流行語:"挖牆腳"用英語怎麼說?

2020-12-11 網易教育

「挖牆腳」本意是指將牆的下半部挖掉,以至牆的整體失衡而倒塌。比喻「從根本上搞破壞(undermine the foundation),使對手不能成功(prevent the success of an enemy)」,為貶義詞。

現如今,「挖牆腳」一般指「從競爭對手處挖取相關人才」,英語可以翻譯為「poach talents (from)」,有時也有「搶走他人的對象(steal one’s girlfriend/boyfriend)」的意思。

例句:

你抽走了所有的資金,這是在挖我們公司的牆角。

You are hurting the fundamentals of our company by withdrawing all the funds.

由於銀行相互之間積極挖牆腳,薪酬水平迅速上升。

Salaries have risen fast, as banks become aggressive about poaching from each other.

本文來源:中國日報 責任編輯:楊卉_NQ4978

相關焦點

  • 英語熱詞:「挖牆腳」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「挖牆腳」用英語怎麼說? 2019-04-25 11:07 來源:中國日報網 作者:   「挖牆腳」本意是指將牆的下半部挖掉,以至牆的整體失衡而倒塌。
  • 每日一詞:挖牆腳
    「挖牆腳」本意是指將牆的下半部挖掉,以至牆的整體失衡而倒塌。比喻「從根本上搞破壞(undermine the foundation),使對手不能成功(prevent the success of an enemy)」,為貶義詞。
  • 關於挖牆腳的心理學研究
    挖牆腳是一門藝術,所謂道德和法律法規,都是為了維護社會穩定的存在,自己內心真正的想法才是符合自己欲望的。人類是靠欲望生存的生物,但人類亦不能單憑欲望與本能活著人類不是動物,雄性動物喜歡上雌性,兩隻雄性動物打架,然後勝利的一方把屬於他的妹子上了。人是憑藉智慧和人格生存下去的生物。
  • 職場中的「挖牆角「用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——挖牆腳, 這個短語的英文表達其實非常簡單:poach 挖走(人員),挖牆角They were furious when one of their best managers was poached
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
  • 英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢? 2014-08-21 11:41 來源:網際網路 作者:   逗比這個詞火了可有一段時間,年輕人喜歡用,郭德綱還在相聲中調侃道「你是猴子請來的逗比嗎」,這麼深入人心的詞可要跨越國界才好,就讓我們來學學它的英文dobe(逗比
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • 英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說? 2019-04-04 10:10 來源:中國日報網 作者:   生活中有很多人常常立場不明,態度曖昧,像坐在牆頭上一樣,既不往左跳也不往右跳,遲遲不做決定(to delay making a decision)。
  • "凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是"凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?的內容。  《咬文嚼字》編輯部12月4日揭曉2020年十大流行語,「凡爾賽文學」、「打工人」等網絡流行語入選。此前我們解釋了「打工人(laborer, commuter)」的含義。
  • 2017上半年網絡流行語,用英語怎麼說?
    2017開年大梗!這個無比矯情的網絡流行語用英語該怎麼說呢?Little fist punches your chest?當然不是。但在跟老外交流的時候還是儘量少用這句哦。美國調查機構 Marist Poll 的輿論研究中心此前調查得出,美國年輕人最討厭的英語口頭禪是「No offense, but」。假裝客氣實則傷人。
  • 英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說? 2017-11-09 14:20 來源:滬江 作者:   影視劇以及電影、動漫中出了無數經典的CP,而官方宣傳時也總是用配CP的方式來吸引觀眾。
  • 2019網絡流行語「雨女無瓜」用英語怎麼說?
    2019年流行語「雨女無瓜」,作為今年大火的網絡詞彙,我們總能在朋友圈、微博和表情包裡看到它的蹤跡。時隔多年,恐怕連演員自己都沒想到,電視劇竟然會因為這句「錯詞」,再度走紅……那麼「雨女無瓜」用英語怎麼說?
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!那麼,你知道「檸檬精」用英語怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?檸檬精其實與lemon無關,因為在英語裡面lemon可沒有「酸」的意思,它一般用來指代「無用的東西、蹩腳貨」。
  • 這些網絡流行語用英語怎麼說
    今年出了很多網絡流行語,暖男,完美,打臉,負能量……這些你知道用英語怎麼說嗎?快跟教育優選一起來看看吧。  don't jinx it 少烏鴉嘴  天靈靈,地靈靈,壞的不靈好的靈~  steal the show 搶風頭  也可以用steal
  • 「用腳投票」用英語怎麼說?
    「用腳投票」用英語怎麼說?把英語「用腳投票」Yahoo出來一、英語「用腳投票」真的可以說Vote on foot嗎?1) Yahoo vote on foot我們得到的「原版英語」是:1.Vote with (your) feet2.Foot voting2) 用英語學習英語口語:
  • 【年終盤點】 流行語 用英語怎麼說?
    又到了年終盤點的時候 流行語用英語怎麼說1.有錢就是任性(rich and bitch)「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。這個流行語出自蔡依林的一首歌《布拉格廣場》,「這畫面太美我不敢看」,被網友引申為對奇葩事物的形容,比如看到一張很雷人的圖片,以此表達自己看到這張圖片受到的視覺或心理衝擊4.且行且珍惜( It is to be cherished)2014年3月31日,馬伊琍微博回應文章出軌事件,全文如下:戀愛雖易,婚姻不易
  • 英語流行語:「替身」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「替身」英語怎麼說 2012-03-20 15:44 來源:英語點津 作者:
  • 英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說? 2019-08-20 10:41 來源:中國日報網 作者:   中國有句古話叫「明槍易躲暗箭難防」,你知道這句話用英文怎麼說嗎?
  • 英語流行語:「盤它」火了!「盤」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「盤它」火了!「盤」用英文怎麼說?用英文怎麼表達呢?   據說,「盤它」這個固定搭配公認的出處是德雲社相聲演員孟鶴堂與搭檔周九良在《相聲有新人》節目中表演的相聲《文玩》。   而「盤」作為動詞,出自盤手串、核桃、珠子等行為,原意是反覆撫摸,使之圓潤亮澤。如今,被引申為對某事的喜愛。
  • 英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?最近北大考古學教授賣萌吃雞也在網絡走紅,那「賣萌」用英語該怎麼表達呢?  我們經常說的「賣萌」就是裝可愛的意思,實際上賣萌是有褒義和貶義之分,褒義的賣萌表示展示自己可愛或者憨囧的狀態,貶義的賣萌指做出常人理解範圍的囧事,或者做出明知故犯的傻事等這類事情的統稱。