敬語養成計劃:「お」與「ご」的區別

2021-02-08 日語學習


對於學習日語的小夥伴們來說,敬語是一塊難題,又硬又難啃。最近,日語學習開通了一個新的欄目——《敬語大講堂》,來為大家講解難懂又燒腦的敬語小知識。新的欄目意味著新的嘗試,新的摸索,歡迎大家積極指正,共同進步!


前段時間我們學習了接頭辭「お」與「ご」的詳細用法,今天我們來看一些這兩者有什麼區別。

在普通詞語前加上「お」或「ご」,會使聽話者感覺上比較舒服,更容易接受。但並不是說任何詞語前面都要加上這兩個接頭辭的,過分使用反而會顯得囉嗦,不夠精練。所以需要特別注意兩者的使用規則。


首先,原則上「お」接在和語詞(訓讀詞語)的前面,「ご」接在漢語詞(音讀詞語)的前面

比如,常見的有:

「お」:「お斷り」「お見事」「お話」

「ご」:「ご連絡」「ご依頼」「ご説明」


此外,還有一些約定俗成的慣用表達是例外的。

比如:

①雖然是和語詞,但前面可以接「ご」:「ごゆっくり」。

②雖然是漢語詞,但前面可以接「お」:「お食事」「お散歩」「お名刺」。

③「お」與「ご」均通用的詞語:「お返事」 「ご返事」 「お通知」 「ご通知」。


此外,雖然有一部分詞語前面既可以使用「お」又可以使用「ご」,但是根據性別其用法也會不一樣。

比如:男生多使用「ご卒業」「ご祝儀」「ご返事」「ご入學」等;而女生則多使用「お卒業」「お祝儀」「お返事」「お入學」等。



通常外來語、自然現象、團體組織前面是不需要添加接頭辭「お」或「ご」的。

比如:「コーヒー」(咖啡)、「ジュース」(橙汁)、「テーブル」(桌子)、「雨」、「雪」、「會社」、「學校」前面都是不需要使用接頭辭「お/ご」的。


但是「お」「ご」都可以用在表示飲食的詞語之前,不表示尊敬,而是使語言顯得鄭重、文雅。

比如:「お酒」(酒)、「お料理」(飯菜)、「ごはん」(米飯)等。


此外,在表示對對方的尊敬時,可以加上「お」或「ご」。在形容自己的動作或行為時是不需要添加的。

比如:「先生のお寫真、お名前、ご家族」是可以使用的,但是「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お鞄」」這種說法是比較奇怪的。


但是如果該動作是可以為對方帶來影響或者有利於對方的,就可以加「お」或「ご」。

比如:「(上司に求められたことに)ご回答します」「(上司への)お手紙」「(上司を)お乗せする」。


最後為大家加上具體實例,方便理解:

1.「お・ご」使用過度會使意思表達顯得繁瑣。雖說下面兩句話只是微妙的差別,但聽入耳中卻也會察覺不同吧。錯誤例子中,會給人留下囉嗦、遲緩的感覺。


錯誤例子:お帰りになられるお時間はおわかりでしょうか?/請問您知道回家的時間嗎?

正確例子お帰りになる時間はご存じでしょうか?


2.與自己及對方均相關的情況下,需要加「お」。如果能夠注意到這點,說話就會順暢多了。


(a)本日は貴重なお時間をありがとうございました。/今天佔用了您寶貴的時間,非常感謝。【這是指彼此一起度過的時間,所以用「お時間」。】

(b)お名刺をお渡ししてもよろしいでしょうか?/能笑納我的名片嗎?【這是與自己和對方都有關的事情,所以說成「お名刺」沒有問題】

×(c)お荷物をここに置かせていただきます。/請讓我把行李放在這裡。【行李只是自己的東西,所以不必說「お荷物」。】


希望今天的小知識能夠幫到你,你有哪些迷惑的敬語小知識,請點擊右下角評論。


-End-


近期文章(直接點擊即可)» 日語沒學好 其實不怪你!|「再見」的日語表達 | 小偷與「泥棒」的關係|愛貓的日本人|關於「道歉」,你會說幾句?|「備胎」用日語怎麼說?|日本10位動漫大師|自古英雄出少年|日本七夕|動漫中的青梅竹馬CP|金魚味的素麵|日本女生最喜歡的20種姿勢 | 吃貨該知的日語詞彙|兒童食堂 | 二宮新電影 | 夏天狗糧 | 《大魚海棠》| 「同意」&「不同意


精彩話題(直接點擊即可)»做日語翻譯是怎樣一種體驗?|在日留學打工 是怎樣一種體驗?|找一個會日語的男朋友是怎樣一種體驗?|玩cosplay是怎樣一種體驗?|在日企工作是怎樣一種體驗?|瘋狂是怎樣一種體驗?


