餃子用英語怎麼說?

2021-02-26 杭州韋博英語


餃子,又名水餃,原名「嬌耳」,是中國的古老傳統麵食,源於中原宛城,距今已有一千八百多年的歷史了。餃子深受中國廣大人民的喜愛,是中國北方大部分地區每年春節必吃的年節食品,在許多省市也有冬至節吃餃子的習慣。那麼你知道餃子用英語怎麼說嗎?下面來學習一下吧。

  餃子英語說法1:

  dumpling

  餃子英語說法2:

  tortellini

  餃子英語例句:

  女主人給我們端上來一大盤熱氣騰騰的餃子。

  Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings.

  包餃子前,我把瘦肉細細剁碎。

  I minced the lean meat finely before making dumplings.

  我很想吃餃子。

  I feel like having some dumplings.

  昨天我們在一家擁擠的餃子館吃餃子。

  We ate dumplings at a crowded dumpling house yesterday.

  餃子滾的意思是從餃子到鍋裡打滾兒出來的諧音!

  Roll dumplings mean dumplings to the pot from the roll out of the homophonic child!

  他們包過餃子嗎?

  Have they ever made dumplings?

  有個民間故事則指稱餃子是為了治療凍傷的耳朵而發明的!

  One folktale claims that jiao zi were created to treat frostbitten ears!

  中國人是餃子迷。

  Chinese people are dumpling junkies.

  跟包餃子差不多。

  Is very much like that of meat dumplings.

  有時晚餐我們吃餃子。

  Sometimes we have dumplings for supper.

  麥克:外國人也喜歡它。餃子的確好吃。

  Mike: Foreigners like it too. Dumplings are really delicious.

  此外,在阿爾卑斯山的任何一家山中餐館裡,我都沒有吃到過這種冒著蒸汽的韭菜豬肉餃子。

  Neither has any mountain restaurant where I have ever eaten in the Alpsserved steamed pork-and-leek dumplings.

  餃子可以獨吃或是和湯一起吃。

  Dumplings can be eaten either alone or in a soup.

  在飲食方面,東方人會用各種材料來煲粥煲湯,有八寶粥,還有佛跳牆,有餃子,有雜碎湯,各種炒菜中都可以配上肉。

  In aspect of eating, oriental would use many kinds of materials for cooking porridge and soup, such as Babao porridge, Fotiaoqiang, dumplings andsweetbread soup.

  麗麗:餃子的種類很多,有水餃、蒸餃、煎餃等等。

  Lili: There are many kinds of dumplings; boiled, steamed or fried.

  我認為餃子是最好吃的食物。

  I think dumplings taste better than anything else.

  我這裡找不到甜的馬鈴薯餃子。

  I couldn't find sweet potato dumplings here.

