鄧麗君珍藏版專輯,每一首歌都是經典之作,至今無一人敢翻唱!

2020-12-13 時尚的搭配記

鄧麗君珍藏版專輯,每一首歌都是經典之作,至今無一人敢翻唱!鄧麗君是華人音樂歷史中不可替代的巨星,她不僅影響了中國流行音樂的發展,更在文化領域裡影響了華人社會;她是一位歌者,也是一個文化符號。鄧麗君是華語流行歌壇第一位具國際影響力的歌手,她的外形也暗合了傳統中國女性婉約溫柔的特質 。她代表著一種自由創作的聲音,流行歌曲開始真正是一種來自非政治性、非傳統性的自由創造 。對於中國內地流行音樂的早期開發,鄧麗君的音樂無疑起到了發凡啟蒙的作用。

1982年1月,鄧麗君於香港伊利沙伯體育館舉辦5場個人演唱會,為在此舉辦演唱會的首位華人女歌手,演唱會投入資金達1000萬港幣,首場演唱收益用於慈善捐助 ;2月,鄧麗君赴馬來西亞舉行個人演唱會;1982年3月,鄧麗君作為頒獎嘉賓出席金鐘獎頒獎典禮;5月,鄧麗君開始投入古典詩詞專輯《淡淡幽情》的策劃工作 ;同期推出《鄧麗君演唱會》雙唱片,面世後成為雙白金唱片,另有三張大碟獲得「金唱片獎」 ;7月,鄧麗君獲臺灣「熱心公益演藝人員獎」;10月,鄧麗君受邀於香港無線電視拍攝《鄧麗君特輯》。

1983年2月,專輯《淡淡幽情》正式發表,是華語流行樂壇第一張以古詩詞譜曲的專輯 ,同期接受美國新澤西電臺訪問;2月底鄧麗君受邀於賭城拉斯維加斯凱撒皇宮舉行個人演唱會,成為首位在此籤約演出的東方女歌手 ;3月,鄧麗君與張帝合作,再度主持臺灣金鐘獎;5月,香港寶麗金宣布鄧麗君自1975年起在香港寶麗金唱片公司唱片銷量累計達500萬張,創下華人歌手唱片銷量紀錄 ;推出第二張粵語專輯《漫步人生路》,是其在港臺地區推出的第109張專輯(不包括EP及日語專輯),面市不久即成為白金唱片

1980年一個秋夜,謝宏中因與前妻井莉靈感一現將李後主的《烏夜啼》譜曲,從而產生將唐宋詩詞譜曲,用唱的形式錄成唱片的構思。在尋找歌手及製作人未果一年後,他將喜歡的詞輯成一集,並取名《淡淡幽情》,並正好在新加坡偶遇鄭東漢,兩人一拍即合,鄭東漢更推薦由鄧麗君演唱。

謝宏中在宴會上遇見了鄧麗君並將長期醞釀成熟的構想告訴她,鄧麗君反應相當激烈。當時他們的觀點很接近,就是如何將我國流傳數千年的古典詩詞用現代音樂表現,如何引起聽眾的共鳴,如何保存逐漸被遺忘的中國文化。

為了做好這張專輯,鄧麗君找了當時香港及臺灣前衛和權威的人士為專輯譜曲,而專輯中12首歌曲的歌詞,也都是根據中國古詩詞譜寫而成的。

身為廣告人的謝宏中建議寶麗金唱片隨《淡淡幽情》專輯附贈一本畫冊。請林偉攝影表現當代一面,再找單柏欽就每首詞繪畫,以鄧麗君作為靈魂人物,使當代景與古代畫,對比強烈。謝宏中稱,之所以會找單柏欽繪畫,是因為偶然發現鄧麗君新加坡的家中收藏了大批品味不錯的好畫,當他看到鄧麗君收藏的嶺南派畫家單柏欽的作品時,便問鄧麗君找單柏欽畫《淡淡幽情》的畫好不好,鄧麗君一口答應。所以,謝宏中認為專輯內的畫作,其實也是鄧麗君的品味。