流行曲日語版:給公眾號回復「匆匆那年」「七裡香」「可惜不是你」「愛情轉移」「突然好想你」「我的歌聲裡」「小幸運」「演員」等可收到對應的日語版演唱。


日語學習原創編輯 轉載請獲得授權

相關焦點

  • 日語中有「お晝」那麼為什麼沒有「お朝」和「お夜」?
    今天我們來說一個詞:「晝」(ひる):白天,白晝。這個詞前面加上一個「お」變成「お晝」,「お晝」有兩個意思其一是正午,其二是午餐、午飯。那麼有「お晝」,有沒有「お朝」或「お夜」呢?從語法角度「お」+名詞後形成「お朝」和「お夜」也是沒錯的,但其實幾乎沒有人說「お朝」、「お夜」這是為什麼呢?這是因為日本文化的「內」與「外」原因。在日本,早晨和晚上是和「內」(自己人)的家人一起度過的。家人之間大多數情況下不需要特別禮貌的用語。
  • 日語裡為什麼沒有「お朝」和「お夜」?
    這個詞前面加上一個「お」變成「お晝」,「お晝」有兩個意思其一是正午,其二是午餐、午飯。這裡的お是敬語接頭詞,表示尊敬並沒有實際含義,把它接在名詞前面起到美化語言和尊敬對方的含義,類似的還有お酒、お名前等。
  • JLPT-N2詳解「~おきに」「~ごとに」「~ぶりに」「~たびに」
    おきに」=「おき+に」「~ごとに」=「ごと+に」「~ぶりに」=「ぶり+に」「~たびに」=「たび+に」都是以「~に」結尾的句型,所有以「に」結尾的句型,有一個共同的特點,這裡的「に」都表示具體有所指二 基本構成及含義1「~おきに」=「おき+に」【おき】是【置(お)く(動詞)(放置)】的「ます」形,置(お)きます
  • 敬語養成計劃:複合型尊敬表達-1
    首先要學習的就是「~~れる・られる」。「~~れる・られる」是在日本戰後開始流行的敬語表達,用於說話人恭敬地表述聽話人的動作行為,其敬意程度要低於「お(ご)~~になる」。「れる」接在五段動詞以及サ變動詞的未然形(即:ない形)後,「られる」接在一段動詞或者カ變動詞的未然形後使用。
  • 日語乾貨丨文言體表達「ごとし」「ごとく」「ごとき」大辨析!
    」「ごとく」「ごとき」這三個詞吧。「ごとし」寫作「如し」,相當於「ようだ」,用於「ごとく」寫作「如く」,相當於「ように」,後接>用言,也可作為「ごとし」的中頓。大波おおなみに船ふねは木この葉はのごとくゆれて、怖こわかった。/波濤中的船隻像樹葉一樣搖動,太可怕了。例れいのごとく金曜日きんようびの夜よるは映畫えいがの夜よるだから、今日きょうは「未來みらいのミライ」を観みてみたい。/按照慣例周五晚上要看電影,今天想看《未來的未來》。
  • ありがとう「ございます」和 「ました」 有什麼區別?
    何かに対してのお禮をするとき「ありがとうございます」と「ありがとうございました」のどちらかを使いますよね。對某些事情表示感謝的時候,可以使用「ありがとうございます」或者「ありがとうございました」。どちらもお禮の言葉なのですが、違いはあるのでしょうか?雖然兩者都是表示感謝的話語,但它們之間有什麼區別呢?
  • 【日語】「ちち」和「お父さん」有啥區別!
    您的關注將是我們繼續奮鬥的動力*\(^_^)/* 「僕」、「私」這兩個都是「我」的意思,怎麼用呢?「私」,「僕」的區別:「私」是第一人稱「我」的通用語。最普遍也常用。男女老少通用。一般在正式的場合,用私(わたし)是最保險的。「僕」是男子對同輩及其以下者使用的,通俗的說法。不能在正式場合使用的。
  • 你會用「お」和「ご」嗎?
    「お」和「ご」通常表示尊敬、自謙 、鄭重、美化語言的作用。「お」用在日本固有的詞或漢語詞彙前面。
  • 聊聊「お疲れ様」
    「お疲れ様です」「お疲れ様でした」的區別在工作郵件中,「お疲れ様です」是一句經常在正文之前使用的禮貌用語。順便說一下,在文章結束時的禮貌用語是「よろしくお願いします」。「お疲れ様でした」最常出現的地方是,結束了一天的工作,和同事們告別時,自己首先說:「お先に失禮します」,然後其他人回應:「お疲れ様でした」。
  • 【日語輕入門】「おはよう」還可以這麼用?
    」,應該就是 「おはようございます」了吧。眾所周知,「おはようございます」表示的是早上好的意思。但是,要問到什麼時候說、對什麼樣的人說、過了早晨還可不可以說,小夥伴們就該糾結了。首先,「おはようございます」不僅僅只有早上好的意思,在大學日語專業的課堂上,老師常常會告訴學生,只要是從清晨到正午這一段時間,且大家是第一次見面,就都可以說「おはようございます」。
