大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——up a tree, 這個短語的含義不是指「上樹」,其正確的含義是:
up a tree 進退兩難,處於困境
I’m really up a tree on this problem.
我在這個問題上進退兩難。
Geometry is too hard for me. It’s got me up a tree.
幾何對於我來說太難了,我真的覺得很困難。
I have no idea how I'm going to get out of this contract—I'm really up a tree now.
我不知道如何能解除這個合同,我現在真的是處於困境之中。
This whole business has me up a tree.
整個生意讓我處於困境之中。
I'm up a tree, and I need some help.
我處於困境之中,我需要幫助。
up a tree 喝醉
Do you remember last night at the bar at all? You were really up a tree!
你記得你昨晚在酒吧的事情嗎?你喝得酩酊大醉。
My buddy here is up a tree and needs a place to crash for the night.
我的夥計在這喝醉了,晚上需要個地方睡覺。