鄧麗君堅持不用詞牌名作為12首歌曲的曲名,而是創造性的選用了每首詩詞中的詞句為曲目命名,使歌曲與眾不同,更富詩意,也使得整張專輯在意境上更加統一。在唱片封面的設計上,鄧麗君沒有聽取其他策劃人讓其以古裝造型拍攝封面形象的意見,而是堅持選用簡潔的現代裝形象避免聽眾對封面造型的注意力高過對其音樂內容的關注。

專輯曲目

1《獨上西樓》

2《但願人長久》

3《幾多愁》

4《芳草無情》

5《清夜悠悠》

6《有誰知我此時情》

7《胭脂淚》

8《萬葉千聲》

9《人約黃昏後》

10《相看淚眼》

11《欲說還休》

12《思君》

《淡淡幽情》是鄧麗君個人演藝事業處於顛峰時期的經典之作,也是她親身參與策劃的第一張唱片。與其他專輯不同,這張碟中的十二首歌均選自宋詞名作,是經過了上千年歷史檢驗的文學精品,配上現代流行音樂後,由鄧麗君用她與生俱來的幽幽情懷唱出來,典雅、莊重又溫柔、多情,頗具唐宋風範。可以毫不誇張地說,這是一張最具鄧氏特色的專輯,充分彰顯出鄧麗君情歌演唱的絕代才情和曠世才華,碟中的歌曲除了《但願人長久》這首較為中性的歌有歌星能夠翻唱外,迄今尚無人敢於嘗試其他歌曲,因為任何翻唱都將會因為破壞了鄧麗君最恰切的演繹和獨具的天韻而變得俗不忍聽。

多年來,這張唱片一直被發燒友們作為完美人聲的試音碟。從音效上看,整張碟以人聲為主,配樂的音量較低,樂隊的位置也明顯靠後,《獨上西樓》出場時的的清唱如真似幻,具有極好的表現力和空間感,歌者的身高、姿勢和口型仿佛曆歷在目;人聲如水晶般純淨,音色如溫暖清麗;配樂方面亦表現不俗,民樂和管弦伴奏音質平滑有光澤,那兩段不疾不徐富有節奏的梆子聲帶有清亮的回音,使你幾乎能「看「到周圍空氣的流動--即便是在普通的器材上播放亦能感覺到,可見錄音效果之好。尤其是當你想到這張唱片從作詞到作曲、演唱,前後經歷了上千年的時間,凝聚著十幾代文藝人傑的超卓才華時,會更加感到她的珍貴!

12月29日,鄧麗君舉辦以香港紅磡體育館為首站的「15周年巡迴演唱會」,成為於香港紅磡體育館舉辦演唱會的首位女歌手,創下香港紅勘體育館首次連續演出6場、6場觀眾滿座、觀演人數達10萬人以及香港演唱會最高票房紀錄 。1984年1月,鄧麗君在臺北市立體育館舉辦兩場「十億個掌聲--鄧麗君15周年巡迴演唱會」 ,來自臺灣、英國、美國的百餘家雜誌、廣播電臺對演唱會進行全程報導及現場轉播;1984年1月底,鄧麗君巡迴演唱至新加坡和吉隆坡。

鄧麗君是中國樂壇獨樹一幟、不可磨沒的傑出藝術家 。鄧麗君的音樂是對中華民族音樂的一種新的詮釋;她的歌曲用一種全新的文化形態,影響了人們的生活。她的演唱吸取了中國民間歌曲和民間戲曲注重咬字、講究韻味的表現手法,從而形成了一種委婉動人、清新明麗、優美流暢、富有民族特色的演唱風格 。她的嗓音溫婉、圓潤,很有特色,幾乎聽不出有任何換氣的地方,她可以在沒有鼻音的狀況下唱出連續的高音。她的咬字非常清晰,音色又細又柔 。鄧麗君的歌聲能讓聽眾產生共鳴,滲入人的心底,讓人有共通的、深入淺出的感覺 。鄧麗君的歌很有中國韻味,這種韻味是漢語的特徵,也是區別於其它文化的音樂特色 。她以情帶聲,以聲帶情口語化的演唱風格,自然,親切;可以說鄧麗君是華語樂壇永遠無法逾越的高峰

