「幸災樂禍.」英語怎麼說?

2021-03-01 英語口語每日養成

【句子】Guys, we should be ashamed of ourselves for reveling in that woman's misery.   【Desperate Housewives-S1E16】

【發音】[gaɪz] [wi:] [ʃʊd] [bi:] [əˈʃeɪmd] [əv] [ˌaʊəˈselvz] [fɔ:(r)] [ˈrev.əlɪŋ] [ɪn] [ðæt] [ˈwʊm.ənz] [ˈmɪz.ər.i]

【發音技巧】should be完全失去爆破;ashamed of連讀;

【翻譯】姐妹們,我們應該為自己的幸災樂禍而感到羞愧。

【適用場合】

I was just about to give a Maisy Gibbons update.

 

update

an act of updating something or someone with new information

指的是同步消息這個行為

 

give sb. an update on sth.

在某件事情上和某個人同步消息

 

eg: I'll need regular updates on your progress.

你的(工作)進展需要定期同步給我。

 

eg: We'll give you an update on the hostage situation.

有關這次人質事件,我們會給你同步消息。

 

revel 本身指的是狂歡、作樂

這裡字面意思是,我們拿著這個女人的悲慘遭遇來作樂。

可以理解成幸災樂禍

注意這個動詞,它有點像travel。英式和美式中,現在分詞/過去分詞的寫法

都是英式ll,美式l

 

revel in (sth.)怎麼理解呢?

特別享受做某事to enjoy sth. very much

 

eg: She was clearly reveling in all the attention.

她很享受備受關注的感覺。

 

eg: Some people seem to revel in annoying others.

有些人似乎特別喜歡騷擾別人,樂在其中。

 

eg: I could tell that he was reveling in the fact that I was going to fail.

我能看得出來,我要失敗了,他開心得不行。

 

【嘗試翻譯以下句子,並留言在文章留言區】

He reveled in the freedom he was allowed.

