「in the black」不是在黑暗中,「sleep on it」也不是睡在這!

2020-12-11 地球大白

很多人都想成功,但是很多人都沒有真正成功,只是因為一開始太著急,沒有找準方向。有人說想做很多事情的捷徑就是一次只做一件事,當你專心做一件事情後,你會發現很多事情辦起來都那麼順你心意。

學習亦是如此,堅持做一件事,並決心把它做好,你一定會學有所獲的。話不多說,下面我們就開始學習吧~

1、in the black

black是「黑」,in the black可不是在黑暗中,in the black means "the business is making money, it is profitable" 即表示「買賣掙錢了,是可以盈利的;贏利;有盈餘」。

例句:

Our account is in the black this month.

這個月我們的帳戶上有盈餘。

拓展:

與in the black相對應的是「in the red」,means "the business is losing money, it is unprofitable" 。即表示「買賣虧錢了,無利可圖;負債,虧損;赤字」

例句:

BThey had to sell the firm because for years they had operated it in the red.

因為經營這家公司幾年來一直虧損,所以他們只好把它賣掉。

2、in the nick of time

nick的意思是「在……上刻痕,使有缺口,劃傷」等,那in the nick of time該如何理解呢?原來其本意是指"not too late, but very close!" 即表示「恰好,正是時候」

例句:

News of interest cuts came in the nick of time for borrowers.

對借款人來說,減息的消息來得正是時候。

拓展:Sharp

Sharp means "exactly at a that time" ,sharp表示「正好在那個時候」。

例句:

I'll meet you at 9 o'clock sharp. If you're late, we'll be in trouble!

我9點整和你見面。如果你遲到,我們就有麻煩了!

3、keep one's chin up

這個之前應該是有提到過的,chin是「下巴」,那這個表達的字面意思就是「抬高下巴」,什麼時候抬高下巴,充滿自信的時候,所以keep one's chin up means "remain brave and keep on trying" 即表示「保持樂觀;不氣餒;勇敢」。

例句:

I know things have been difficult for you recently, but keep your chin up. It will get better soon.

我知道你最近日子不太好過,但別灰心。很快就會好起來的。

4、sleep on it

這個可不是「睡在這」,正確意思是"think about something before making a decision" ,表示「再仔細考慮一下」,想想有人需要你給予某種幫助的時候,你想考慮考慮,明天給其答覆,你可能就會說「考慮一晚上」,這個就是這意思,即把問題留到第二天解決。

例句:

Let me sleep on it , I need some more ideas.

讓我再考慮下,我想再收集各方面的建議。

5、take it easy

這個很好理解,take it easy放輕鬆,也就是勸別人別緊張,別著急等。所以take it easy本意就是「從容;不急;鬆懈」。即take it easy means "relax" 。

例句:

Take it easy. You speak English fluently.

放輕鬆。你的英語說得很流利。

好了今天的英語習語學習就到這裡了,不知道大家都學會了多少,如果你覺得以上分享的內容對你有用,那就不要忘記給的大白點個讚哦~謝謝啦!