鄧麗君值得傳承的地方就是她那沒有人能取代的歌唱色彩的精髓,她是國寶級的人才;她是中國人的驕傲 。她是演藝圈的「傳奇」 。鄧麗君堅持走民族化的藝術道路,把眾多中國民歌和中國古典詩詞介紹到了世界各地,介紹給了廣大的海外華僑。她為創立民族化的聲樂藝術做出了貢獻,並在國際歌壇為中華民族爭得了榮譽 。對於中國文化的意蘊來講,她已經不是一個歌手,其歌藝成就已超越流行音樂的範疇與層次 。她以柔美動人的歌聲和令人心醉的情歌廣泛吸引了眾多地區的青年人和老年人,如中國、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、日本、朝鮮、韓國等地 。「只要有華人的地方,就有鄧麗君的歌聲」即是形容她音樂的廣泛流傳性。

你想鄧麗君了嗎

相關焦點

  • 鄧麗君退出歌壇前的最後一首歌,創下日本得獎記錄,至今無人打破
    《我只在乎你》作曲三木剛,填詞慎芝,是日語歌曲《時の流れに身をまかせ》(日語原唱也是鄧麗君)的中文版本,收錄於她1987年的同名專輯《我只在乎你》中。作為鄧麗君最後一張國語專輯的主打歌曲,這首歌以其流暢優美的旋律,深情動人又琅琅上口的歌詞,加之歌者淡然從容情緒飽滿的演繹,在聽者心底產生了強烈的化學反應,令人留戀不已,難以忘懷。此歌面世後為多位歌手翻唱,成為華語樂壇的經典曲目,除了中日兩種版本外,尚有英文版傳世。
  • 日語歌「養活了大半個華語樂壇」?他們的歌卻獨樹一幟被翻唱
    他們的歌卻獨樹一幟被翻唱香港樂壇佔據了華語樂壇的半壁江山,好不誇張的說,在曾經的那個時代,華語樂壇靠著香港樂壇的諸位「歌壇傳奇」苦苦支撐著,而你可知道,以前那些讓我們著迷的歌手金曲卻大多翻唱於日語歌,《紅日》、《千千闕歌》、《容易受傷的女人》等都是如此。
  • 鄧麗君這首歌,被王菲,田震,趙雅芝等翻唱,都不如90後的他好聽
    一代歌后鄧麗君,留給了世人太多的經典,直到今天,依然被世人不斷傳唱著鄧麗君出生於53年的臺灣,所唱的歌曲廣受聽眾歡迎,從少男少女到大爺大媽,甚至今天流行歌曲遍地的環境下。鄧麗君的歌曲依然散發著它獨特的魅力,不停地被明星們翻唱著。今天我們就來說一說鄧麗君的一首《又見炊煙》以及它的翻唱者們。
  • 鄧麗君的這首歌曲太唯美,除了天后王菲翻唱,嶽雲鵬也翻唱過
    雖然今非昔比,但是在華語歌壇中,有一個女歌手的地位卻是永遠不可動搖的,她就是已逝明星鄧麗君。鄧麗君可能現在的新生代對此印象並不是很深,但是稍微年長的點,幾乎都聽過鄧麗君的歌曲。鄧麗君的聲線不但嫵媚好聽,產出和風格也是眾多,內容也是很有比較有深意,所以海內外知名度都非常大。
  • 一人一首成名曲第三期,鄧麗君的歌最經典
    大家好我是森森,今天來為大家推薦鈴聲—一人一首成名曲第三期。劉若英也多次在演唱會時唱這首歌而落淚。NO.2 同桌的你「誰娶了多愁善感的你誰看了你的日記」《同桌的你》是一首經典的校園民謠,於1994年老狼演唱,這首歌曲一直傳唱至今,同時也是高曉松那些人的青春,包含的不止戀人未滿的遺憾,還有畢業分離的傷感,以至於到現在畢業分離依舊是一個很熱的話題
  • 林俊傑好聽的歌太多了,唯獨這一首全英文歌,至今無人翻唱
    今天小見要來跟大家說一說林俊傑,他出生於新加坡的一個音樂世家,從4歲開始就學習古典鋼琴,現在的林俊傑不僅會鋼琴,還會其他很多樂器,會自己作詞作曲,不愧是音樂才子~他好聽的歌真的太多了,不管是抒情歌還是古風歌曲,他的每一首歌都有著非常高的傳唱度,但是唯獨這一首全英文,至今無人翻唱。很多人都誤以為林俊傑是臺灣的歌手,其實林俊傑是新加坡人,人家只是在臺灣出道而已。
