黑眼圈的英文是black eye嗎?

2020-12-13 騰訊網

點擊播放 GIF 0.1M

「黑眼圈」最近喜提微博熱搜

熬夜或者沒有休息好

第二天就會出現黑眼圈

但有些人天生黑眼圈就比較重

「黑眼圈」用英文怎麼說?

dark circles

英語用

dark circles around one's eyes

來形容某人累出了黑眼圈

和黑眼圈相關聯的「眼袋」

可以怎麼表達呢?

bags under someone's eyes

非常生動形象了~

點擊播放 GIF 1.0M

你是一個有dark circles的人嗎?

廈門日報社微信矩陣

廈門日報社新媒體中心出品

編輯:嚴琦 值班首編:張薇薇

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 「黑眼睛」可別說black eye啊,「黑眼圈」也別說black circle!
    那black eye到底表達什麼意思呢?趕緊看看!首先看下英語解釋:If someone has a black eye, they have a dark-coloured bruise around their eye.
  • 「黑眼圈」如何翻譯?真不是black eye…
    想起之前,「本人黑眼圈聲明」曾喜提熱搜,那麼,問題來了,你知道「黑眼圈」如何用英語表達嗎?(圖片來源:新浪微博截圖)很多小夥伴的第一反應是不是 black eye?事實上,black eye 有多種含義,但並不能表示我們俗稱的「黑眼圈」,來看看柯林斯詞典對 black eye 的定義 ↓an eye with a very dark iris 虹膜顏色很黑的眼睛從這個釋義來看,black eye 可以描述黑眼睛,另外小夥伴要注意,dark eye 也可以表示黑眼睛,並且更常用一些。
  • 「黑眼圈」翻譯成black eye circle?這樣的直譯真會被笑話!
    上文提到的黑眼圈,不知道大家是否知道怎麼說呢?1.dark circle 黑眼圈注意,可能平時你和老外說black circle他也能聽懂,但是這裡一般不會用black circle,一般地道的說法回事dark circle。
  • 熬夜造成黑眼圈到底是a black eye還是dark circles?兩者如何區別
    a black eye眼睛瘀青;汙點。a black eye是指「被打得瘀青所造成的黑眼圈",如果要描寫睡眠不足造成的黑眼圈,請用dark circles。另外,由於眼睛周圍的瘀青很明顯,因此a black eye也被用來比喻不光彩的事。
  • 「黑眼圈」聲明:我不叫black eyes!
    「黑眼圈」的英文 dark circles 黑眼圈,就是眼睛下邊膚色較暗 而 dark表示:
  • Black是「黑色」,eye是「眼睛」,black eye可不是「黑眼睛」!
    咋天在外企上班的朋友問我,說"黑眼睛"能不能說成black eye?相信很多人第一反應就說成了「black eye」, 理由很簡單啊, Black是」黑色」,eye是」眼睛」。現實往往是相反的 ,我無奈地告訴他,當然不能了,因為black eye和"黑眼睛"完全是兩回事!
  • 「黑眼圈」英語怎麼說?可不是black eyes!
    許多人都發表了「黑眼圈聲明」再三闡述自己的「黑眼圈」只是熬夜遊戲工作而來今天就和大家聊聊「黑眼圈」英文怎麼說黑眼圈👇dark circles黑眼圈,就是眼睛下邊膚色較暗我可以從你的黑眼圈看得出你昨晚沒睡好。 You have heavy dark circles under your eyes. 你的黑眼圈好重!
  • 「黑眼圈」聲明:「我不叫black eyes!」居然這麼說,萬萬沒想到!
    >>
  • black eye不是黑色眼睛,那真正的意思你猜對了嗎?
    文/英語老師劉江華俚語是非常讓人產生迷惑的短語,比如black sheep字面意思是黑色的養,但是在口語中意思是敗家子
  • an eye for an eye是「以眼還眼」,那see eye to eye是啥呢?
    英文中也有很多與「眼睛 eye」有關的表達,下面就跟著大白來一起學習一下吧!1、an eye for an eye這是「一隻眼對一隻眼」嗎?當然不是,想必大家都知道「以眼還眼以牙還牙」吧,這個就是「以眼還眼,報復」的意思。
