漢語拼音60年︱人人爭做倉頡的激情年代

2020-12-15 騰訊網

[摘要]拉丁化新文字運動也是我國語言文字史上濃墨重彩的篇章,它是一個人人設計拼音爭做倉頡,以期實現教育救國的激情年代。

今年的2月11日,是全國人民代表大會批准頒布《漢語拼音方案》60周年的紀念日(1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布)。自漢語拼音推行以來,已經取得了豐碩的成果:在國內,它成為識讀漢字、消滅文盲和學習普通話的重要工具;在國際上,它成為漢字拉丁化的轉寫標準。漢語拼音方案的誕生,和上世紀30年代以來拉丁化新文字在民眾的中推行密不可分,拉丁化新文字的一些特點被吸收在漢語拼音方案中。拉丁化新文字運動也是我國語言文字史上濃墨重彩的篇章,它是一個人人設計拼音爭做倉頡,以期實現教育救國的激情年代。

1935年上海發行的《拉丁化課本》

起源:北方話拉丁化新文字的誕生

拉丁化新文字是從20世紀30年代初到1958年漢語拼音方案公布前在群眾中推行的漢語拼音文字方案。它在中國文字改革運動中起過重要作用,是漢語拼音的前身。與先前其他拼音方案,如威妥瑪-翟理斯式拼音(可見《澎湃新聞·翻書黨》2017年4月28日《20世紀上半葉最有名的漢英字典,收錄了12種方言的讀音》一文)、國語羅馬字(可見《澎湃新聞·私家歷史》2018年1月12日《國語羅馬字,精英階層再造文明的失敗嘗試》一文)不同,它不是指單獨的拼音方案,它是數個方案的總稱。另一重大區別是,前兩者是西洋來華領事館漢學家、國內語言學家等精英階層設計的;而拉丁化新文字卻是左翼知識分子發明,並吸引社會大眾參與的拼音方案。

瞿秋白

1928年4月,瞿秋白前往莫斯科主持即將在那裡召開的中共六大。此時正是蘇聯掃除文盲運動的高潮期,掃盲對象還包括了蘇聯遠東地區的10萬華工;而國內的南京國民政府大學院(教育部一度改名為大學院)於1928年9月正式公布了「數人會」擬訂的《國語羅馬字拼音法式》。同魯迅一樣,瞿秋白認為國語羅馬字是讀書人在書房裡制訂的方案,脫離現實;當時在蘇聯的中國人還認為,拉丁字母掃盲應該會比漢字教育來得快。於是,他決心創造出一套更適合大眾的拼音方案來。

1929年2月,瞿秋白在蘇聯漢學家郭質生(C·B·Колокопов)的幫助下,借鑑之前的其他方案,擬訂出了《中國拉丁式字母草案》;10月,方案確定,並最終定名為《中國拉丁化的字母》。1930年春,《中國拉丁化的字母》署名瞿維託先在莫斯科《中國問題》雜誌第2期上發表,然後又由中國勞動者共產主義大學出版社出版了一個單行小冊子,引起了很大反響。小冊子由漢字、拉丁化新文字和俄文排印,其內容有三方面:一是談漢字難學及中國文字拼音化的可能性;二是談聲調是否有必要注出來;三是方案和拼寫法。

《中國拉丁化的字母》

1931年9月,海參崴召開了中國文字拉丁化第一次代表大會,確定了拉丁化新文字的方案。不過因海參崴華工基本是北方人,實際上大會通過的方案只有北方話拉丁化新文字一種。它的語音標準接近1913年「讀音統一會」確立的老國音(可見《澎湃新聞·私家歷史》2017年6月25日《沒有被繼承的漢字標音嘗試:注音符號的歷史》一文)。北拉作為漢語拼音的前身,兩者相似度很高。主要差別為:

一、區分尖團音,而且見系字處理類郵政式拼音,即使顎化也按不顎化拼寫。示例:giu(九)、ziu(酒)。

二、不寫出空韻(舌尖元音),i只標示元音[i]。示例:z(字)。

三、漢語拼音的ü[y],在新文字中寫作y;而漢語拼音用作前綴的y[j]在新文字中規定為j,但只在詞中間做分隔音節之用。

四、漢語拼音的er,在新文字中寫作r。

五、不標示聲調,將聲調視為漢語應當去除的元素。只保存極必要的和極易混同的很少數一些,通過改變拼寫區分,示例:jou(有)、ju(又)、maai(買)、mai(賣)、Shansi(山西)、Shaansi(陝西);