  • 睽違五年再發翻唱專輯 王若琳開三聲道致敬鄧麗君
    記者蔡琛儀/臺北報導王若琳推出全新翻唱專輯《愛的呼喚》,她一直以來都對60至80年代經典情歌感到著迷,這次選擇翻唱鄧麗君、美空雲雀、翁倩玉等昔日玉女歌手的經典作品,挑戰在一張專輯中,以中、粵、日三種語言演繹歌曲;她表示,語言對她來說是表達歌曲裡不同角色的方式
  • 王若琳:每一首歌都是一個世界
    這是一場追尋愛的科幻宇宙歷程縮影,也是其最新翻唱專輯《愛的呼喚》的封面。一直以來,王若琳都對上世紀70年代的音樂感到痴迷,此次她將記憶中屬於那個時代的歌曲用自己獨有的方式重新演繹。她說,《愛的呼喚》在製作技術上是她參與過的最訝異與驚喜的一張專輯之一,對她來說每一首歌都是一個由故事情節、情緒、想像空間所構成的世界,而她非常滿意這次做出來的「這個世界」!
  • 如何評價鄧麗君翻唱日本歌?
    1、鄧麗君出生在中國臺灣。六七十年代的時候,經濟發展也沒有多快,作為一名歌手,要謀求出處在臺灣肯定是沒有什麼出路的嘛,去中國大陸發展也有限制呀,我國當時是剛剛經濟改革開放時期,對於娛樂行業都是剛剛起步,又因為當時政治上的地區限制。想要發展個人歌唱事業只能去日本。
  • 別再說日語歌「養活了大半個華語樂壇」,他們翻唱的華語歌也不少
    眾所周知,以前那些讓我們著迷的港臺歌手的金曲不少都是翻唱自日語歌,《紅日》、《千千闕歌》、《容易受傷的女人》等太多歌曲的原唱都是日本歌手。至今據不完全統計,華語歌僅僅只是翻唱中島美雪的歌曲就有百首歌之後,因此也有人說中島美雪「一人就養活了大半個華語樂壇」。
  • 王若琳翻唱鄧麗君名曲《我只在乎你》,嗓音獨特讓人感動!
    Joanna王若琳將展開全新巡迴演唱會【愛的呼喚】,精選演唱鄧麗君、梅豔芳、陳淑樺、蔡琴、美空雲雀……等歌手跨越60到90年代的中、英、粵語經典情歌代表作,並於下半年發行全新翻唱同名專輯,選擇在2019年聽起來依然個性鮮明、具強烈代表性的歌曲,王若琳以她獨一無二的迷人嗓音與音樂創造力
  • 《愛的呼喚》:一張反其道而行王若琳的翻唱專輯
    這也難怪專輯《愛的呼喚》跨度20年代,主要來自鄧麗君、美空雲雀和翁倩玉等人的十一首歌,無不是以日本昭和歌謠為主軸,以西式復古編曲修飾,三種語言的共通讓情緒上一脈相承,翻唱這些歌組成了這次王若琳的全新亮相。它們以一種填補和融合的手法,代入了王若琳的音樂表達式,推動了這張專輯的真正成功。
  • 王若琳翻唱鄧麗君名曲 現實生活則拒當小女人
    王若琳       剛獲得金曲獎的加持,王若琳(Joanna)隨即展開全新音樂計劃,將於下半年發行全新翻唱專輯《愛的呼喚》,首波單曲翻唱鄧麗君名曲《我只在乎你》。  《我只在乎你》是鄧麗君的代表作品之一,王若琳翻唱時先用吉他彈奏出DEMO,製作人及編曲人再依照DEMO進行編曲。有別於原版的華麗彭湃,王若琳版本的編曲樂器配置很簡單,在進入副歌時演奏甚至減到最少,讓出了極大部分的表現空間給歌聲,她說:「這種編制的編曲讓歌聲聽來更親密、更細膩,希望能帶給聽者溫暖的感覺。」
  • 原來我們都是聽著日本歌曲長大的,這些歌都是翻唱自日本歌
