BBC地道英語:Social media words 社交媒體用語

2020-12-11 中國教育在線

  楊莉很生氣因為有些人在她的社交網頁上一味地發表負面評論。Neil 勸慰說,不要理睬那些 'trolls' and 'haters' 即 「懷恨在心的人」 他們都是網際網路時代的新怪物。

  (關於臺詞的備註 : 這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

  Li

  Hello, this is Authentic Real English, with me Li...

  Neil

  ...and me Neil. Hello! What's the matter with you? You're upset, I can tell.

  Li

  我能不生氣嗎?!Neil, 你說怎麼總有人在我的社交媒體簡介頁面裡發負面的東西。不管我寫什麼東西一概是否否否,也不闡述為什麼不同意我的觀點,就只是一味批評,而且沒完沒了。氣死我了!

  Neil

  Ah... Don't worry, Li. They might be what people are calling 'haters'.

  Li

  Haters 懷恨在心的人。Yes, I've heard this word before. 動詞 hate 的意思是"強烈憤恨,strongly dislike something",對吧?

  Neil

  Yes. And the word 'hater' has been used to describe somebody who says or writes unpleasant things about others or criticises their achievements, especially on the internet.

  Li

  That's right. Hater 懷恨在心的人。通常用來指那些在網際網路上總是指責批評別人的、發表負面言論的人。And how is it different from the word 'troll'? 另一個詞兒 troll 是不是也是這個意思?

  Neil

  Well, language evolves and words can take on new meanings. A troll is an ugly creature from folk tales who often behaves in an antisocial way. But these days we call people who leave deliberately annoying or upsetting messages on the internet - while hiding their true identity - 'trolls'.

  Li

  語言在發展。有些老詞有了新意。比如 troll 這個詞在最初的民間傳說裡面指一個醜陋的,經常違背社會公德的人。不過,在網際網路統領的當今,人們往往用這個詞來形容那些不透露真實身份在網上發表惡意中傷言論的人。稱這類人為 trolls,類似中文網絡用語裡的"釣魚、小白、引戰"。

  Neil

  'Troll' and 'hater' are today's expressions in Authentic Real English. Let's hear some examples of how they're used.

  Examples

  Joan is fed up with a troll who posts comments on her cooking blog saying that she is fat and should only eat lettuce.

  Haters will always have something negative to say. As I read in a comment on Pinterest: "Haters will see you walk on water and say it's because you can't swim."

  Neil

  You shouldn't bother about 'haters', Li. As singer Taylor Swift says in her song Shake It Off, "haters are gonna hate".

  Li

  Yes,我非常希望來一場痛快地辯論,可是這些 haters and trolls 肯定不願意。All they want is to annoy people.

  Neil

  That's more like it. Now let me go and update my Facebook status and check my Twitter account.

  Li

  Me too. Bye bye!

  Neil

  Bye!

