美國人叫你Shut up,可真不一定是叫你閉嘴!而是讓你繼續說?

2020-12-10 卡片山谷英語

本期要學的英語表達,非常的口語化。

美國人叫你shut up,可真不一定是叫你閉嘴,而是讓你繼續說!

Why?

讓我們細細來講解一下。

新來的小夥伴記得拉到最下面存下我們的特色英文卡片,並且和其他小夥伴一起參與我們的每日英文打卡哦。

猜一猜

首先我們看一個英語對話吧,你來猜一猜這個shut up是什麼意思?

- Did you hear that Nina and Henry got back together?

- Shut up!

- No, really, I’m serious!

其實可以看出來兩個小夥伴在八卦,they are gossiping。

八卦的是Nina and Henry又複合了,Got back together。

接下來小夥伴的反應是shut up,這裡的shut up不能理解成閉嘴,而是有一種驚訝的感覺,因為後面小夥伴接著說是真的勒,我是認真的,I'm serious。

所以shut up,在這裡表示的是Something is too shocking to believe,某人說的事情實在是太震驚了,讓你都不敢相信,這個時候你就可以說shut up!

有點類似不可能!不會吧,怎麼會這樣!

其實英語中有很多類似這樣的表達,我們多看幾個真實的英文使用場景,感受一下。

- Mom, I got into Oxford.- What!? Get out of here!- 老媽,我進牛津了!- 什麼!別鬧!(捂著嘴巴,眼睛裡滿是笑意又不可置信地說)

* 當然要注意表情啊!如果你生氣地說Get out of here,那別人真的會以為你是讓他滾。

但是如果是你聽到消息覺得震驚,或者狂喜,那表情又是不一樣啦。

再看一個英文場景:

You bought me a Porsche? No way!你給我買了個保時捷,天哪嚕喲!

* 同場景,這裡你腦補一下你媽跟你說:「寶寶,其實咱們家裡資產過億了,之前一直瞞著你,其實你是個富二代」的時候你的表情,搭配這裡的No way使用,完美。

最後總結一下

當你想要表達震驚或者是感覺不可思議,或者是你覺得別個在唬你,你都可以用到這些英文表達:

Shut up!

No way!

Get out of here!

你學會了嗎?

每日英文打卡

學會了的話就開始輸出吧,由輸出倒逼輸入是最好的學習方法啦。

Try to translate the following sentence and comment down below

- 我贏了100萬美元!

- 不是吧!