  • 記住:black eye千萬不要翻譯為「黑眼睛」
    至少和老外打交道的時候不會出現尷尬的局面,比如yellow dog你會知道是卑鄙的小人,old cat是老女人,black tea是紅茶的意思等等。今天和戰友再繼續學習個俚語,black eye,字面意思理解黑眼睛,black 黑色,eye眼睛。千萬不要這樣翻譯,black eye在俚語中表示黑眼圈;被打得發青的眼圈;醜事。
  • 「黑眼圈」的英語怎麼說?
    如果是因為疲勞或熬夜形成的黑眼圈那用英語可以表達為 dark circles under my eyes或 dark under-eye circles即眼下的黑圈e.g:睡眠不足、過敏反應或食用過鹹的食物,也可能是加重黑眼圈的原因。
  • 「黑眼圈」的英文可不是」Black eyes」,說錯就鬧笑話了
    1.但是黑眼圈的英文可不是black eyes ,也不是黑色的眼睛,指的是青眼圈,也就是被人打得發青的眼圈,延申意思也可以指醜事。黑眼圈的英文應該是「dark circles」, 因為說「black eyes」老外會認為你只是在說對方眼眸比較黑而已;黑眼圈是指眼眶周遭部位的眼皮神色較暗所呈現的外觀。
  • 記住:「黑眼圈」的英文可不是 black eyes,說錯就尷尬了!
    學了英語這麼多年,一些最基本的表達還是會有很多同學弄錯,比如形容XX有「黑眼圈」用英語怎麼說?估計很多人的第一反應是「black eyes」,但是如果你講「black eyes」給歪果仁聽,他們的反應可能會害怕其實」black eyes「一般指的是被擊打後的烏青眼,或者是恐怖電影裡的黑色眼珠的眼睛...
  • 「黑眼圈」 英語怎麼說?
    can lead to dark circles.睡眠不足就會導致黑眼圈。她試圖用遮瑕膏來遮住雙眼的黑眼圈, 但是一點都不起作用。concealer遮瑕膏=conceal + er後綴組成。conceal 掩蓋、遮住The hat concealed her hair.帽子遮住了她的頭髮。
  • 雅思口語小知識——BLACK+
    -- the Telegraph那麼,黑色就一定象徵好的寓意了嗎?還真不一定我們在生活中用過的帶「黑」字的中文短語,英文也有對應。說到「黑」和「馬」我們難免想到「黑馬」,但它的英文對應絕不是「black horse」,而是「dark horse」,指在競選或求職中不出名卻在最後出乎意料取得勝利的候選人,有時也稱為「dark horse candidate」。
  • 我們有一雙 「黑眼睛」 可不是 「black eye」!
    他們想到的black eye是:black eye的意思是?black eye是挨打後發青的眼圈,俗稱「烏眼青」。咱們眼睛顏色實際是深棕色的,可以說:I have dark eyes.例句:John got a black eye from a fight.約翰因為打架落了個烏眼青。
  • 熟詞生義:「black eye」不是指「黑色眼睛」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——black eye, 這個短語的含義不是指「黑色眼睛」,其正確的含義是:black eye (被打或撞成的)青腫眼眶He had a fight atschool and came home with a black eye.
  • 這些black,你可不能都翻譯成「黑色」或「黑的」,否則就錯了!
    黑天鵝《Black Swan》1、black eye這個可別翻譯成什麼「黑眼睛」,就算要翻譯成黑眼睛,也不可能是單隻眼!雙瞳異色這可不常見……而黑眼睛的英文則是:dark eyes,根本不用black。它的意思是「黑眼圈」,不過更傾向於被打青的那種,而不是那種熬夜形成的熊貓眼。
  • 黑眼睛不是Black eyes,紅茶不是red tea,別說錯了!
    為什麼是dark eyes而不是black eyes呢?字面意思理解,black 黑色,eye眼睛,black eye=黑眼睛,好像沒錯啊?千萬不要這樣翻譯,black eye在俚語中表示黑眼圈;被打得發青的眼圈。眼睛顏色實際是深棕色的,可以說:I have dark eyes.