轉載自學習啦網

本周六(1月23日)我們的ECA活動是一起包餃子

全體員工和學員都可以參加,

也可以帶上你們的親朋好友哦~

還是免費的哦~~

活動詳情請點擊「閱讀原文

↓↓↓

相關焦點

  • 「餃子」用英語怎麼說?
    「餃子」用英語怎麼說?跟上面提到的一樣,我覺得jiaozi或者shuijiao(當然拼寫方式上有待商榷,畢竟以英語為母語的人大多無法駕馭拼音)是一種非常好的翻譯方式。如果說用Chinese cabbage去對應白菜尚可理解的話,用dumplings去對應餃子則完全是誤導英語學習者。這個想法在我經歷了下面這件事後更加堅定。有一次,我去華人超市買了些速凍水餃,以防自己犯懶不想做飯。那天晚上煮餃子之前,問我的英國室友,要不要吃dumplings——相信很多人跟我一樣,剛學英語沒多久就學了這個單詞吧。
  • 每逢過年思餃子,那麼餃子英語怎麼說?
    香噴噴、熱騰騰的餃子一落胃,渾身的舒坦勁兒就甭提啦。春節小長假已經結束,回到工作崗位的第一天,不由自主地又惦記起這個味道,也惦記起那個包餃子的人。想念這美妙味道的同時,我們也來看看吃餃子的講究,以及餃子英語怎麼說。
  • 「黑社會」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1486天。想必你跟很多人一樣,看過《古惑仔》系列和孫紅雷主演的《徵服》。
  • 「分期付款」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1483天。
  • 「坐月子」用英語怎麼說?
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1482天。
  • 大年初一放鞭炮,驅除災害,吃餃子,拜大年,這些用英語怎麼說啊?
    大年初一放鞭炮,驅除災害,吃餃子,拜大年,這些用英語怎麼說啊?今天,Miss Wan就跟大家來聊聊。請跟著音頻,把每個單詞和詞組讀上三遍。記得,要常練習,溫故而知新哦。bad spirits   放鞭炮來驅除災害和黴運   set off firecrackers放鞭炮   chase off bad spirits驅除災害   eat dumplings to make a fortune in the future吃餃子將來賺大錢
  • 「旋轉木馬」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1504天
  • 天冷了,「多穿點」用英語怎麼說?
    1SPEAKING 冬天正當時, 叮囑家人朋友多穿點英語怎麼說呢?Wear more?這樣說語法上沒錯, 但英語母語者一般不這麼說,而且這麼說有強加於人的感覺,不怎麼禮貌。那麼,「多穿點」英語怎麼說呢?01.
  • '冬至' 用英語怎麼說?
    在中國北方地區,每年冬至日有吃餃子的習俗。  下面有一張外國人介紹中國冬至的圖片,看來湯圓和餃子已經因為我們中國人而聞名世界了,這張圖片也已經告訴了大家『冬至』的英文就是'Winter Solstice'啦。
  • 「冬至」用英語怎麼說?
    「冬至」用英語怎麼說?「冬至」是The Dongzhi Festival 或者是 Winter Solstice Festival,人們在擁有最短白天和最長黑夜的這一天祭拜慶祝,以迎接冬天的降臨。根據檢索結果,我們按照搭配出現的頻率由高到低製作了一個表格,可以看到英語中與雪搭配的形容詞包含了雪的顏色、硬度、是否純淨、時間、大小等等各維度,而deep, white, soft等詞高居榜首。同時,為了給出一個更為直觀的展示,我同時也用這些詞生成了一個詞雲,即word cloud。
  • 「自熱小火鍋」用英語怎麼說?懶癌必備:現成食品英語總結
    速凍/食類「速凍食品」怎麼說?fast-frozen food fast-frozen 速凍的比如fast-frozen Jiaozi速凍餃子時間有限,你只能煮點速凍餃子給我填飽肚子。還有一種,直接水衝食用的,比如:方便麵 用英語你該這樣說:instant noodles instant 快餐的,方便的,速溶的 instant food
  • 「豬年」用英語怎麼說?
    明天就是大年三十了,那小夥伴們知道豬年用英語怎麼說嗎?可千萬不要翻譯為pig year!
  • 新東方:「冬至」用英語怎麼說?(含24節氣的說法)
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「冬至」用英語怎麼說?(含24節氣的說法) 2015-12-22 15:00 來源:新東方網 作者:謝昕呈   今天是冬至,根據中國北方地區的傳統,是要吃餃子的,大家吃了嗎?我們一起來看看「冬至」的英文說法。
  • 「餃子」用英語該怎麼說?
    蔬菜或肉餡的餃子是常見的街頭小吃。它們的形狀像古代的金錠,被認為會給你帶來好運。在中國說到餃子一般就是指煮的,吃時需要蘸上醬油醋調味。一口咬下去能吃出滾燙多汁的餡料,刺激你舌頭的每一處感覺,創造出一種爆炸性的混合味道。人們一年到頭都要吃餃子,但在春節時更是如此。
  • 每日一詞:粽子用英語怎麼說?分享一個語言能力:To Describe
    前幾天咱們說餃子的時候,就討論過食品的名字應該怎麼翻譯的問題。
  • 用英語介紹中國的餃子
    中國的美食博大精深,這裡邊,我還是非常喜歡餃子的。今天就用英語來介紹一下餃子。本文內容主要來源《我用英語介紹中國》這本書,思維導圖為本人整理,個別語句經過編輯。餃子是一種比較常見的中國食物,這個不用多做介紹了。咱們說的時候也要記得分皮跟餡,這個好像也不太好表達。餃子皮,用dough skin,餃子餡我們用fillings。如果老外不明白,就再簡單說說。
  • 「粽子」用英語怎麼說?各種餡的表達!
    文/英語老師劉江華每年的五月初五,就有了龍舟競渡、吃粽子、喝雄黃酒的風俗;以此來紀念愛國詩人屈原。
  • 吃了這麼多年,包子用英語怎麼說?
    先說說我們最常見的一個搭配,包子和粥的絕妙搭配。饅頭/包子:Steamed Buns (stuffed with meat/vegetables)米粥:Rice congeeSteamed buns中的steamed就表示蒸的,bun在英語中表示圓圓的小麵包,所以蒸出來的圓圓的小麵包就是我們常說的包子/饅頭了。
  • 「端午節」英語怎麼說?難道是Duanwu Festival?
    那麼問題來了"端午節"英語怎麼說?難道是Duanwu Festival?這麼說,老外可能一頭霧水!端午節除了賽龍舟還有就是吃貨的福利--吃粽子那粽子英語怎麼說?NO.2↓sticky rice dumpling(黏大米餃子,老外也是很創意了)例句I really like eating the zongzi with egg yolk.
  • 「茶包」用英語怎麼說?tea ball還是tea bag?
    很多小夥伴都喜歡喝茶,比如:green tea綠茶,black tea紅茶,oolong tea 烏龍茶或者是用奶製品調製的milk tea 奶茶等等。不過呢,雖然咱們喜歡直接把茶葉放在水裡來泡茶,但在西方可能更多會用到的是「茶包」。