👆👆👆
點 擊 藍 字 關 注 我 們
哈嘍 又到了每周學習語的時間
上周的Let's call it a day大家掌握了嗎?
戳此複習:「學」Let's call it a day!
本周要學的習語也十分實用
我們先來看下面的對話:
- Hey, have you heard about the celebrity who had two kids through surrogacy?
- Yes I did. I heard that she made an announcement on Weibo just now.
- Oh, that whole announcement is just beating around the bush. She avoided talking about the issues people care about.
從情景對話裡體會到這個習語的意思了嗎?
「在草叢裡亂踢?」
當然不是
beat around the bush在這裡是
「不直截了當地說,旁敲側擊,打太極」的意思
來看看wiktionary.org上是怎麼解釋的吧
(idiomatic) To treat a topic, but omit its main points, often intentionally.
(idiomatic) To delay or avoid talking about something difficult or unpleasant.
Just stop beating around the bush and tell me what the problem is!
別打太極了,快告訴我問題是什麼!
🐒🐒🐒
Quit beating around the bush and tell me what you really want.
停止你的旁敲側擊,告訴我你到底想要什麼。
🐒🐒🐒
!重點來了!
學會了beat around the bush
我們也順便學學它的同義詞和反義詞:
go around the houses
也有「拐彎抹角」的意思
用法跟beat around the bush一樣 就不贅述
反義詞也很有味道
cut to the chase 「開門見山,切入正題」
We don't have much time here. Could you cut to the chase?
我們真沒時間。你能開門見山嗎?
🐒🐒🐒
你學會了嗎?
給小編點個讚再走呀~
editor:Summer
————————————正 文 完———————————
感謝你看到這裡呀
Thank you for your attention!
Want to know more about what we do?
Check the poster below!
你也可以直接聯繫我們的小編,告訴我們你想看的內容。
🐒 往 期 精 彩 回 顧 🐒
What's the catch?
FDA Authorizes COVID-19 Vaccine For Emergency Use In U.S.
學術英語第2期——Critical Thinking
TIME's First-Ever Kid of the Year
Photos of 2020: A Year Like No Other
我們一歲啦!! | One-Year Anniversary Celebration!!
👇點個❤️再走吧👇
你「在看」我嗎?