六、外來語直接拼寫,示例:Latinxua(拉丁化)。

北方話拉丁化新文字方案

大會還制定了拉丁化新文字的十三原則,總的來說就是漢語拼音文字必須走向現代化、國際化、大眾化、方言化。大會從當時的國情出發,主張在字母設計上儘量覆蓋中國所有方言,各個方言可以自拼自寫。大眾化和方言化是新文字與國羅最大的不同點,而國羅有明確的語音標準,就如魯迅後來所言:「現在的中國,本來還不是一種語言所能統一,所以必須另照各地方的言語來拼,待將來再圖溝通。」(魯迅《關於新文字》)此外,受時代限制,大會和國羅派一樣,認為應當廢除漢字。

1950年3月16日《寧波人報》轉載的《中國新文字十三原則》

方案確定後,在很短的時間內,拉丁化新文字取得了巨大的進展。到了1933年11月,遠東已經出版新文字書籍47種,累計刊印10萬多冊。

星火:寧波話拉丁化新文字的實踐

30年代初,境外雖然已經如火如荼地開展新文字教育;而在國內,由於國民黨封鎖消息,大眾起初還不知道新文字。世界語學家方善境(筆名焦風,浙江鎮海人)最先將拉丁化新文字介紹到國內。1933年,他在世界語機關刊物《新階段》看到蕭三的《中國語書法之拉丁化》後,將它翻譯成中文,才引起了國內文化界的注意。同年10月,方善境發表《中國語書法拉丁化問題》,呼籲大力推行新文字。

方善境

上海是拉丁化新文字運動的中心。1934年,上海文化界開始了大眾語論戰,魯迅等人對汪懋祖等舊文人當時提出的「廢止白話」「恢復文言」「提倡尊孔讀經」等倒行逆施主張給予抨擊,也對拉丁化新文字的運動,起了推進作用。文字改革家葉籟士(原名包叔元,江蘇吳縣人,建國後歷任中國文字改革委員會秘書長、副主任、顧問)在《大眾語、土語、拉丁化》中指出:「『土話文字』(用方言寫成的拼音文字)是消滅文盲的利器」。它與大眾語運動是相互促進,密切結合的,是大眾語發展的重要階段,因此積極倡導把各地方言區都拉丁化。10月13日,魯迅發表文章,說新文字是掃盲的利器:「但我們中國,識字的卻大概只佔全人口的十分之二,能作文的當然還要少……待到拉丁化的提議出現,這才抓住了解決問題的緊要關鍵。」(魯迅《且介亭雜文·中國語文的新生》)

葉籟士

當年8月,葉籟士等人就在上海成立中文拉丁化研究會,開始著手拉丁化新文字的傳播工作。研究會第一件事就是出版了介紹新文字的小冊子《中國話寫法拉丁化——理論·原則·方案》。11月,上海世界語協會會刊《言語科學》發表了方善境的《寧波話拉丁化草案》,證明了新文字可以實現大眾化和方言化。這一激奮人心的實踐舉措,大大拓展了拉丁化新文字的影響範圍。

《中國話寫法拉丁化——理論•原則•方案》

魯迅支持新文字的最大理由,是簡單易學,「只要認識28個字母,學一點拼法和寫法,除懶蟲和低能外就誰都能寫得出,看得懂了。而且它還有一個好處,就是寫得快。」(魯迅《且介亭雜文·門外文談》)1935年3月,茅盾也發表《關於新文字》,闡釋了自己的明確擁護立場。

1935年12月,拉丁化新文字迎來了運動史上最輝煌的節點。陶行知在上海發起成立了中國新文字研究會,作為全國新文字研究團體的總會,這對全國各地協會和工作者起到了巨大的協調作用。研究會通過了由蔡元培(他本來是國羅最主要的支持者,現在轉而支持新文字了)、孫科、魯迅、陶行知、陳望道等688位國內各界知名人士聯名籤署的《我們對於推行新文字的意見》。意見稱:「中國已經到了生死關頭(是年日本開始蠶食華北,成立偽政權『冀東防共自治政府』),我們必須教育大眾……中國大眾所需要的新文字是拼音的新文字。」 意見書中還提出了推行新文字的六項具體建議。