相關焦點

  • Sleep over不是「睡過頭」,sleep around也不是「到處睡」
    說到睡覺,我們最熟悉的短語就是sleep。可是,這個單詞的各種搭配,你真的會用嗎?今天我們就來總結一下跟睡覺和sleep有關的各種表達。Sleep overTo sleep in another person's home as their guest.
  • 熟詞生義:「sleep on it」不是指「睡在上面」!
    大家後,今天分享的表達是「sleep on it」, 別誤會,這個短語的含義並不是指「睡在上面」,它的含義是:sleep on it 考慮一晚上Why don't you sleep on the offer
  • 「Sleep on it」可不是讓你「睡在上面」
    Sleep on it從字面上看是「睡在上面」的意思。其實sleep on it表示的是:考慮一下;深思熟慮。人類自古以來就有日出而作日落而息的習慣,既然說要睡在上面,就有一種要休息了,有什麼事也等到明天再說的含義。於是乎,sleep on it也就有了&34;的意思。例句:Sleep on it and give me a call tomorrow.你回去考慮一下,明天再打電話給我。
  • 老闆說「sleep on it」可不是讓你睡,而是沒得睡呀!為啥?
    可不是?!就算老闆說「sleep on it」,那也不是讓你睡,而是沒得睡呀!為啥?1. Sleep on it 睡在上面?太天真了呀!sleep on it表達的意思是整晚整晚整晚地思索一件事情,而不是現在作出決定。所以你老闆說你sleep on it,意思是你今天晚上要好好思考一下這個事情怎麼做,你想睡覺?想得可真美!
  • 「Sleep on it」可不是讓你「睡在上面」的意思!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況看似每個單詞都認識連在一起就不知道是什麼意思小小的腦袋冒出大大的問號今天跟小伯一起來學習這幾個英文表達可不能直接翻譯哦它們真正的意思是這樣的Sleep on it從字面上看是「睡在上面」的意思。
  • 「big sleep」不是指「睡大覺」,可別亂說!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——big sleep, 這個短語的含義不是指「睡大覺」,可不敢亂說。其正確的含義是:big sleep 去世,死去這個表達可能來自美國著名推理小說作家、電影編劇雷蒙·錢德勒(RaymondChandler)I know it's morbid, but we all must sleep the big sleep someday.我知道這是恐怖的,但我們總有一天要死去。
  • 「sleep on it」真的不是「睡在上面"!別再讓自己一度尷尬..
    而必叔首選是睡覺,睡他個天昏地暗,海枯石爛。那我們一邊睡覺一邊學習一些與sleep的英語知識,這樣高效率的學習方法你還能在哪裡找到呢?我們馬上開始吧~當大家看到這個詞組可能有的同學會直接翻譯「睡在(什麼)上面」。但必叔想告訴你在國外sleep on it真正的翻譯是:請認真考慮一下;也就是深思熟慮的意思。
  • 「黑眼圈」的英文可不是」Black eyes」,說錯就鬧笑話了
    講真還不是因為:我孤獨呀!在這個世界上,我孤獨吖!一夜之間熬成國寶了,女生自然像化了煙燻妝,對於男孩子可就沒轍了。1.但是黑眼圈的英文可不是black eyes ,也不是黑色的眼睛,指的是青眼圈,也就是被人打得發青的眼圈,延申意思也可以指醜事。
  • 「我睡不著」不是「I can't sleep」,別說錯了
    「我睡不著」別說「I can't sleep」,I can't sleep更強調「有事耽擱不能睡」。一、「失眠」英語怎麼說?「失眠」的人睡不著很痛苦,容易入睡的人卻可以睡得跟豬似的。「睡得跟豬似的」英語怎麼說?可別說成:sleep like a pig地道的說法是:sleep like a dog【例句】I slept like a dog last night.
  • 「我睡不著」不是「I can't sleep」,別說錯了
    我們每天晚上都要睡覺,但有時卻怎麼也睡不著。「我睡不著」別說「I can&39;t sleep更強調「有事耽擱不能睡」。可別說成:sleep like a pig地道的說法是:sleep like a dog【例句】I slept like a dog last night. 昨晚我睡得跟豬似的。
  • sleep over不是睡過頭,sleep in不是睡著了,真實意思是這樣的...
    我忘了設鬧鐘,結果睡過頭了。I slept like a log last night.It's very late now — why don't you sleep over? Can I sleep over at my friend's house?
  • 「in the black」別理解成「在黑暗中」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in the black, 這個短語的含義不是指「在黑暗中」,其正確的含義是:in the black 有盈餘,有結餘, 盈利This
  • 為什麼「go to sleep」 不是「去睡覺」?
    所以,每次跟朋友聊天,到點之後他們就會說你該睡覺了,go to sleep!皮卡丘只能默默的說一句:去睡覺可不能這麼說。go to sleep≠去睡覺go to sleep這個說法是沒有毛病的,但是它並不是「去睡覺」的意思。
  • 每日一句丨「睡過頭」的英文怎麼說?(反正不是 sleep over!)
    睡過頭的英文是啥啊?我的大腦飛速運轉所以是……sleep over?💡sleep over 是借宿的意思I slept over 就是我昨天在別人家過夜了😪 sleep in 是「睡過頭,睡懶覺」的意思。😪 slept 是 sleep 的過去式,sleep 這個詞屬於一個不規則變化的詞,過去式和過去分詞,都是 slept。
  • 「Sleep on it」的意思不是「睡在上面」,別再讓自己一度尷尬
    Sleep on it從字面上看是:「睡在上面」的意思。其實sleep on it. 表示的是:考慮一下;深思熟慮。人類自古以來就有日出而作日落而息的習慣。既然說要睡在上面,就有一種要休息了,有什麼事也等到明天再說的含義。於是乎,sleep on it也就有了"考慮一晚上,事情等到第二天再解決"的意思。
  • 「Sleep on it」可不是讓你「睡在上面」!那是什麼意思?
    今天,貴貴就帶大家學習幾個不能直譯的英文表達~從字面上看是「睡在上面」的意思。其實sleep on it表示的是:考慮一下;深思熟慮。人類自古以來,就有日出而作日落而息的習慣,既然說要睡在上面,就有一種要休息了,有什麼事也等到明天再說的含義。
  • 實用口語:「sleep late」不是誰的晚?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「sleep late」不是誰的晚? 2017-11-22 13:47 來源:口袋英語 作者:   Sleep late   不是「睡的晚」,而是「睡到很晚才起床」,和get up late, sleep
  • 記住:「黑眼圈」的英文可不是 black eyes,說錯就尷尬了!
    估計很多人的第一反應是「black eyes」,但是如果你講「black eyes」給歪果仁聽,他們的反應可能會害怕其實」black eyes「一般指的是被擊打後的烏青眼,或者是恐怖電影裡的黑色眼珠的眼睛...
  • do the math不是做數學題,sleep on it也不是睡在上面,意思相同
    英語中有很多很多種習慣性的口語表達,從字面去理解很容易將對方的意思理解錯,大白之前也列舉過很多,比如說「cup of tea」不是「一杯茶」,而是表達自己「喜歡的東西」,前面經常會加上「one's」。今天呢,我們繼續來說說那些容易被人誤解的日常習慣表達,希望大家能喜歡。今天要說的do the math。
  • 記住:「Sleep on it」的意思可不是「睡在上面」,理解錯就太尷尬了
    從字面上看是:「睡在上面」的意思。其實sleep on it. 表示的是:考慮一下;深思熟慮。人類自古以來就有日出而作日落而息的習慣。既然說要睡在上面,就有一種要休息了,有什麼事也等到明天再說的含義。於是乎,sleep on it也就有了"考慮一晚上,事情等到第二天再解決"的意思。例:Sleep on it and give me a call tomorrow. 你回去考慮一下,明天再打電話給我You don't say. 是真的嗎 ; 真想不到 ; 真的呢 ; 不見得吧。