96歲翻譯家沙博理榮獲「影響世界華人終身成就獎」

2020-12-11 中國新聞網

  中新網北京4月2日電(記者 張冬冬)「世界因你而美麗——2010-2011影響世界華人盛典」2日晚間在此間宣布,著名翻譯家沙博理最終榮膺2010-2011年度「影響世界華人終身成就獎」。這是盛典舉辦四屆以來,首次將這一獎項頒給在華人領域極具影響力的中國籍猶太人。

  此前,獲得這一獎項的有諾貝爾獎獲得者楊振寧,「雜交水稻之父」袁隆平,科學巨人錢學森和當代文豪、武俠巨匠金庸。

  2日晚,當96歲高齡的沙博理步入典禮現場時,全場觀眾起立鼓掌致意。他在隨後致辭說:「這個獎對我是一個很大的光榮,它也表現全世界的人民多麼佩服中國和佩服中國的人民。1947年我剛來華的時候,有人說中國是亞洲的病人,現在可能那些人,現在還怕我們太健康了」。

  「只要我還活著,我一定要配得起(自己的)責任,要大聲高興地喊叫,『我是一個中國人』。」沙博理原名Sidney Shapiro,中文名取自「博學明理」之意。1947年春天,他抱著「到中國看看」的心理,帶著僅有的200美元積蓄隻身來到上海,令他沒有想到的是,這個決定讓他從此與中國結下了不解之緣。

  在上海落腳後的沙博理,遇到了改變他一生的女人,也就是他後來的妻子——鳳子。鳳子畢業於復旦大學,早期主演過《雷雨》、《日出》,是上海文藝界的活躍人物,在她的幫助下,沙博理不但更快速地學習了漢語,而且更深入地了解了中國文化。也許是愛情的力量,也許是時代的力量,沙博理決定留在中國,投身於中國的發展,投身於一種新的生活。沙博理說,「因為鳳子,我才能適應並且心滿意足地生活在中國。她已成為我的中國。鳳子,Phoenix, 我的中國的鳳凰。我愛上了鳳凰,也愛上了中國龍。」

  婚後的沙博理,由於一次偶然的機會,開始嘗試接觸一個全新的領域——翻譯。從1956年第一本譯著出版開始,幾十年來,他一直筆耕不輟,把中國的很多著名作品都翻譯成了英文,包括《家》、《春蠶》、《小城春秋》、《我的父親鄧小平》等,使得中國的文化經脈得以在國外的土壤中繼續延伸。

  其中最有名的當屬其翻譯的中國古典名著《水滸傳》,這一英文版本被認為是「信、達、雅」兼備的絕妙譯作,沙老也因此贏得中國文聯最高翻譯獎。沙老曾經寫下這樣的一段文字:「翻譯中國文學是我的職業,也是我的樂趣。它使我有機會去『認識』更多的中國人,到更多的地方去『旅行』,比我幾輩子可能做到的還要多。」他通過這些翻譯作品,向世界傳播了中國的形象,努力讓世界認識一個真實的中國。

  除了翻譯著作,沙老撰寫的《一個美國人在中國》、《中國學者論述中國古代猶太人》、《中國古代刑法與案例傳說》、《馬海德傳》以及自傳《我的中國》等書,先後在中國、美國、以色列、新加坡等國出版,也引起很大反響。他還長期擔任外文局英文版《中國文學》、《人民畫報》譯審,寫作之餘,沙博理也曾在《西安事變》等三部影片中客串過角色。

  自1983年沙博理離休後當選為第六屆全國政協委員以來,一直連任至今,他始終積極參政議政,常到全國各地考察,對一些問題提議案,行使政協委員的權利和責任。沙博理被稱為是「陪伴中國人民走過半個多世紀的真誠朋友」。

  2010年12月3日,沙博理獲得了「中國翻譯文化終身成就獎」。2006年成立的「中國翻譯文化終身成就獎」是中國翻譯協會用以表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。此前,只有季羨林和楊憲益獲得過該獎。

  「影響世界華人盛典」由鳳凰衛視及鳳凰新媒體策劃發起,中國新聞社、北京大學等十餘家在兩岸三地、東南亞、美加及歐洲富影響力的華文媒體和機構共同主辦,迄今舉辦5屆,已成為華人世界重量級的年度盛事。(完)