相關焦點

  • 美國人叫你Shut up,真的是別說了嗎?
    美國人叫你shut up,可真不一定是叫你閉嘴,而是讓你繼續說!Why?讓我們細細來講解一下。shut up是什麼意思?接下來小夥伴的反應是shut up,這裡的shut up不能理解成閉嘴,而是有一種驚訝的感覺,因為後面小夥伴接著說是真的了,我是認真的,I'm serious。
  • Shut up! 不一定是叫你閉嘴!
    一樣口語中相當常見,但不一定能從字面看出意思的表達法。我們也來認識幾個常見的吧!Tell me about it!這也是要附和別人時常會用到的表達法,可以用來「表示你也這樣認為或有過相同經驗」,類似中文說的「真的!」、「就是說啊!」、「說得沒錯!」、「可不是嗎?」。
  • shut up!是閉嘴,但是當別人這樣說的時候,你也要注意了!
    意思就是閉嘴,不要說話。說到閉嘴,中文的說法就是閉嘴,英文的說法是 shut up!但是事實上外國人表達閉嘴不僅僅只是一個 shut up,還有許多的短語也是可以表示閉嘴的,這些你都知道嗎?閉嘴1.put a sock in it看到它的第一時間你想到的是什麼,塞襪子,不不不,你可不要被它的表象欺騙了,
  • Shut up! 竟然不是叫你『閉嘴』?!
    一樣口語中相當常見,但不一定能從字面看出意思的表達法。我們也來認識幾個常見的吧!Tell me about it!這也是要附和別人時常會用到的表達法,可以用來「表示你也這樣認為或有過相同經驗」,類似中文說的「真的!」、「就是說啊!」、「說得沒錯!」、「可不是嗎?」。
  • 「閉嘴」不是「shut up」?這麼多年都說錯了
    你或多或少有點不耐煩的時候,可能就會說一句「你行你上,不行就閉嘴」。網上盛行的這段話的翻譯是「You can you up ,no can no BB」,但是,這是一句惡搞翻譯!千萬不要當真了!「你行你上啊」正確的翻譯應該是:Put up or shut up!要麼你就去行動,要麼你就閉嘴。
  • Shut up不只是「閉嘴」理解錯了很尷尬!
    2019-09-27 11:22 來源:網際網路 作者:   我們只要學過英語都知道如果對方很生氣的跟你說Shut up,意思就是讓對方閉嘴。但口語也要看語氣啊,假如對方很平靜的說shut up,語氣很溫和那又是什麼意思?
  • shut up不只是閉嘴!原來還有這個意思,學到了!學到了!
    恨不得從學英語開始,我們就知道,shut up是強烈表示不想聽別人再說話,讓對方閉嘴!可是,如果人家是平靜的和你說,根本不是讓你閉嘴呢,而是……1、Shut up不一定是"閉嘴"!在和別人聊天的時候,如果人家很平靜地來一句shut up,你可別人為人家是生氣了讓你閉嘴!其實是對你說的表示很驚訝!
  • 「閉嘴」不必說「shut up」,教你一個婉轉表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——閉嘴, 這個短語很多人會說「shut up」,這樣如果是領導對員工,或家長對孩子還可以,如果是同事之間或平輩間顯得有些冒犯,不是很禮貌!
  • 記住:閉嘴不是「Shut Up」!
    大家都知道shut up可以表示閉嘴,當然也可以連讀成shutup, 不過英語裡面「閉嘴」很多時候不用shut up 哦,比如用「Shhh ! 」和中文的「噓」幾乎一模一樣有木有? 一起來看看可以用哪些短語表示閉嘴吧!
  • put up or shut up:你行你上啊
    put up or shut up中文釋義:要麼去做,要麼閉嘴要麼行動,要麼閉嘴要麼你就去做,不然就給我閉嘴你行你上,不要BB英文釋義:INFORMAL例句:they called for the minister to either put up or shut up他們要求部長要麼行動起來,要麼閉嘴。You keep saying you're going to ask her out.
  • 「Shut up」不只是「閉嘴」,原來還有這個意思!
    大家應該都知道,如果有人很生氣地說「Shut up」,意思就是讓對方閉嘴。但假如他是很平靜地說呢?那又是什麼意思?其實「Shut up」不一定是閉嘴,例:I won the lottery.我中了彩票。Shut up!真的假的啊!這裡「shut up」表示驚訝,意思相當於「真的假的啊,不是吧」。
  • 閉嘴你只會用shut up?看一下老外都是怎麼說的
    如果環境迫使你要喊shut up,那麼下面這篇文章對你一定有所用處。哪怕是shut up,也可以不重樣。   Put a sock in itimpolitely telling someone to stop talking or making a noise   不客氣地讓某人安靜   Couldn't you put a sock in it?
  • 俚語Shut your face.可不是關上你的臉,而是讓你閉嘴!
    shut是「閉上、關上」的意思,face的中文為「臉」。有別於一般常聽見的shut up,shut your mouth(閉嘴),這句話是非常強烈的要人住嘴的說法,其實相當粗魯,使用時務必小心。Just shut your face and be glad you're still alive. 我怎麼知道?你給我閉嘴,你應該對你還活著感到高興。看看老外聊天時怎麼用Shut your face.
  • (實用英語)閉嘴,教你幾招讓別人shut up的英語!
    當你不想聽別人喋喋不休的時候,你有什麼好辦法讓別人停止說話呢?下面香港現代青少兒英語教你幾招讓別人shut up的英語,一定對你有用處,一起來學學吧。1.Shut up / shut your pie holeShut your pie hole or I』ll shut it for you!把嘴閉上,不然我就幫你閉上。Shut your pie hole and mind what you’re doing!
  • "閉嘴"英語只會shut up?亂用可是會造成很大誤會
    這些環境就要迫使你說閉嘴。但閉嘴也要分場合的,shut up可不能隨便運用。今天我們來學習關於閉嘴的短語吧,Let's go !01shut up / shut your pie hole關於"閉嘴"大家都會想到shut up,正式場合千萬別用,這是非常沒有禮貌的讓別人安靜。
  • 「閉嘴」的英語表達,你不會只知道「shut up」吧?快戳來看→
    太吵太鬧讓人難以接受,這時的你你好想大喊一聲「Shut up!」
  • 記住:閉嘴不止是shut up!這5種表達更加地道~
    >大家都知道shut up可以表示閉嘴當然也可以連讀成shutup。不過英語裡面「閉嘴」很多時候不用shut up 哦~比如用「Shhh ! 」和中文的「噓」幾乎一模一樣有木有? 一起來看看可以用哪些短語表示閉嘴吧!You can you up , no can no BB.你行你上啊,不行別BB!
  • 「閉嘴」除了用shut up外,用這5個表達會更委婉,你知道幾個?
    今天我們就這個話題來說說「閉嘴」除了用shut up,還可以用哪些表達!想必大家都知道,當你想讓人閉嘴,總是會不自覺的說 shut up 。雖然shut up 可以表示「閉嘴」,但是在多數情況下有點粗魯,並且給人一種你很生氣的感覺,那如果你想委婉的讓人閉嘴,給對方留點面子,該怎麼表達呢?不妨試試下面這些。
  • "閉嘴"不要再說 shut up了!可以這麼委婉的表達...(音頻版)
    大家都知道,想讓人閉嘴,說 shut up 就是了。🍅shut up 可以表示「閉嘴」,但是在多數情況下有點粗魯,並且給人一種很無理很沒有教養的感覺。書記來教育你們了- You shut up!你閉嘴!聽我說,如果我們一直這麼爭吵下去,我們就無法找到解決辦法。🍅shut up 還可以表示「不會吧(難以置信)" 用在聽到特別驚人的消息,尤其是好的消息,等同於 oh my god.
  • 記住:別人跟你說「Shut up」不一定是叫你「閉嘴」哦,理解錯就尷尬了
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)What's up這裡的食物似乎不太合我口味。Shut up:表示不可思議例句: I won the first prize! 我拿了一等獎!Shut up!不會吧!真的假的!