    一直以來,我以為華語樂壇那些個經典歌曲都是出自中國人自己的編曲的,後來才知道原來這麼多歌曲都是翻唱日本的,原來我們都是聽日本歌曲長大(其實我是抗拒的)這些歌曲是無論怎麼想都想不到是翻唱的呀。70、80年代港臺地區很多藝人都到日本學習和發展,像鄧麗君,羅文、beyond樂隊(緬懷黃家駒)等都去過日本。所以回來以後大量有翻唱的,或是有日本製作人為他們製作的中日雙語的版本歌曲,比如鄧麗君的《何日君再來》之類的,而很多港臺藝人也在日本拜師。也許有些人並不太了解哪些歌曲是改變的,小編搜查了很多的資料,也聽了很多老歌。
  • 向音樂傳奇致敬,鄧麗君十大經典老歌大盤點
    、戀沒戀愛的人都難免會鼻子一酸。我只在乎你《我只在乎你》是至今人們最為熟悉的鄧麗君金曲,發行後就大受歡迎,很快將鄧麗君推上歌唱事業的巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位,此歌過後不久,鄧麗君就剪去象徵著其清純形象的飄逸的長髮
  • 邦喬維翻唱鄧麗君:「李玟」我愛你有多深
    邦喬維  七夕時候,很多樂迷都被邦喬維刷屏了,因為翻唱了鄧麗君的《月亮代表我的心》,一張口就是「李玟我愛你有多深」,中文咬字不僅鐵漢柔情,簡直是治癒系,聽過的樂迷高呼直接報警或是滿分好評還有一些見多識廣的樂迷聯想起休·傑克曼翻唱的《給窩一個碗》,都是神一樣的存在。  邦喬維是要到北京和上海演出,所以很拼地翻唱一首中文歌。據說是在崔健的《一無所有》、《花房姑娘》,黑豹樂隊的《Don't break my heart》以及Beyond樂隊的《海闊天空》等備選中,選了這首鄧麗君,中文發音充滿喜感。
  • 這些耳熟能詳的歌曲都被日本翻唱過,其中一首人盡皆知
    都說中島美雪(中島みゆき)養活了半個華語樂壇,早年有《千千闕歌》、《容易受傷的女人》,近幾年也有《起風了》等大熱歌曲,今時不同往日,其實,這些耳熟能詳的華語歌曲也被日本翻唱過。NO2:月亮代表我的心《月亮代表我的心》這首歌是由陳芬蘭首唱,但是卻是由鄧麗君唱紅的,後被日本歌手夏川裡美翻唱為歌曲《永遠の月》,在上個世紀來說,鄧麗君算是為華語樂壇扳回了一點顏面。
  • 鄧麗君的5首經典歌曲,第1首唱哭所有人,網友:每一首都是故事
    相信很多人都非常喜歡聽那些經典的老歌,因為相比起現在的很多流行音樂,七八十年代的歌曲更加的有韻味、有故事感;鄧麗君的5首經典歌曲,第1首唱哭所有人,網友:每一首都是故事!第一首《我只在乎你》,這首歌是鄧麗君最鍾愛的歌,也是她最後發表的國語之一;雖然多年來這首歌被很多明星翻唱過,甚至在很多言情小說和影視裡面都被多次引用,但是讓人忘不了的還是那張記憶裡甜美的笑臉和柔情的歌喉,任時光匆匆流去,我在乎的還是只有一個你,一首簡單的情歌被她演繹成了一個具有豐富情感的金曲,這大概就是她的專屬魅力吧!
  • 為什麼這麼多人翻唱中島美雪的歌?
    幾乎所有人都是先聽到別人翻唱她的歌,再認識到中島美雪這個人。從前是通過港臺那些翻唱歌曲;而今則是通過各種平臺上流傳的片段。在上世紀90年代,香港樂壇幾乎代表了整個華語樂壇。香港流行歌風靡一時,但這一切,也都與中島美雪有著千絲萬縷的關係。
  • 一人一首粵語歌,張智霖的歌不多,但基本都蠻好聽!
    一人一首粵語歌,今天想跟大家聊聊一位比較特別的歌手,說其特別,主要是他的「身份」……是的,說的就是張智霖,說到他,估計大部分童鞋還是會覺得他是一名演員吧,畢竟他的影視作品還是更多一些,不過,雖然他的歌不多,但基本都蠻好聽!