相關焦點

  • 著名翻譯家沙博理獲「影響世界華人終身成就獎」
    近日,「世界因你而美麗--影響世界華人盛典2010-2011」最受矚目獎項「終身成就獎」獲頒人已經確定,著名翻譯家沙博理最終榮膺2010-2011年度「影響世界華人終身成就獎」。這是盛典舉辦四屆以來,首次將這一獎項頒給在華人領域極具影響力的中國籍猶太人。
  • 中國翻譯文化終身成就獎:著名翻譯家沙博理
    中國網12月2日訊 記者馮竹 12月2日9:30中國外文局舉行中國翻譯協會「中國翻譯文化終身成就獎暨資深翻譯家表彰大會」。中國翻譯協會授予著名翻譯家草嬰、許淵衝、屠岸、沙博理、李士俊5位先生全國翻譯行業最高榮譽獎「中國翻譯文化終身成就獎」。
  • 著名翻譯家沙博理入籍中國 關心黨的發展(圖)
    在中國共產黨建黨90周年之際,我們來到北京後海附近的一條胡同,看望96歲的著名翻譯家沙博理先生。沙老身著紅白相間的運動服和褐色長褲,鶴髮銀眉,精神矍鑠,他微笑著與我們開心暢談,流利的漢語裡帶著幾分京韻。那淡褐色的眼睛柔和深邃、堅定而從容。就是這雙真誠的眼睛,穿過舊中國的黑夜,見證了共產黨領導下的新中國的誕生與發展。
  • 終身成就獎頒獎禮 中國翻譯協會會長李肇星致辭
    中國網12月2日訊 記者馮竹 12月2日9:30中國外文局舉行中國翻譯協會「中國翻譯文化終身成就獎暨資深翻譯家表彰大會」。中國翻譯文化終身成就獎頒獎 中國翻譯協會會長李肇星致辭(攝影 中國網/胡迪)中國翻譯協會會長李肇星在大會致辭中指出,中國譯協希望通過表彰老一輩翻譯家,宣揚他們為社會、為文化與文明的傳播與交融所做的重要貢獻
  • 著名翻譯家沙博理:我的根兒在中國(圖)
    中新網3月30日電  著名翻譯家沙博理日前獲得2010-2011年度「影響世界華人終身成就獎」。他在接受採訪時表示,中國就是自己的家,「我的根兒已經在中國。」  專訪沙博理:我的根兒在中國  他自稱是華籍美人,意外來到中國,卻從此紮下根,一呆就是六十幾年;他愛上中國的一位美麗女子,與她喜結良緣,在風雨中牽手相依,終生不渝;他被中國文化深深吸引,眾多膾炙人口的著作都被他翻譯成了英文,送到了世界讀者的面前;他關心中國的發展,身任政協委員的他,時常到各地考察,並提出許多富有建設性的提案;他將自己與中國緊緊連在了一起
  • 沙博理和他翻譯的《水滸傳》
    沙博理(1915-2014,原名Sidney Shapiro),名取「博學明理」之意,中國籍猶太人,翻譯家,畢業於聖約翰大學法律系,中國作家協會會員,全國政協委員,宋慶齡基金會理事。2010年12月獲「中國翻譯文化終身成就獎」,2011年4月獲「影響世界華人終身成就獎」。
  • "翻譯文化終身成就獎"頒獎 368位獲"資深翻譯家"稱號
    翻譯外國名著家喻戶曉 傳播中國經典前無古人 表彰翻譯家長期翻譯生涯中的傑出貢獻   代表我國翻譯界最高榮譽的「翻譯文化終身成就獎」,9月23日由中國翻譯協會頒給了我國著名翻譯家和中外文化交流學者高莽、林戊蓀、江楓和李文俊,其他來自外事、社科、對外傳播、科技、軍事、教學、服務等翻譯領域的368位翻譯家獲得「資深翻譯家」榮譽稱號。
  • 美裔中國籍翻譯家沙博理:博學明理的國際文化使者
    美裔中國籍翻譯家沙博理:博學明理的國際文化使者 2014年10月24日 09:54   來源:光明日報
  • 中國翻譯文化終身成就獎:著名翻譯家許淵衝
    中國網12月2日訊 記者馮竹 12月2日9:30中國外文局舉行中國翻譯協會「中國翻譯文化終身成就獎暨資深翻譯家表彰大會」。中國翻譯協會授予著名翻譯家草嬰、許淵衝、屠岸、沙博理、李士俊5位先生全國翻譯行業最高榮譽獎「中國翻譯文化終身成就獎」。許淵衝,1921年4月生於江西南昌。北京大學教授,著名翻譯家。
  • 數學家丘成桐獲「影響世界華人大獎」終身成就獎
    丘成桐教授獲阿爾伯塔大學榮譽博士學位 中國僑網3月28日電 3月28日,華人數學家丘成桐院士因在世界數學、物理學等諸多科學研究中作出的卓越貢獻,以及對中國數學研究發展的推動與付出,由華人盛典組委會公布獲得「世界因你而美麗——2018-2019影響世界華人盛典」終身成就獎。
  • 美裔中國籍翻譯家沙博理離世 曾參加開國大典
