2019-08-27 07:28圖文來源:南京日報
AI翻譯技術為網文出海保駕護航
人工翻譯1小時 智能翻譯1秒搞定
南報網訊 (記者 邢虹) 第三屆中國「網絡文學+」大會近日在北京舉辦。來自南京的網絡文學獨角獸企業連尚文學,在大會上展示了在精品創作、文化出海等方面取得的成績。連尚文學AI人工智慧翻譯促進網文出海的做法和成績,引得包括中央電視臺《新聞直播間》等節目聚焦。
隨著中國網絡文學的蓬勃發展,網絡文學「走出去」工作經過多年的實踐,已經較為專業。但翻譯人員缺乏和效率低下也仍然是現階段中國網絡文學「走出去」的痛點與難點。連尚文學與WiFi萬能鑰匙今年3月聯手領投主打AI解決方案的網文出海內容開放平臺「推文科技」,對AI翻譯引領網文出海板塊提前布局。
在第三屆網絡文學+大會現場活動中,「推文科技」AI翻譯系統和外國讀者間的實時「對決」嗨翻全場,令觀眾拍案叫絕。資料顯示,「推文科技」的AI翻譯系統能夠全自動監測、抓取、翻譯和發布獲得版權的中文小說,可使行業效率提高3600倍,成本降低到原來的1%。也就是說,人工翻譯需要1小時的千字文,AI翻譯僅需要1秒。在這樣的速度下,根據BLEU算法的評測對比,「推文科技」AI翻譯系統在網絡文學垂直領域的翻譯質量已經超過谷歌,直追人工翻譯,可以達到75分到80分的水平。「但75分到80分還遠遠不夠。」連尚文學CEO王小書表示,「我們在3600倍速的基礎上,引入了人工精修流程。我們寧肯將效率增幅降至100倍速,也要實現對博大精深的漢語文化、傳統文化翻譯準確性和藝術性方面的加分提質。」
《2018中國網絡文學發展報告》數據顯示,2018年,國內網絡文學創作者已達1755萬,各類網絡文學作品累計達到2442萬部,向海外輸出中國網絡文學作品的數量已達11168部。越來越多攜帶著中華傳統文化基因的優秀網絡文學作品不斷贏得海外市場,必將切實提升中華文化的傳播力和影響力。「推文科技」創始人兼CEO 童鋣表示:「中國網絡文學受到越來越多海外讀者的喜愛,AI技術的進步將會大大提高網文出海的體量和速度。推文科技也將繼續努力,通過人工智慧技術為整個產業賦能,不斷為海外用戶提供更多優質的中國網絡文學精品。」
連尚文學CEO王小書在介紹AI翻譯的同時,介紹了正在進行的「向新中國成立70周年獻禮——首屆全國網絡文學現實題材主題徵文大賽」,並表示:「連尚文學希望通過此次徵文大賽向祖國獻禮,我們也會利用AI翻譯系統,將大賽中湧現出的描繪中國時代風貌、反映人民群眾心聲的優秀作品,向海外平臺大力推廣。」