哪些神句可以拯救你的英文郵件?(附老外開發信郵件模版)

2021-12-12 焦點視界

芬哥,十年外企經驗,網易雲課堂認證講師,已經寫了70萬字關於職場和英語的文章。

文_芬哥

ID_stehouse

作為一名外企員工,這些年寫過的英文郵件沒有一萬封也有五千封了,看過的郵件沒有十萬也五萬封。我來說說實際美國人是怎麼寫郵件的。我舉的例子都是美國人寫的郵件原文,比書上寫的要清新脫俗得多。

先來一封我們CEO最近發的郵件,全篇沒有華麗的辭藻,但是就是顯得很「舒心」。

Happy New Year — I hope you and your family had a great holiday and enjoyed some well-deserved time off. Thank you again for a terrific effort and a strong result last year! 

再來一封老美寫的開發客戶的郵件。這是以前有一次打電話給美國客戶,因為英語不好所以別人以為我是採購商,反而發一封郵件要和我做生意。這郵件也是寫得清新自然,沒有書上寫的套話。有人說寫得太長,我不是請你看內容,而是請你看表達。

Hello Steven,

It was my pleasure to talk with you earlier today – thank you for contacting XXXX.

I am writing to share more information with you about XXXX and our digital signage systems. The attached corporate brochure will provide you with an overview of our most popular system features – you can also learn more by visiting our website at XXXX.com.

As you will see, XXX has been providing industry-leading digital signage systems for the past 25 years and we are honored to have our systems in place with over 2,500 hotels, resorts and casinos around the world.

We would be very interested in exploring a relationship with XXXX in order to explore digital signage opportunities in China. As I』ve mentioned, our primary customer focus is with hotels, resorts and casinos. Our digital display systems are designed to meet the needs of the hospitality market

We are fortunate to have earned preferred-vendor status with many of the leading hotel brands including: Hyatt, Hilton, Sheraton, Westin, Marriott, Four Seasons, Ritz Carlton, Renaissance and many more. Please let me know if you have relationships with any hotels and we can develop a plan to pursue the opportunity together.

Please review our information at your earliest convenience and let me know if you have any questions. I look forward to our next communication.

Regards,

xxxx

英文郵件的禮儀成千上萬條,大多其實都已經超出了「英文」的範疇,我就不贅述了。這裡只想分享印象最深及跟中文郵件有明顯區別的,那就是感謝和道歉。

1. 感謝

美國人寫郵件,哪怕是和熟悉的人,回郵件第一句話都要感謝。所以他們的郵件都是 thank來thank去的。感謝別人回復自己的郵件(也可以用thank you,用在稍微正式場合,比如和陌生人發郵件)可以用如下句式:

Thanks for the quick reply.

Thanks for the update on the situation.

Thanks for the updated information.

別人發郵件提供信息給你,英文郵件也習慣感謝,簡單回復一個:Thank you. / Well noted. / Noted. / Received with thanks.


2. 道歉

如果是回郵件回得晚了,先道歉。(以下sorry也可以替換成apologize,更正式一點,發給重要的人或者群發) 

Sorry for the late reply.(老外用下面兩種更多)

Sorry I haven't got back to you sooner . 

Sorry for the delay getting back to you.

如果是臨時通知別人是什麼事情,可以這樣表達:Apologies for the late/short notice.

如果是上一封郵件沒寫清楚導致收件人誤解了,可以這樣表達:I apologize if this was not made clear.

提前給別人預警如果自己的措辭過於強硬:

I apologize if this may make you feel uncomfortable/bad.

I apologize if this may sound a little harsh.

3. 收尾套路

最後收尾的套路,一般都是問別人意下如何。(不要用please tell me...這種句式,從來沒見過老外用的。)

Let me know if you have any questions or concerns. (最常見)

Looking forward to your input/insight. (用insight/input代替opinion)

That's my idea, what's your idea? (也有直接這樣說的)

Please review the lengthy e-mail and provide feedback on how we can proceed. (如果郵件太長了)

很多外貿人憑自己的想像力在創造一些表達,以下才是地道的用語。

1. 抄送別人怎麼說?