  • 「~において」與「~における」的使用區別
    (在某場所,時間,狀態)」的文法「~における、において」。它們語出同源,使用方法卻不盡相同,同時它們也是能力考中的高頻文法。「~において」前項:名詞後項:動詞或形容動詞今年ことしの夏なつ、ロシアにおいてW杯はいが行おこなわれた。
  • 【日語說】你會用表尊敬的「お」和「ご」嗎?
    ◆作為尊敬語的「お」和「ご」 「お」和「ご」原本是對對方行為及所有物的尊敬語,如「先生のお寫真、お名前、ご家族(老師的照片、名字、家人)」。因此自己的動作和行為不能加「お」和「ご」。 例如: 「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お鞄」 都是錯的!
  • 【日語口語】靈活使用「お願いします」
    那麼,除了自我介紹以外,在其它場合要如何使用「お願いします」呢?解析「お願いします」首先我們來分析一下這句話的具體含義。「願う」是五段動詞。意思是:請求,願望等。不過日常口語中單獨使用的情況不太多見。「お願いします」是「願う」的敬語形式。更尊敬的說法是「お願いいたします。」
  • N1真題文法解析:「待たせていただく」和「お待ち申し上げております」的主語各是誰?
    真題:  (電話で)山中:「あ、木村先生でいらっしゃいますか。AB出版の山中でございますが、今から原稿をいただきに上がってもよろしいでしょうか。」木村:「すみません。まだできていないんです。1待っておいでになります  2お待ち申し上げております  3待たせていただくことにしましょうか  4待っていただくわけにはいきませんか (答案在圖片下方) 答案: 4考點: 「待っていただく」指請對方等
  • 日語敬語|尊敬語的用法總結
    「社長はこの資料をもう読まれました。」總經理已經讀過了這個資料。這類句子的特點:句子結構與普通句子相同,只是動詞變成了敬語形式(未然形後面加了敬語助動詞),另外句子中的主語通常情況下是一個令人尊敬的人物。尊敬語句形 1. お/ご ~ になる例句「ご主人は何時ごろお出かけになりましたか。」
  • 日語中的「いたします」和「致します」到底有什麼區別?
    ,能否熟練運用敬語可以直觀體現一個人的日語水平。今天,小編帶大家來學習一下經常在工作場合使用的謙讓語「いたします」和「致します」。兩者雖然讀音相同,但還是有很大的區別的。「いたします」「いたします」是由「いたす」和「ます」組合而成的語句。「いたす」是「する」的謙讓語。「ます」是用於句尾的禮貌語。
  • 日語敬語_史上最不全:日語尊敬語謙讓語的不完整講解
    某些固定用法:尊敬語動詞的特殊變形規則這些動詞很多都不是遵循普通的ます變形的規則,包括「なさる」、「いらっしゃる」、「おっしゃる」、「下さる」和「ござる」(我們很快就會介紹到)。對這些東西要改寫為ます形的話,不是像う動詞那樣把「る」變為「り」,而是要變為「い」。除了ます形,它們的其他活用規則跟普通う動詞一樣。請看:除了這些 固定搭配,還有一些單詞也有對應的更加禮貌的形式,這裡面最重要的也許就是「ある」的禮貌版本:「ござる」。這個動詞可以用在有生命和無生命的對象上。
  • 日語敬語_史上最不全:日語尊敬語謙讓語的不完整講解
    日語大致可以分為三種禮貌層級:口語、丁寧語和尊敬語、謙遜語。口語是簡體。(熟悉的人使用)「~です」和「~ます」是丁寧語。(一般同事)接下來,我們要介紹更為禮貌的尊敬語和謙遜語。這種用語你經常能在商業場合例如飯店、收銀臺聽到。
  • 日本人常用的高頻敬語表
    非固有敬語表達形式的單詞變敬語的方法如:致す,まいる、いただく、ござる(ございます)等,用來表示鄭重語的動詞。即日(そくじつ)お見舞い、お土産、お禮、お祝い、お手紙、お風呂、お弁當、お祭り、お正月、お食事、お飲み物、お顔、お名前、お待ち物ご家族、ご健康、ご注文、ご予算、ご予約、ご結婚、ご參加、ご入學
  • 日語敬語 | 尊敬語的用法總結
    お/ご ~ になる 例句「ご主人は何時ごろお出かけになりましたか。」您先生什麼時候出去的? 「毎晩何時ごろお休みになりますか。」您每天晚上幾點睡覺? 2. お/ご ~ です例句「きっとお父様もお喜びでしょう。」我相信您父親一定很高興。