為什麼寶寶很小的時候就應該聽兒歌?為什麼兒歌在英文裡叫nursery rhyme?為什麼通過rhyme學英語會更容易?
節奏與韻律,rhythm and rhyme,是在幼兒英語教學上基礎且重要的一環。對於母語非英語的孩子來說,rhythm and rhyme可能顯得尤為重要一些,因為學習一門全新的語言可能會給孩子造成壓力,而童謠、故事書和小遊戲則可以讓孩子在沒有壓力的環境下輕鬆體驗英文的韻律感。
英文的韻律感和中文不同。恕我不懂語言學,說不出具體的不同之處。但是,學了十幾年英文的中國人,在讀英語時不知道怎樣斷句、在哪兒重讀、或者還用中文的四聲去套英文的語調,這樣的情況非常普遍。其中一個重要的原因就是沒有掌握英文的節奏和韻律。
在英國教育部的小學英語教學大綱裡,有單獨一節講的是rhythm and rhyme。其中就提到通過兒歌nursery rhyme來培養孩子的語感。而現代研究也證明,帶音樂的童謠有利於兒童的早期發展,甚至不光對語言能力,對空間推理能力都有幫助。
順便閒扯一句,nursery這個詞原來是指英國的有錢人家裡單闢出來的育兒室,後來才指託兒所、幼兒園。而nursery rhyme(押韻的童謠),是從lullaby(搖籃曲)演變而來。像「Cock a doodle doo」這樣的經典童謠,居然有400多年的歷史了。
其實在漢語教學上音韻也是很重要的,以前給幼兒開蒙的《百家姓》、《千字文》、《三字經》等經典無一不是韻律教學的典範。現在的語文課裡似乎沒有把音韻當成重要的一部分,我覺得是種遺憾。
說回到英語。學習rhyming的好處很多,首先是容易上手,也許有有孩子會牴觸英語,但幾乎沒有哪個孩子會討厭唱兒歌或念童謠;其次韻腳相同幾個詞彙放在一起會更容易形成印象,便於記憶,並且無形中教會了孩子一種分類方法;再次,rhyming是學習拼讀的基礎,韻腳相同的詞彙拼寫大都一致,比如cat,hat,sat等。
在這裡介紹幾個簡單的rhyming小遊戲:
1. 利用rhyming words指認身體部位:
指著自己身體的某一部位,說出跟這個部位押韻的另一個詞,讓孩子說出表示這個身體部位的詞。比如,指著自己的鼻子,說「rose」,看孩子能否正確地說出「nose」。還可以用以下這些詞:
beg-leg,bye-eye,dear-ear,bear-hair,peek-cheek,see-knee,feel-heel,gum-thumb,farm-arm,snack-back,and-hand。
2. 讓孩子來挑錯。
家長說3個單詞,其中兩個rhyme,比如play,parade,plan。看孩子能不能把不押韻的這個詞挑出來。
3. 閱讀文字押韻的故事,rhyming stories:
一本書可以反覆讀,先家長讀,孩子對故事已經很熟悉以後可以讀到句末時故意停頓一下,讓孩子來讀押韻的那個詞。
4. 說繞口令:
繞口令練嘴皮子的效果顯然更好一些,不過大多數的繞口令都含有押韻的單詞。我最說不順的繞口令是:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Emma說得最溜的繞口令是:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
5. 編故事:
一個人給故事起頭,另一個人接下去,每人講一句,故事怎麼發展不重要,唯一的要求是每個句子都得和上一句押韻。如果想不出來了也可以換一個韻腳繼續。
比如說:
In a big house there lived a cat.
Her name is Pat.
Pat likes to lie on the mat.
She also likes to eat lots of snacks.
One day she went out and met a bat……
我和Emma曾經玩兒過這樣的遊戲,還錄過一個荔枝故事(當然這樣的故事有可能編的人興致盎然,聽的人毫無頭緒)。
這些遊戲難易程度不同,家長可以根據自身情況和孩子的認知和接受程度來選擇。
類似的遊戲還有很多,不過最簡單易行的還是聽兒歌。放兒歌給孩子聽,小一點的寶寶可以和她/他一起打拍子,讓孩子懂得節奏,大一點的就可以一起唱了。
需要注意的一點是,除非孩子自己問到,家長其實不用把兒歌中的每個詞都解釋給孩子聽。兒歌是用來磨耳朵和培養語感的,不是用來當成精讀課文的。Emma小時候在幼兒園或者通過聽CD學到的兒歌,到現在有些還是只知其音不知其意,但是沒關係,這不影響她語感的形成。
最後放一首Emma前兩天自己編的小兒歌,the Skating Song。
The Skating Song
I want to go skating,
and Mommy will run.
I wish I'd go faster,
and catch up with her.
But if I go faster,
I'll bump in a tree.
And if that does happen,
then down go my teeth!
點頁面下方的「閱讀原文」聽兒歌。
微信公眾號: 幼兒英語故事屋
(ID: youeryingyugushiwu)
荔枝FM電臺:幼兒英語故事屋