拉丁化中國字讀物「大家結成一條心」

燎原:大眾語拉丁化新文字的傳播

「讀音統一會」會長吳稚暉曾回憶,1913年開會時徵集到的拼音方案多式多樣,使他有了「人人想做倉頡」的感慨。而這時期設計方案的熱情與拉丁化新文字傳播時期相比,顯然是望塵莫及了。注音符號設計者需要有很高的傳統小學(小學是研究中國古代漢語語言、文字的學科,包括釋音的音韻學、釋形的文字學、釋義的訓詁學等學科)造詣,讀音統一會的80代表也個個都是語言學精英;而拉丁化新文字方案的設計者,只要有識字水平即可。在魯迅等國內知名人士的推動下,方善境等核心學者的影響下,拉丁化新文字出現了N種方案,中國出現了人人爭做倉頡的時代。這其實也是大眾語運動在文字方面上的延伸和實踐。

從1934年到1937年,繼北拉之後,中國拉丁化新文字先後又設計出了寧波話、上海話(後改名為江南話)、蘇州話、無錫話、溫州話、福州話、廈門話、客家話、廣州話、潮州話、廣西話、湖北話、四川話等13種等方言方案。不僅如此,不少大方言甚至還出現了縣級方言方案,如方善境的家鄉寧波還誕生過鎮海話拉丁化新文字(設計者李長來)、定海話新文字(設計者楊良濟)。這一時代大眾設計拼音的熱鬧程度,可能只有呈現萬「碼」奔騰場面、發明上千種漢字輸入法的80年代可比。

江南話拉丁化新文字方案

廣州話拉丁化新文字方案

定海話拉丁化新文字方案

拉丁化新文字運動發展極其迅猛的另一表現是,大量民間研究團體的出現。作為當事人的語言學家倪海曙(原名倪偉良,上海人,建國後曾任中國文字改革委員會副主任)統計:「拉丁化中國字被提出以後,先後在上海、北平、天津、太原、開封、西安、重慶、昆明、漢口、長沙、南京、揚州、蘇州、無錫、寧波、貴州獨山、廣東、普寧、河南沁陽、盧氏和國外的曼谷、東京、巴黎、柏林等地成立『新文字研究會』『新文字推行社』『新文字促進會』等團體。從1934年8月到1937年8月,三年中各地所成立的拉丁化團體,有成立年月可查考的,至少有70個以上。」(倪海曙《中國拼音文字運動史簡編》)

倪海曙

1936年8月10日《時事公報》新聞 《趙虹飛發明新文字》

自拉丁化新文字運動開展以來,南京國民政府卻是一直處於反對狀態,認為會影響注音符號的地位。1936年1月1日起,國民黨開始查禁新文字,下令禁止報紙刊登關於新文字的文章,「接著在上海、北平等地也開始抓人,抓到都作為共產黨辦」。(倪海曙《拉丁化新文字運動始末和編年紀事》)10月,上海工人夜校新文字班學員因寫北方話和上海話拉丁化新文字橫幅送別魯迅,也被抓去。

1938年,蔣介石敗退漢口。5月,為了應對殘酷的抗日戰爭,團結一切可以團結的力量,國民黨中央宣傳部不得不宣布解禁令,「中國字拉丁化運動如不妨礙或分散國人抗戰之力量,在純學術之立場加以研究,或視為社會運動之一種工具,未嘗不可。」(倪海曙《拉丁化新文字運動始末和編年紀事》)新文字終於等到了國民政府的承認。撤退到漢口的新文字運動核心人物方善境、葉籟士,也與曾經數度論戰的對手——國羅派王玉川在經過面談後達成和解共識。9月,作為國民黨戰時指揮中心的漢口也出現了《中山先生的三民主義》這類新文字書籍。

新文字版《中山先生的三民主義》

不同於國民黨,共產黨一直積極支持拉丁化新文字運動。陝甘寧邊區、各根據地(解放區)成立了新文字研究會。1940年2月,蘇北抗日根據地成立拉丁化播種隊;1940年11月,延安籌建陝甘寧邊區新文字協會;1942年6月,蘇皖邊區成立淮南新文字促進會。當時解放區都發行了有新文字的郵票或教材,正是新文字應用的史證。2017年12月23日保利秋拍,一枚1943年「淮南(XUAI NAN)」五角星圖20分郵票以3105000元人民幣成交;同時拍賣的還有1945年蘇中(SHU ZHUNG)區發行的1角郵票。