相關焦點

  • 英語「幸災樂禍」這個詞怎麼說
    這兩天看到Merriam-Webster辭典網站說,幸災樂禍(當然不是漢語寫法)這個詞的搜索率暴增了30,500%。川普總統有種特異功能:一旦普通人的人性中善良和光明的一面,例如同情,憐憫,稍有萌動,他會及時出來激發人性中劣質和晦暗的一面。按理說,即便是討厭川普之人,比如俺吧,也是希望他趕快好了繼續競選,這是起碼人性,是和左右無關的。
  • BBC 英語聽力 2019年01月10日 | 幸災樂禍 用英語怎麼說
    大家好,歡迎來到六分鐘英語,我是尼爾。This is the programme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teach some related English vocabulary.在這個節目中,我們將在六分鐘裡討論一個有趣的話題以及教授一些相關的英語詞彙。
  • Schadenfreude:英語中的「幸災樂禍」
    但是,偶爾也會看到「幸災樂禍」這種心態的表現。 中文的「幸災樂禍」指的是,看到別人遭遇不幸,自己意識到,相比之下自己處於優勢地位,因此感到高興。 英語中在表達類似的概念時,經常會用到一個外來詞Schadenfreude。
  • 「幸災樂禍」也不全是壞事 | 六分鐘英語
    在這個節目中,我們將在六分鐘裡討論一個有趣的話題以及教授一些相關的英語詞彙。 And joining me to do this is Rob.搭檔我做節目的是羅伯。 Hello.大家好。在這個節目中我們將討論一下「幸災樂禍」。 Hold on, Neil – schadenfreude – that's a German word.等一下,尼爾——幸災樂禍——那是一個德語單詞。
  • BBC·6分鐘英語 | 幸災樂禍的好處
    所以在英語中我們有"老鼠"這個單詞,但是在德語中那是什麼意思?Is it… a) a big mouse b) annoyed or c) advice?That's tricky because I don't speak German. So I'll guess and say b) annoyed.那很棘手,因為我不說德語。所以我說猜是b)惱怒的。
  • Day 212| 「幸災樂禍」用英語怎麼表達?
    Halo,大家好,我是糯米餈兒~歡迎大家一起來學習英語噢為了幫助大家提升詞彙量利用碎片化時間學習英語小編特意推出詞彙積累專欄希望能對你的詞彙學習起到作用噢孔子有言:「溫故而知新」餈兒每天將從之前推文裡出現過的任意單詞或俚語中
  • 俄羅斯世界盃誕生的流行詞:Schadenfreude幸災樂禍
    而在本屆世界盃上,隨著巴西隊在四分之一決賽的出局,又一個德語來源的英語單詞紅了(或者說其實就是一個英語眾也通曉的德語單詞),這就是Schadenfreude——這是把代表「損害、受損」意的schaden與代表「快樂、開心」的freude組合在了一起,在漢語裡有很好的對應詞,那就是幸災樂禍,因為別人的受損而快樂開心。  其實這個詞,早在德國隊小組墊底出局時,就已經紅了一次了。
  • 【福利來襲:留言有獎】|「幸災樂禍」英文怎麼說?
    gloat [ɡlot] 幸災樂禍;心滿意足地注視I could take this opportunity
  • 幸災樂禍是一種怎樣的體驗?| 兒童和猩猩也會幸災樂禍|社會心理學
    嫉妒心理之前的研究認為,人們之所以會幸災樂禍是因為嫉妒心理,即人們通過對某個對象的幸災樂禍來消除其對這個對象的嫉妒感受,消除自己的這種負面情緒。社會比較理論認為,人們容易對比自己能力高、成就大的同齡人或者有著較高社會地位的人產生嫉妒,而這些人也更容易成為被幸災樂禍的對象。
  • 「你完了」英語怎麼說?別告訴我是You're over!
    那英語到底怎麼說?根據不同的情況有幾種不同的表達:1.你攤上事了!screwed:搞砸的,有麻煩的可以用來朋友間的"幸災樂禍"比如同事忘記老闆交代的任務My boss asked me to finish this task before 14:00, but I just got
  • 跟微信表情包學英語,「笑」真的不是只有smile,傻笑,偷笑,咧嘴憨笑都怎麼說?
    上期跟著微信表情包學了「放禮花」的英文,跟著新版微信表情包學英語,「放禮花」和「放炸彈
  • 英語怎麼說?絕對不是You're over
    我們中文的許多表達,是不能直接翻譯成英語的比如"你完了"不是You're over!
  • 心理學:幸災樂禍的人幸福感更高?淺談人性的暗黑面
    這就是典型的「幸災樂禍」心理。幸災樂禍是一種建立在他人痛苦之上的愉悅感。肯塔基大學的心理學教授理察.史密斯曾出版過一本關於「幸災樂禍」的書。書中曾闡述過這樣幾個觀點。,人需要優越感幸災樂禍,看似是一個很缺乏道德感的行為,但似乎從某種程度來講,是人的天性使然。
  • 你完了」英語怎麼說?別告訴我是You're over!
    我們中文的許多表達,是不能直接翻譯成英語的比如"你完了"不是You're over
  • 暗黑心理學:幸災樂禍與人性的陰暗面
    暗黑心理學:幸災樂禍與人性的陰暗面心理學——是一門研究人類心理及其影響下的精神和行為活動。心理學成為一門獨立學科後,在100多年的發展過程中,出現了許多流派和分支。他們從不能的視角出發,揭示不同的視角,為最終了解整體提供了可能。
  • 雞肋單詞系列五:不要不承認,咱們每個人都有一點幸災樂禍的想法
    這就是咱們所謂的「幸災樂禍」,英語叫做「schadenfreude」。這個單詞從19世紀中期就進入到英語詞彙了,比如這幅1868年的畫作,大家可以看到裡面一個和尚(基督教裡的Monk)在拼命的拉一頭驢,而旁邊的那些和尚們非但不幫忙,還在旁邊幸災樂禍的笑:Return to the Convent, by Eduardo Zamacois y Zabal請大家仔細觀察下面動圖中,亮點在兩個女生的背後
  • 幸災樂禍是孩子的本性嗎?
    幸災樂禍某個程度上等同於 自戀滿足+同理心缺失。所謂自戀滿足,指的是孩子有通過父母的尊重和滿足獲得欣賞、肯定和回應的需要,當這些需要得到滿足,孩子會感受到自信和活力,反之則會一直處於原始幼稚的狀態。他們不是「幸災樂禍」,只是對於他們來說,那是他們無法感受和理解的災禍。2「幸災樂禍」可能是期盼獲得回應印象特別深刻的是,有一次坐地鐵遇到的一對母子。那是一次早高峰,大部分人在睏倦和擁擠下都很安靜。
  • 為何不能幸災樂禍 - 諷刺與幽默-人民網
    雖然她及時進行了表情管理,很多網友還是因為她幸災樂禍的態度感到憤怒,她不得不表示道歉。    在人類所有情感裡,幸災樂禍算不上最殘忍,但卻是最無恥,算不上最可惡,但卻是最愚蠢。「兔死狐悲,物傷其類」,連動物都有這樣的表現,我們身為萬物之靈,總不  能「禽獸不如」吧?
  • 你,有沒有幸災樂禍過?
    還記得小時候學成語的時候,幸災樂禍是一個貶義詞。幸災樂禍,幸:高興;樂:歡喜。原說的是國與國之間的關係,現在人與人之間也常使用這個成語, 比喻人或某物缺乏善意,在別人遇到災禍時感到高興,同情心之缺乏,甚至冷酷自私的態度。
  • 「高考」英語怎麼說?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?
    今天我們就來總結下常見的「高考」相關英語表達吧。1. 「高考」英語怎麼說呢?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?高考考什麼,取決於你在高中選擇的學習方向。大部分的學生在去到高二的時候,需要選擇文理科。