際廣播電臺、高等教育出版社聯合策劃實施的大型多媒體系列文化項目。


片中選取了100個常見名詞,能夠代表中國特色文化。



最難能可貴的是,這版英文紀錄片,每一集三分鐘左右,生動形象且言簡意賅地闡述了中國文化的內涵,同時,也成為更多家長做啟蒙英語的摯愛!


一幅幅高清的畫面,一個個有趣的故事,在一定程度上增加孩子對國家歷史的了解以及能夠激發孩子的民族自豪感。同時,一邊磨耳朵,還能一邊對照雙語字幕來鞏固單詞及知識點。



親近傳統文化不意味著回到過去,而是在今天的審美趣味下,讓傳統文化融入時代潮流。當我們越了解、越尊重傳統文化,就可以越開放自信地去表達傳統文化,越能讓傳統跟現代更完美結合。


應朋友們要求,Readingkids 決定把100集的 Hello China 英文版《你好,中國》資源分享給大家!



第一步:識別下方二維碼

關注公眾號「 Readingkids 」


如果你覺得這份資源很棒,右下角點個在看,然後公眾號回復「你好中國」按提示領取哦!



專注3-12歲原版英文閱讀

了解真正的全系統拼讀課程

分享澳大利亞優質教育資源


相關焦點

  • 中國年為什麼是農曆年?農曆年是怎麼來的?
    中國人最隆重的節日,莫過於過年了,無論是哪個年代出生的人,都非常重視過年,因此才有了獨屬於中國的現象——春運。可是,我們有沒有注意到,一年到頭,我們只有過年這段時間,才把對日期的關注,從公曆轉向農曆。幾千年來,中國都屬於農業大國,人們的主要生活來源,都是農業生產,而農業生產主要是靠天吃飯,風調雨順則五穀豐登,否則就會糧食欠收、食不果腹。這就是人們特別敬畏天的原因,沒有誰能夠鬥得過天,只能順應。既然是靠天吃飯,天體運行又是有規律的,那麼有沒有辦法通過這個規律總結出一套能指導農業生產的辦法呢?
  • 八月十五中秋節:這「農曆」用英語怎麼解釋?
    我們都知道,中秋節固定在每年的農曆八月十五,但公曆日期總在變。比如去年的中秋節是10月4日,而今年的中秋節就是今天--9月24日。 別說老外了,就連咱們自己對農曆日期也會感到蒙圈,如果不藉助萬年曆,你肯定無法自行算出某一個公曆日期對應的農曆日期。 這裡有四個名詞,很多人搞不清楚:公曆、陽曆、陰曆和農曆。下面我們簡單梳理一下。
  • 「威海今天風真大!」怎麼用英語說?
    大多數時候,我們都習慣用「big」來表示大。那麼是不是所有的「大」都用這一個單詞來表示呢? 答案當然是:NO!今天我們就一起來學習一下,英語中還有哪些單詞可以表示「大」!1、「今天雨下得很大。」—— It's raining heavily today.
  • 「農曆」到底怎麼來的?
    原標題:「農曆」到底怎麼來的?   元旦一過,中國人就開始等著過年了。於是,不少人最近都在查農曆:今年過年是幾月幾日呀?   過年是大事,國家也將春節定為十分重要的節日,假期天數和國慶假日相同。春節多是書面或比較正式的稱呼,民間仍習慣稱其「過年」。
  • 重陽節快到了,那重陽節用英語怎麼表達呢?
    你知道重陽節用英語怎麼表達嗎?「重陽節」的英語是Double Ninth Festival。其實這樣表達也很好理解,重陽節的日期是九月初九,常常聽人說這個節日是九九重陽節。 所以是「雙九」,用到了double。
  • 中國農曆「山寨」西方?錯!中國農曆中國智造
    然而,網絡上卻有人宣稱,「中國農曆由西方人制訂」「中國農曆的奠基人是西方傳教士」「當代農曆是『山寨』西歐」,還將明末清初歐洲傳教士參與修訂曆法作為依據,讓不少網友信以為真。其實,這種認識表面言之鑿鑿,實則一孔之見。可以肯定地說,農曆絕對是「中國智造」,毋庸置疑!至於網傳觀點的荒謬之處,且聽我們一一道來。
  • 點燃 :從聽英語到說英語的轉換
    今天就來講講怎麼由聽英語到說英語,怎麼由輸入英語逐步過渡到輸出英語。 英語的聽和讀,本質上是一回事,都是讀。 聽是用外部的聲音閱讀,讀是用腦子內的聲音閱讀。 有了語音流之後,藉助語音流,我們就可以進行英語的輸出,說英語和寫英語。
  • 農曆是怎麼來的,有人說是「洋人」傳來的,這是不是真的?
    農曆是怎麼來的,有人說是「洋人」傳來的,這是不是真的?農曆是我國傳統曆法,也是我們在日常生活中所說的「陰曆」(民間通俗叫法),它是漢族在歷史發展過程中,通過對山川、河流、星空等研究過後的依靠地理、天文知識創立的一項偉大的非物質文化傳承和遺產。