淮南(XUAI NAN)郵票

蘇中(SHU ZHUNG)郵票

1949年解放區遼西省人民政府教材《新文字九日通》

抗戰全面爆發後,與幾乎銷聲匿跡的國語羅馬字相比,拉丁化新文字也顯示出了極強的生命力。1937年11月至1938年11月,倪海曙等人在上海40所難民收容所、3萬難民中進行掃盲實驗,取得了顯著成績。在解放區,人們藉助北拉掃盲,也效果明顯。

難民收容所新文字班授課情形

解放後到《漢語拼音方案》公布這段時間中,我國人民對新文字的研究熱情依舊。上海在1949年9月成立了上海新文字工作者協會,主席陳望道,副主席倪海曙。該會出版的《語文知識》 印數每期達15萬冊之多。全國各大城市如杭州、寧波、青島,甚至海外的日本、新加坡華人華僑也有新文字教育活動。

上海新文字工作者協會成立大會

1950年5月15日《寧波人報》刊登的《一封上海新文字工作者協會寫來的信》

1950年5月15日《寧波人報》半月版副刊《新文字》

1950年《江南話工人新文字課本》

1949年8月,吳玉章致信毛澤東主席,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。10月10日,中國文字改革協會正式成立,任務是研究漢語拼音方案的制定。1951年12月,政務院文化教育委員會下設中國文字改革研究委員會,馬敘倫任主任委員,吳玉章任副主任委員,成員主要有原來參加注音符號的人、參加國語羅馬字的人(前兩者如黎錦熙)、參加拉丁化新文字的人(如葉籟士、倪海曙)。至1955年,全國各地和海外華僑共633人寄來了655個漢語拼音文字方案,文字改革研究委員會從中選擇了264種編撰成《各地人士寄來漢語拼音文字方案彙編》,作為研製漢語拼音方案的參考資料。此番現象級情景,和新文字運動密不可分。

《各地人士寄來漢語拼音文字方案彙編》

1955年10月14日,中國文字改革委員會拼音方案委員會提交給全國文字改革會議的《漢語拼音文字(拉丁字母式)方案草案初稿》也頗似北拉,亦分尖團。1958年,正式頒布的《漢語拼音方案》也吸收了注音符號、國語羅馬字和拉丁化新文字的特點。

1958年2月3日吳玉章在第一屆全國人民代表大會五次會議上做漢語拼音方案的報告

1986年1月,晚年葉籟士深情地回憶道:「拉丁化新文字是解放前中國歷史上推行最廣、影響最為深遠的一次文字改革運動……它跟當時的救亡運動緊密結合,深入到工人、農民、部隊、難民以及海外華僑之中,並且得到許多進步的、愛國的人士,如蔡元培、張一麟、魯迅……等人的極其熱情的支持……它是一次極為有益的探索,它的經驗,包括它的不足,都值得今天的我們記取。」(倪海曙《拉丁化新文字運動始末和編年紀事》序言)老人這一論斷是對新文字運動最好的總結。

《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》

參考文獻:

倪海曙:《拉丁化新文字運動的始末和編年紀事》,知識出版社,1987年12月

葉籟士:《葉籟士文集》,中國世界語出版社,1995年9月

市川勘、小松嵐:《百年華語》,上海教育出版社,2008年9月

(文/徐春偉)