    ——沙博理 著名美裔中國籍翻譯家、作家、中國外文局和人民畫報社老專家、中國對外傳播領域的傑出代表沙博理(Sidney Shapiro),於2014年10月18日8時30分在北京家中安詳辭世,享年98歲。沙博理也是年齡最大、任期最長的外裔全國政協委員。隨著他的離去,他不同尋常的人生經歷由此終結。
  • 成龍獲奧斯卡終身成就獎 是華人影星首次榮獲此獎項 成龍電影全集!
    成龍獲奧斯卡終身成就獎 是華人影星首次榮獲此獎項 成龍電影全集!成龍獲奧斯卡終身成就獎:北京時間9月2日,美國電影藝術與科學學院理事會8月30日晚投票選出了本屆奧斯卡4位終身成就榮譽獎得主,華人巨星成龍榜上有名,而這也是他首次獲得奧斯卡獎!而這也是華人影星首次榮獲此獎項。和他一同獲獎的還有資深電影剪輯師安娜-寇茨(Anne V.
  • 戴建生:榮獲ASME機械設計終身成就獎
    近日,美國機械工程師ASME網站公布了2020年 ASME Machine Design Award獲獎名單,上海交通大學1982屆本科、1984屆碩士校友戴建生榮獲2020 ASME機械設計終身成就獎,以表彰他在機械設計方面,在建立可重構機構領域和變胞機構子領域方面做出的開拓性與奠基性貢獻,以及從機械設計理論教學開拓,從旋量代數與李群李代數理論研究到工程開發及應用以及醫療康復作出的傑出貢獻
  • 中國翻譯文化終身成就獎:著名翻譯家李士俊
    中國網12月2日訊 記者馮竹 12月2日9:30中國外文局舉行中國翻譯協會「中國翻譯文化終身成就獎暨資深翻譯家表彰大會」。中國翻譯協會授予著名翻譯家草嬰、許淵衝、屠岸、沙博理、李士俊5位先生全國翻譯行業最高榮譽獎「中國翻譯文化終身成就獎」。
  • 五位翻譯家榮膺翻譯文化終身成就獎
    原標題:五位翻譯家榮膺翻譯文化終身成就獎 在9日舉辦的新中國翻譯事業70年暨2019中國翻譯協會年會上,曹都、顧錦屏、林洪亮、王弄笙和王智量等5位翻譯家獲得了中國翻譯界的最高獎——翻譯文化終身成就獎。此前,季羨林、許淵衝、屠岸、何兆武等翻譯家曾獲此殊榮。
  • 中國首部紀錄傑出翻譯家的大型文化系列紀錄片《翻譯人生》在北京...
    國際在線消息(記者劉思恩):大型文化系列紀錄片《翻譯人生》23日在北京首映。這是中國首部紀錄老一輩傑出翻譯家和翻譯文化學者人生經歷和當代中國翻譯文化發展變遷的大型文化系列紀錄片。 當天,國家外事外宣部門、新聞出版機構、高等院校和文化企業等機構的負責人、專家學者與新聞媒體記者共同觀看了《翻譯人生》第一集:著名詩人翻譯家屠岸先生60餘年的文學翻譯歷程。
  • 翻譯文化終身成就獎獲得者、北大著名阿拉伯語專家仲躋昆逝世
    澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者從仲躋昆教授親友處獲悉,翻譯文化終身成就獎獲得者、北京大學著名阿拉伯語專家、著名阿拉伯語文學研究學者仲躋昆教授於2020年4月13日在北京逝世,享年82歲。
  • 仲躋昆等七位翻譯大家獲翻譯文化終身成就獎
    原標題:仲躋昆等七位翻譯大家獲翻譯文化終身成就獎   中新社北京11月19日電 (記者 應妮)中國翻譯界的最高獎——翻譯文化終身成就獎19日在北京頒出,阿拉伯語翻譯家仲躋昆,日語翻譯家劉德有,西班牙語翻譯家湯柏生,德語翻譯家楊武能、宋書聲,波蘭語翻譯家易麗君,法語翻譯家柳鳴九獲得這一殊榮
  • 天津漢字學者馬魏華先生榮獲第十屆華人榜(華獎)人文成就獎
    (簡稱華獎),日前在瑞典首都斯德哥爾摩揭曉,天津漢字學者、書法家、篆刻家馬魏華榮獲「華人榜·人文成就獎」。   第十屆華獎揭曉的人物共十位,他們分別獲得的獎項如下:袁隆平院士「華人榜·終身成就獎」;曹義海院士「華人榜·科學成就獎」;段茂利教授「華人榜·科學成就獎」;唐國強先生「華人榜·終身成就獎」;賈平凹先生「華人榜·人文成就獎」;朱仁民教授「華人榜·人文成就獎」;吳謙先生「華人榜·人文獎」;馬魏華先生「華人榜·人文成就獎」;曹侃先生「華人榜·企業家精神獎」;劉期培先生「華人榜·非遺傳承獎」。
  • 98歲美裔翻譯家沙博理:我是國家的一顆螺絲釘
    3月9日,全國政協委員李東東(左)、艾克拜爾·米吉提(右)與沙博理一起看材料。新華社記者 金良快攝沙博理家中的「小組討論」「沙老,我們又來看望您了!」3月9日上午,什剎海旁的南官房胡同裡,李東東等4名全國政協委員,叩響了98歲的全國政協委員、著名美裔翻譯家沙博理先生的家門。