中國人喜歡說cc,美國人直接說copy。cc是 carbon copy(複寫紙)的簡稱,以前還沒有電子郵件時候,用複寫紙抄送,所以本質上還是copy.

I have put John on copy. (記住put on copy的固定搭配)

You can copy Steven going forward.

如果是分別抄送給某些人,但是又不想讓他們互相知道對方的聯繫方式,可以用暗送(BCC 也就是blind cc),比如同時發給幾個供應商,郵件開頭直接寫:BCC vendors

2. 群發郵件增加聯繫人怎麼說?

我看到外貿人很多都是用 add xxx in the loop。從來沒見過美國人這樣說的。一般都是在郵件開頭,無稱呼,直接說:

Looping in Steven.

Adding/Added Steven.

甚至直接用+都可以:+ Steven

把某個人刪除(涉及到保密的信息),用 remove來表達:Removed Mike from this email.

3. 轉發郵件怎麼說?

forward the email to someone (大部分中國只會用這種)

pass me the email (老外也經常用這種)

4. 回覆郵件怎麼說?

get back」比「reply」常用。比如:

I will get back to you tomorrow.

5. 附件怎麼說?

附件的英文是attachment。但是如果你說「please find the attachment」實在是不地道。一般直接用動詞 attached,enclosed。比如:

Attached / Enclosed please find the report.

I attached the report and let me know what you think.

6. 文件怎麼說?

excel、pdf、word 如果你說 file也是不地道的,正確的說法是 document。(excel也可以說spreadsheet,ppt也可以說presentation。) 比如:

Attached please find the document.

不要說 This is xxx... 和 I am... 這種句式,開頭也不要太多客套話,老外開頭都是直接說My name is xxx... 比如:

My name is Steven Gates. I work in the R&D department and am in charge of ...

書上百分之一萬告訴你用 Dear all, Hi all 這種,實際上只有群發給整個公司的郵件,比如公司新聞之類的才用這種稱呼。

其他時候這樣表達:Team, (最常用)/ Gents, (如果全部是男的)。

本來你只是在cc列表裡作為旁觀者,但是你也想進來插一句話怎麼說?用chime in

Just to chime in, xxxx

I'd like to chime in with my idea, xxxx

如果邀請別人發表意見怎麼說?我們這樣表達:

Please chime in here with your thoughts/comments/idea.

Steven, please chime in here with correct information.

1. 多用seem、appear、sound、look這樣的詞。

例如:

This is wrong. 改成 This seems to be wrong.

We don't have other option 改成  It seems we don't have other option.

反正在下結論的時候(哪怕明明是很確定的事情),記得加一個seems、appears,語氣沒那麼生硬。此外,如果一個產品明明很好,硬要說 looks good、sounds good,而不是 It's good.

2. 問別人一個問題時,前面加個wondering。

wondering表示想知道,比直接問一個問題更加委婉。

I was wondering what your thoughts are changing this design.

I am wondering if you are using the same material.

3. 請求別人做一件事這樣表述,顯得更加禮貌。

If you could xxx, that would be great. 

4. 請別人幫忙做一件事,在前面加(by) any chance。

By any chance 意思是如果有時間 /有機會,很委婉。比如:

By any chance, could you help check the data? 

有時間可不可以幫忙看看數據?

5. 慎用please。

please有時候稍微帶一點要求或者命令的語氣,特別是在給客戶或者老闆寫郵件請求某件事,把please替換成疑問句。比較:

Please reply to me by today.

Could you reply to me by today?

而以下情況下用please就沒問題:Please let me know your feedback.

我就不說However、Nevertheless、on one hand、on the other hand、firstly這種老師教的老八股了

很少看到郵件用說firstly的,一般有話就直說,但是lastly很常見。在說完前面一大堆之後,說最後一件事的時候,用lastly表示最後你想說什麼。

Lastly, could you confirm that there is no additional change? 

最後一件事,你可不可以確認一下不會再改了?

原意是邊注,引申為補充說明某件事情,特別是你想提醒別人做某件事,這樣更加委婉,可以翻譯成「友情提示」。

Also, on a side note, can you xxxx?