  • 今天你說了嗎?為什麼中國人的英語總聽起來沒有禮貌
    然後有人就專門寫了一篇文章,抨擊「芮代表」在跟歐巴馬總統講話時用的英語是如何粗魯。其實,「芮代表」展現出來的問題,只是萬千中國人在講英語時的一個縮影。那麼中國人的英語究竟為什麼有時候聽起來沒有禮貌呢?其實根本原因並不是所謂的「中國人素質低」或者「中國人太不紳士了」等等說法。最主要的原因還是中文與英文在表達禮貌這個概念的時候,在表達方式、表達習慣上,往往是有一定的差異的。
  • 中國「七夕」用英文怎麼說?說「double seventh」你能聽懂嗎?
    今天藉此機會,小沃就帶大家一起了解下「七夕文化」,不管是平時交流,還是用於英語寫作中,都是非常洋氣的哦,不信你看↓七夕節の地道英文表達「七夕」的英文在網上隨便一搜,你會發現有很多種的翻譯方法~說給外國人聽他們能充分理解和明白呢?下面我們來學習一段BBC新聞,看一看「七夕」如何翻譯比較好。
  • 聽少年說中國,vipJr全國小學員用英語演講獻禮祖國
    國慶之際,各地掀起告白祖國、慶祝熱潮, iTutorGroup旗下青少兒在線教育品牌vipJr,通過「少年說中國」主題活動,邀請全國各地的小學員代表,用英語短視頻形式講述和介紹本地區特色,在祖國母親生日到來之際,向世界介紹中國,以此表達對祖國的熱愛。
  • 能聽懂馬雲說英語,本土人說的英語,你為何聽不懂
    可以無壓力的聽明白,但當自己看美國電影的時候,總是有太多的尷尬,太多的梗。後來總結出了一下原因:自身信心問題。因為自己的不自信,和本土英語人交往,往往情緒緊張,明明聽得懂的變成聽不懂了。這就要求我們常和外國人聊天,參加英語口語競賽等,來提升自己的自信心。詞彙量不足。有時候能清晰的聽清楚一個單詞,但是就是不知道怎麼理解。
  • 當別人和你說謝謝,你用英語怎麼回答呢?
    作為一個有禮貌的人,當別人和你說謝謝,你用英語怎麼回答呢?都已經2020年了,你不會還是只會說「You『re welcome」吧!今天我們就來聊聊外國人是如何地道地回答別人的感謝的。 在我們學習英語以來,"Thank you"和"You're welcome"與"How are you?"和"I'm fine, thank you ,and you?"
  • 今天是農曆臘月廿八,還是陰曆臘月廿八?
    A: 朔B: 晦C: 望D: 既望 答案在文末查看今天我們就來看看公共基礎知識中涉及到農曆陰曆的知識點現在全世界公認的曆法是太陽曆,也就是我們平時所說的陽曆,除了陽曆之外我們中國還有陰曆和農曆,中國人有很多都把陰曆和農曆混為一談,這二者是不同的,今天我們就來了解一下陰曆和農曆。
  • 「七夕」用英語怎麼說?有人說是「double seventh」?
    醒醒吧年輕人,幸福都是自己拼搏來的!不向動心的對象表達出自己的愛意,怎麼能產出甜甜蜜蜜的狗糧呢?01七夕的來歷農曆七月初七是中國的傳統節日七夕節,源於漢代,盛於宋元。相傳每年的這天晚上,天上的牛郎和織女都會在鵲橋相見。
  • 中國和日本中秋節的這5點不同如何用英語表達
    唐朝時候我們中國是全世界最強大的國家,那時候日本派遣唐使 imperial embassies to china 多次向中國學習,中秋節就是其中的一項,但雖為學習也有不同之處,接下來我們看看這5點不同如何用英語表達:一:過節時間 time to celebrate
  • 【聽不懂印度人說英語還有臉說你來過英國?!】一分鐘練成滿嘴咖喱飄香的英文
    【聽不懂印度人說英語還好意思說你來過英國嗎?!】今天帶大家一分鐘練成滿嘴咖喱飄香的英文,讓你以後和印度兄弟交流無障礙。
  • 聽節目 教你怎麼用英文胡思亂想
    今天想和大家嘮嗑的話題是教你怎麼用英文胡思亂想▼
  • 邁斯通國際英語今天教你如何用英語來表白
    「你是特別的」聽到這句話,如果還是你心裡喜歡的那個人說的估計很多人都要樂瘋了吧誰不希望自己是特別的呢誰會喜歡一直窩在人群裡不為人所察覺的小角落呢老外之間會用You're special來互相調侃意思是:你真是傻得特別!
  • 怎麼用英語說價錢?現實生活中為什麼有時聽不懂?
    How to talk about prices我們在現實生活中經常會遇到要用英語談論價錢的情況