本文轉自澎湃新聞 http://www.thepaper.cn/

相關焦點

  • 漢語拼音60年:拉丁化新文字 人人爭做倉頡的激情年代
    今年的2月11日,是全國人民代表大會批准頒布《漢語拼音方案》60周年的紀念日(1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布)。自漢語拼音推行以來,已經取得了豐碩的成果:在國內,它成為識讀漢字、消滅文盲和學習普通話的重要工具;在國際上,它成為漢字拉丁化的轉寫標準。
  • 漢語拼音60年︱拉丁化新文字,人人爭做倉頡的激情年代
    今年的2月11日,是全國人民代表大會批准頒布《漢語拼音方案》60周年的紀念日(1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布)。自漢語拼音推行以來,已經取得了豐碩的成果:在國內,它成為識讀漢字、消滅文盲和學習普通話的重要工具;在國際上,它成為漢字拉丁化的轉寫標準。
  • 漢語拼音60年|你知道嗎,廣東話、閩南語也有拼音
    1958年,漢語拼音方案出臺,從此漢語拉丁化第一次有了由官方強力背書的標準化方案。從1950年代至今,漢語拼音方案在海內外影響愈來愈大,已經大有成為全世界默認的漢語拉丁轉寫方案的趨勢。但是鮮為人知的是,漢語拼音草創時代,不僅僅想用它來轉寫普通話的讀音。
  • 漢語拼音60年:走近了你我,走向了世界
    光明圖片/視覺中國  拼音打字、查閱字典、學普通話……今天,漢語拼音已經融入我們生活的方方面面,以至於常忽視它並非古已有之,而是中國語文現代化的產物,是幾代人智慧的結晶。  5月10日,《漢語拼音方案》頒布60周年紀念座談會在京舉行,來自教育、科研、文化等各界代表100餘人,共同研討漢語拼音研製、推廣和應用的歷史經驗與時代價值。
  • 漢語拼音60年,還記得小時候背過的bpmf嗎? | 睡前聊一會兒
    在小學的第一課上一遍遍朗讀「a,o,e」,造句本裡歪歪扭扭的漢字中間夾雜著幾個拼音,這裡藏著每個人難以忘懷的童年記憶;發送微信,內容檢索,深夜「碼字」……漢語拼音成了我們生活中不可替代的工具。適逢《漢語拼音方案》頒布60周年,我們該如何詮釋漢語拼音的意義,又該如何定位它在漢語傳播中的作用?
  • 從中國面相世界 漢語拼音60年,面向未來煥發新生機
    年《漢語拼音方案》頒布推行以來,漢語拼音已深深嵌入人們生活、學習、工作的方方面面,成為不可或缺的一門語言文字工具。  今年是《漢語拼音方案》頒布推行60周年。60年來,我國採取一系列措施大力推行《漢語拼音方案》。從國家標準到國際標準,從掃盲工具發展為漢字信息輸入的重要工具,漢語拼音正在與我國幾千年的文明一起,面向未來,不斷煥發新生機。
  • 與漢語拼音相伴60年:從國家規範到國際標準
    60年來,我國的文盲率從新中國成立之初的80%下降到4.08%,普通話普及率提高到70%以上,識字人口使用規範漢字的比例超過95%,這都得益於漢語拼音的重要作用。漢語拼音作為漢字注音的輔助工具,從國家標準到國際標準,從掃盲工具發展為漢字信息輸入的重要工具和中外文化交流的橋梁,讓古老的漢字插上拼音的翅膀飛向了世界,飛向了未來。
  • 漢語拼音,一甲子與時偕行
    在小學第一課上朗讀「a,o,e」,造句本裡歪斜的漢字中夾雜著幾個拼音,或許是很多人難忘的童年記憶;發送微信,內容檢索,深夜「碼字」,每日工作生活中漢語拼音也發揮著巨大作用。今年是《漢語拼音方案》頒布60周年,走過一甲子,漢語拼音已經成為我們不可或缺的語言工具。
  • 漢語拼音60年|烏魯木齊、拉薩、呼和浩特的地名拼音
    在廣闊的邊疆地區,大片地名並不是漢語來源。這在新疆、西藏、內蒙古三個自治區尤為突出。雖然這些少數民族語言來源的地名一般情況下有對應的漢語轉寫,但是在用拉丁字母轉寫時,如果以漢語為中介,很多時候既不方便又顯得累贅。對此,中國向來採取了比較靈活的辦法,根據1965年5月12日發布,1976年6月修訂的《少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法》。
  • 《漢語拼音方案》頒布60年 當年是如何產生的?
    《漢語拼音方案》頒布60年 你可知它當年如何產生?今天是全國人民代表大會批准頒布《漢語拼音方案》60周年的紀念日。對於大部分中國人來說,60年前頒布的這部方案,讓漢語拼音成了他們生活中必不可少的一部分。它當年是如何產生的?記者對「漢語拼音之父」周有光生前的回憶文章做了梳理。