As a side note, I'm beginning to think our current measurement method doesn't seem to be accurate enough .

類似的還有 on a related point(相關說明)

特別說明一件事時,用這個詞開頭,另寫一個自然段。

Specifically , we are interested in xxxx.

Specifically , we'd like to xxxx.

中文意思就是「說了那麼多」,用於總結。比如;

All said, I think we are in a enviable position going into the 2017 sales season with xxxx. 

說了那麼多,我想我們處在一個令人羨慕的市場地位。

這裡的中文意思是「話雖如此」。比如:

That being said, we still need to ...

話雖如此,我們還是需要.

以上表達及例句你們平時工作中是否會用到呢?如果沒有,不妨用起來,或許會收到意想不到的效果!

(本文由焦點視界focusvision綜合轉載自《史蒂芬的專欄》,轉載請聯繫原作者)

相關焦點

  • 快用這些神句拯救你的英文郵件吧!
    工作中越來越多人面臨到需要使用英文寫郵件的時刻,而此時對方不是老外就是ABC或者外企領導之類。如何寫一封簡介明了、穩重流暢的商務信件?
  • 哪些神句拯救了你的英文郵件
    >do not 一般有那麼漂亮的郵件籤名檔,都是很正式的郵件,所以不能用縮寫 don’t,一定要分開寫成 do not。hesitate to contact me 請立即聯繫我這句就比較正式。也可以用 Please feel free to contact me. 請隨時聯繫我,一樣的意思不同的表達方法。
  • 有哪些神句能拯救你的英文郵件?
    在英文學習中與生活中我們常常會接觸到英文郵件,可能大家對如何寫中文的郵件已經駕輕就熟,但是寫英文的郵件又有什麼需要注意的呢?
  • 哪些神句子拯救了你的英文郵件?
    如何把一封郵件寫的得體,還真是讓我們感到頭疼。首先寫郵件並不是在寫作文,所以這裡其實並不需要你有文採,當然如果你有文採那就是錦上添花了。
  • 快來拯救你的英文郵件,內附加拿大五大行英文郵件模板
    任何一個職場人都有用郵件傳達通知、表達需求的經歷。一份言簡意賅,直戳痛點的郵件會使同僚或領導對你的印象加分不少。在我的職場經歷中,就有一些人是因為言之有物的郵件而得到提升的機會。對於留學生來說,寫郵件一定是必不可少的一環,發過那麼多郵件出去的你,真的敢說自己寫的出一封「得體」的郵件嗎?
  • 【這些神句拯救你的英文郵件】
    在詳細表述前,一般需要一句提綱挈領的話告知郵件重點。I am writing to inquire …寫信來詢問有關 …I am writing inreference to …這封信是關於 …回信的開頭可以說Thank you for reaching out to us regarding …感謝您聯絡我們 …in
  • 我拿什麼拯救你,我的英文電子郵件~~~
    最近工作中老是要寫英文郵件可惜我的英文寫作水平一般啊辣麼,寫英文郵件有哪些可以拿過來直接套用的神句子啊
  • Foxmail 7更新:完善英文郵件的回覆模版
    Foxmail是一款簡單易用的郵件管理工具,Foxmail 7更是新增了對Exchange帳號的支持,極大地方便了用戶的使用。不過,存在的問題還是不少,在今天發布的這次小幅更新中,Foxmail 7.0.1.79就完善了英文郵件的回覆模板,修正了多個Bug並且在穩定性方面進行了提升。
  • 英文郵件模版和客服去差評模版(乾貨分享)
    英文郵件模版和客服去差評模版
  • 趕緊來拯救你的英文郵件
    工作中越來越多人面臨到需要使用英文寫郵件的時刻,而此時對方不是老外就是ABC或者外企領導之類。如何寫一封簡介明了、穩重流暢的商務信件?有哪些便捷靈活的句子可以套用?I am writing to inquire …寫信來詢問有關 …I am writing inreference to …這封信是關於 …回信的開頭可以說Thank you for reaching out to us regarding …感謝您聯絡我們 …in reference
