雖然2020年已經接近尾聲,但是年頭的新冠疫情爆發,很多讓人感動的畫面還歷歷在目。同時,全球持續肆虐的疫情至今還未得到完全的控制,對國際合作與交流產生了巨大影響。隨後,線上會議也因此成為了各大跨國企業交流合作的重要平臺。為了更好的服務會展產業發展,科大訊飛推出了訊飛聽見同傳,為全球無障礙交流提供高品質服務。
在最近舉辦的第十三屆中國會議產業大會上,訊飛聽見同傳全新亮相併再次獲得「最值得信賴服務商」稱號。會上,來自訊飛聽見同傳的產品經理張輝為大家帶來新的訊飛聽見同傳介紹,隨著國際疫情的加劇,線上展會越來越多的使用遠程同傳技術。
訊飛聽見同傳提供9國語種(中、英、法、俄、德、日、韓、西班牙、阿拉伯)的實時轉寫和翻譯,會議現場可對多國語種投屏展示。訊飛聽見同傳還提供9國語種(中、英、法、俄、德、日、韓、西班牙、阿拉伯)的語音合成播放,解決會議現場和在線場景收聽同傳的訴求。
而對於高標準的需要人工同傳服務的會議,訊飛聽見同傳提供各語種的專業人工同傳譯員,通過同傳產品,將譯員的翻譯音頻轉寫為文字進行投屏展示,也支持會議參與者掃碼收聽各語種的同傳語音。對於有直播需求的會議,訊飛聽見同傳提供專業的直播解決方案,集成會議直播、同傳字幕、多語種人工同傳、多語種語音合成播放、直播互動等能力。
除了視覺方面,訊飛聽見同傳也正式推出了基於A.I.合成的中文、英語、日語多國語言的合成語音播報,觀眾通過手機掃描現場服務二維碼,即可獲取語音收聽服務,訊飛聽見同傳提供多種不同語種頻道可選,使觀眾擁有了更多的選擇,一場活動下來,所有流程都變得更為方便。
在抗疫表現中,訊飛聽見同傳也是可圈可點的。由於參會嘉賓來自各個國家,在語言溝通上存在較大的差異,有了訊飛聽見同傳系統,嘉賓們的發言就直接轉化為字幕,讓人一目了然。
免責聲明:本文轉載自網際網路,旨在傳遞更多網絡信息,僅代表作者本人觀點,與本網站無關。本文僅供讀者參考,本網站未對該內容進行證實,對其原創性、真實性、完整性、及時性不作任何保證,請在閱讀後謹慎參考。