  • 漢語拼音60年:助掃除文盲 成進入國際的文化橋梁
    自1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布《漢語拼音方案》,漢語拼音已走過60個年頭。如今,無論是小學生的識字入門,還是數據檢索的注音排序、網絡輸入的拼寫輸入,漢語拼音已經深入人們生活的方方面面,成為不可或缺的語言工具。制定科學的注音方案,最初是為掃除文盲為什麼要推行漢語拼音?「最初的目的其實很簡單,就是要找一個好辦法來掃除文盲。
  • 《漢語拼音方案》頒布60年 你可知它當年如何產生?
    中新網客戶端北京2月11日電(記者 宋宇晟)今天是全國人民代表大會批准頒布《漢語拼音方案》60周年的紀念日。對於大部分中國人來說,60年前頒布的這部方案,讓漢語拼音成了他們生活中必不可少的一部分。它當年是如何產生的?記者對「漢語拼音之父」周有光生前的回憶文章做了梳理。資料圖:孩子們正在認真閱讀《語文》教材。
  • 漢語拼音60年 築起溝通的橋梁
    2018-06-05 11:29 | 光明網今年距離1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布《漢語拼音方案》,已過去整整一個甲子。如今,不管是小學生的認字第一課,還是人們日常的交流、打字,都離不開漢語拼音,其已經融入到中國人日常生活的方方面面。對外:《漢語拼音方案》立足接軌世界《漢語拼音方案》的出臺,有兩方面考慮。一是掃盲,提高中華民族的整體文化素質。一個民族要強大,文化要先行,教育要發達。
  • 面向未來煥發新生機——《漢語拼音方案》頒布推行60周年
    ……自1958年《漢語拼音方案》頒布推行以來,漢語拼音已深深嵌入人們生活、學習、工作的方方面面,成為不可或缺的一門語言文字工具。今年是《漢語拼音方案》頒布推行60周年。為紀念這一重要歷史事件,教育部10日舉行了《漢語拼音方案》頒布60周年紀念座談會。
  • 漢語拼音60年:開啟「語同音」時代,從掃盲工具到文化橋梁
    5月10日,《漢語拼音方案》頒布60周年紀念座談會在京舉行,來自教育、科研、文化等各界代表100餘人,共同研討漢語拼音研製、推廣和應用的歷史經驗與時代價值。1.從口耳相傳到科學方案為什麼要研製並頒布《漢語拼音方案》?據時任中國文字改革委員會主任吳玉章之孫吳本淵回憶:「其實當初的目的很簡單,就是要用一個好方法來掃除文盲。」
  • 漢語拼音60年:文盲率曾高達80% 北京不再叫「Peking」
    60年來,我國的文盲率從新中國成立之初的80%下降到4.08%,普通話普及率提高到70%以上,識字人口使用規範漢字的比例超過95%,這都得益於漢語拼音的重要作用。漢語拼音作為漢字注音的輔助工具,從國家標準到國際標準,從掃盲工具發展為漢字信息輸入的重要工具和中外文化交流的橋梁,讓古老的漢字插上拼音的翅膀飛向了世界,飛向了未來。
  • 人民日報評論員隨筆:漢語拼音,一甲子與時偕行
    在小學第一課上朗讀「a,o,e」,造句本裡歪斜的漢字中夾雜著幾個拼音,或許是很多人難忘的童年記憶;發送微信,內容檢索,深夜「碼字」,每日工作生活中漢語拼音也發揮著巨大作用。今年是《漢語拼音方案》頒布60周年,走過一甲子,漢語拼音已經成為我們不可或缺的語言工具。
  • 漢語拼音60年:為實現「語同音」的千年夢想打通最後一公裡
    自1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布《漢語拼音方案》,漢語拼音已走過60個年頭。如今,無論是小學生的識字入門,還是數據檢索的注音排序、網絡輸入的拼寫輸入,漢語拼音已經深入人們生活的方方面面,成為不可或缺的語言工具。制定科學的注音方案,最初是為掃除文盲為什麼要推行漢語拼音?
  • 漢語拼音的由來及現代漢語拼音方案發展過程
    漢語拼音是中華人民共和國的漢字「拉丁化」方案,於1955年—1957年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。  該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公布該方案。
  • 「《漢語拼音方案》是最佳方案」
    今天,無論查字典、學普通話,還是拼音打字、圖書檢索,雖然漢語拼音已經融入我們生活的方方面面,然而,若被問及上述問題,恐怕知道答案者仍然寥寥。5月10日,教育部、國家語委召開座談會,紀念《漢語拼音方案》頒布60周年。