  • 【TESOL商務】拯救你的英文郵件,神句來襲!
    如何寫出人見人愛的英文郵件?為你奉上最實用的電子郵件寫作攻略!問候語一般最常使用的是Dear+收信人姓名。如果是寄信給長輩或領導、客戶,加上稱謂會比較正式,平級同事或合作夥伴直接寫名字即可。I am writing to inquire …寫信來詢問有關 …I am writing inreference to …這封信是關於 …回信的開頭可以說Thank you for reaching out to us regarding …感謝您聯絡我們 …in reference to 和 regarding
  • 英文郵件寫作:拯救你的郵件恐懼症~
    首先主題要點明郵件中心目的,簡要描述,讓人能一眼看明白你的意圖。落款時大家可以使用如 「Yours sincerely」, 「Kind regards」, 「Best wishes」等,而要避免一些不正式的表達如 「Hugs」, 「Love you」, 「All the best」等。然後在郵件的最後寫明自己的全名,最好再加上自己的學生證號。
  • 100%收到回復的英文郵件長什麼樣?(附滿分郵件模板)
    今天Uni醬就來和你聊一聊常見的英文郵件寫作誤區以及正確的寫作模板但是多數HR或者職場人士看到這個檔次的郵件就直接pass了,簡歷都不會打開看一眼的。這麼短一封郵件,你完全可以查到100%無錯誤再發。你對自己求職都這麼不上心,我怎麼指望你給我工作更上心?
  • 那些可以拯救你英文郵件的套路
    (號召性的標題)- 3 Tools to Simplify Your Marketing (總結式的標題)2Simplified Sentences 簡化句子忌用複雜的長單詞或是技術術語使郵件內容累贅冗長,而是應該儘量簡化郵件裡的句子。
  • IELTS Indicator考生必備郵件模版
    However,大家這郵件兒寫作的能力著實堪憂…哥只能手把手把郵件模版給大家寫好…供大家在事態緊急時,改改就用了。However,在正式開始郵件寫作前,我們還有幾個步驟需要學習。Test taker name 就是你護照上的名字拼音;Test Taker Registration Number就是Booking confirmation E-mail上A打頭的一串號碼
  • 外貿郵件的一些規範!附:外貿英文郵件常見問題!
    三、Completeness 完整一封商業信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。附:外貿英文郵件常見問題!1、發郵件無subject主題,或者隨便找一個以前的郵件直接回復一下.後果:以前的郵件是針對以前的某一件事情,郵件正文和主題都和現在的事情無關.導致買家一頭霧水,無法快速辨認.2、郵件下方無籤名(包括人名,公司名字,聯繫方式等)或者只有中文名字.
  • 【知乎高贊回答】哪些句子拯救了你的英文郵件?
    美國Rosalie Lutfiyya有一套經典的英文郵件寫作技巧系列視頻,她說:把英文郵件寫得言簡意賅、措辭專業、
  • 世界500強職場精英教你如何寫英文郵件(含英文郵件格式常用語)
    職場英文郵件常用語日常工作中,英文郵件已經成為重要的溝通形式。尤其是在外企,初入職場的新手往往難以寫出一封令人滿意的英文郵件。那麼本人作為世界500強公司的職場精英,分享一些我十年來積累的英文郵件寫作心得。教你如何寫如何寫一封職場英文郵件,如何把英文郵件寫出花兒,讓同事、老闆、客戶看得賞心悅目。郵件步驟郵件第一步:問候語。
  • 商務英文郵件怎麼寫?教你幾招Email writing tips,拯救你的尷尬表達!
    寫郵件是個技術活,尤其當你需要別人幫忙時,如何通過文字表達出自己的感情就非常重要了,無論是找工作,Networking,還是要和同事討論問題,email都是一個必不可少的通信工具。沒關係C姐教你幾招實用的Email writing tips,拯救你尷尬到爆的商務英文郵件
  • 非常實用的英文郵件萬能常用句
    今天發生了點小插曲,有個同事要用英文寫一封郵件,過來諮詢我,叫我幫他看看,我就在那裡思考,英文郵件相信很多進入外企甚至以後發文章可能都會需要用到一些常用句,我在這裡跟大家小小的科普科普,讓你的郵件看起來地道大方。