相關焦點

  • Social media words 社交媒體用語 | 地道英語
    楊莉很生氣因為有些人在她的社交網頁上一味地發表負面評論。
  • Social media influencer 網絡紅人 | 地道英語
    社交媒體 "social media",你知道吧?Neil:Of course!在漢語裡,我們把這類在網上有很多追隨者的社交媒體影響者 "social media influencer" 叫做 「網紅」。Neil:網紅。OK.Feifei:網紅們說什麼、幹什麼、買什麼、吃什麼、穿什麼都被網民關注。Which is why we call them "social media influencers".
  • BBC英語:社交媒體上的我...
    OK, here’s one for you, Sophie.Can you tell me how many social media accounts the average person has?Is it…a) 3?b) 5?Or c) 8?好的,有一個問題要問你。你能告訴我平均每個人有多少個社交媒體帳號嗎?a) 3個?b) 5個?還是 c) 8個?
  • 雙語——社交媒體之「齋戒」(A Social Media Fast)
    齋戒;禁食Many people are social media fanatics.【譯】很多人都是社交媒體狂熱分子。【單詞】fanatics 原型:fanatic 名詞複數形式 [fuh-'nat-ik][f'ntk] n.
  • 雅思口語|Part3:Social media 社交媒體
    addictiveness 致癮性 The point about social media is the addictiveness.社交媒體的關鍵在於其致癮性 spend hours and hours
  • 【媒庫文選】社交媒體讓詞語變短
    And it seems the fleeting nature of social media and texting is having an impact on the English language as the words we most frequently use are getting shorter.
  • BBC·6分鐘英語 | 116 飢餓時的憤怒
    But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know it as hanger.在科學領域,我們在很長時間裡認為飢餓會導致易怒情緒。但是社交媒體豐富的世界為我們將兩個詞合併在一起,現在形成"餓怒"這個單詞被我們所了解。
  • 用英文也能玩轉社交媒體:實用網絡用語盤點
    [摘要]社交網絡近些年來在全世界大行其道,越來越深入地影響著我們的生活,社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常詞彙。贊、取關、轉發、加好友、朋友圈……社交網絡近些年來在全世界大行其道,越來越深入地影響著我們的生活,社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常詞彙。贊、取關、轉發、加好友、朋友圈等社交網絡常用語你知道用英語怎麼說嗎?
  • 「網紅」的英文表達原來是這樣的 | BBC地道英語
    哦,沒有,就是在寫《地道英語》的腳本。 I’m a bit stuck.我有點卡殼了。 What’s the phrase?要講什麼短語? Social media influencer. Well, you know social media?你知道「social media」(社交媒體)吧? Of course! Facebook, Twitter, Instagram…當然!
  • 社交網絡用語的英文表達進入了我們的日常對話
    近些年「social media 社交媒體」在不斷改變著我們的生活方式,成為生活中不可缺少的一部分,與此同時衍生的社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常對話。當中很多用語的英文說法是什麼呢?  你每天早上睡醒後第一件事情是看手機嗎?你每天都會使用社交網絡關注親朋好友的近況嗎?
  • 『BBC英語』餓怒:當你飢餓的時候會憤怒嗎?
    But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know it as hanger.在科學領域,我們在很長時間裡認為飢餓會導致易怒情緒。但是社交媒體豐富的世界為我們將兩個詞合併在一起,現在形成「餓怒」這個單詞被我們所了解。
  • 2020考研英語複習:社交媒體或不利於兒童成長
    福建在職研究生招生信息網福建中公考研為大家整理考研備考相關內容,希望同學們都順利備考,最終進入自己理想的院校考研英語翻譯一般大家都會翻譯的比較生硬並且囉嗦,這也是造成英語翻譯題型得分低的原因。今天中公考研小編​要討論2020考研英語翻譯:社交媒體或不利於兒童成長。
  • socialmediaexaminer:15種運用社交媒體製造活動營銷的方法
    社交媒體可以用使活動的參與者的聯繫更具影響力。利用社交媒體可以提升活動影響力也可以增強參與者的分享性。本文將教你15種用社交媒體製造活動營銷的方法。營造活動前的熱鬧氛圍#1、報名階段的氣氛活躍你並不需要等到活動完全開始後了才開始發布信息,你完全可以在確認階段就開始大肆宣傳。
  • 實用社交網絡用語盤點
    社交網絡近些年來在全世界大行其道,越來越深入地影響著我們的生活,社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常詞彙。贊、取關、轉發、加好友、朋友圈等社交網絡常用語你知道用英語怎麼說嗎?
  • 移動互聯改變生活方式 社交網絡用語的英文表達
    你每天都會使用社交網絡關注親朋好友的近況嗎?近些年「social media 社交媒體」在不斷改變著我們的生活方式,成為了每個人生活中不可缺少的一部分,與此同時衍生的社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常對話。當中很多用語的英文說法是什麼呢?
  • BBC · 6分鐘英語 | 羞愧總是壞事嗎?
    總之羞愧這個概念並不新鮮,但社交媒體已經使它成為一個非常現代的概念,不是嗎?是的,當它用作動詞時,另某人羞愧,它的意思是在公共場合說或寫一些東西讓別人對他們的行為感到抱歉,這是我們在社交媒體上經常看到的。
  • 贊、朋友圈、轉發怎麼用英語來說最準確?來看社交用語大盤點
    社交網絡近些年來在全世界大行其道,越來越深入地影響著我們的生活,社交網絡用語也悄悄地進入了我們的日常詞彙。
  • 2021英語翻譯:社交媒體或不利於兒童成長
    Social media use may harm teens』 mental health by disrupting positive activities, study says   研究表明,社交媒體的使用可能會妨礙積極的活動,從而不利於青少年的心理健康   Social media use has
  • 清晨朗讀181: Quit Social Media. Your Career May Depend on It.
    我倒不認為我們都要放棄社交媒體,但我們確實都應該思考社交媒體是否在影響我們的focus。也許最好的辦法是保證自己有整段時間沒有受到社交媒體的幹擾。Have fun!Demographically speaking I should be a heavy social media user, but that is not the case. I』ve never had a social media account.
  • 地道英語口語:「男朋友愛上閨蜜」的相關英語表達!
    「男朋友愛上閨蜜」的相關英語表達!Hello!大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享一個我們經常會用到的經典英語日常口語,「男朋友愛上閨蜜」的英語表達。Pay attention to every follower of his social media.對他社交媒體的每個粉絲都有多加注意。Why?為什麼?