冰山一角?冷不丁的英語短語!

2020-12-14 東營大眾網

  相信大家對英語都已經不陌生了吧,從九年義務教育到高中再到大學,我們對英語的接觸可以說是走過了好十幾個春秋,是再熟悉不過的了。

  雖然說現在的社會關於英語的重要性的宣傳已經沒有十年前那般火熱了,但是對於在英語的重要程度上,當下的社會可絕不比以前的時候小上多少。英語即便在目前,也是仍然重要的。

  英語的學習方式有很多,常見的就有從短語口語開始學習,其中最有趣的就是記錄並實用一些口語,在不斷地重複口讀下,即便再晦澀難讀的短語我們都能輕而易舉的掌握。所以,在這篇文章裡, 我要向大家推薦學習的就是,一些在英語口語裡,關於「冰」的語句,非常有趣!

  No.1 Tip of the iceberg 冰山一角

  tip 末端;尖端

  iceberg 冰山

  The problems that you see here now are just the tip of the iceberg.

  你現在發現的問題只是冰山一角。

  No.2 Cut no ice(with someone) 沒有意義;沒有影響

  What you said cut no ice with your boss.

  你的話對你的老闆不起作用。

  No.3 Break the ice 把冰打破(打破沉默;開始)

  Sally broke the ice at the auction by bidding $20,000 for the painting.

  Sally叫價兩萬美元競拍那幅畫,打開了拍賣的序幕。

  auction 拍賣

  bid 拍賣時的出價(後面一般接金額)

  No.4 On thin ice( 如履薄冰;很冒險)

  thin 薄的

  If you try that you'll be really on thin ice. That's too risky.

  如果你執意那麼做,是如履薄冰啊,太冒險了。

  No.5 Ice queen 冰山美人;高冷。

  Britney is not exactly an ice queen, but she comes close.

  Britney其實沒有那麼高冷,但也差不多了。

  No.6 Stink on ice 太差勁了;爛透了

  stink 臭味

  This show stinks on ice.

  這場演出糟透了。

  No.7 Ice something up 把...凍上了

  I hope the cold doesn't ice the roads up.

  希望這次降溫不會讓路結冰。

  A: 你覺得昨晚的音樂會怎麼樣?

  B: 糟透了。

  A: What do you think of the concert last night?

  B: That stinks on ice.

  看完這些之後,你是不是突然覺得自己的身體也變得很「冷」了呢?哈哈,當然肯定不會是這樣的,看完這些短語的你,甚至渾身都有一股熱氣騰騰想學英語的幹勁,恨不得現在就想糾正自己蹩腳的口音,好好在別人面前大肆炫耀一番。

  別急,英語的學習也是要講究方法和時間的,這裡為了能讓大家的口音等英語問題能在短時間內得到改善和解決,我推薦大家去試聽一下這家名叫阿卡索外教網的英語培訓平臺。

  其實說了那麼多還不如大家去試聽一下看看,感受一下,這樣才能充分的了解阿卡索外教網的實際情況,才能做出正確的選擇!

  阿卡索外教網免費試聽課地址連結:https://www.acadsoc.com.cn/abtest/browse.aspx/_eid=254?search=4659534

  對了,順帶分享下我之前諮詢的一個阿卡索課程顧問的微信給大家,大家可以添加這個微信詳細諮詢一下,微信是:kcgw9567

相關焦點

  • 「冰山一角」別說成「a corner of the iceberg」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——冰山一角, 這個短語的英文不是指「corner of a iceberg」,其正確的表達是:tip of the iceberg 冰山一角(重大問題的)冰山一角,端倪,明顯的一小部分
  • 「冰山一角」英語怎麼說?
    【Modern Family S2E18】【發音】/ænd/ /ðæts/ /dʒʌst/ /ðə/ /tɪp/ /əv/ /ðiː/ /ˈaɪs.bɜː(r)g/【發音技巧】and that’s不完全失去爆破;just the不完全失去爆破;tip of連讀;the重讀;【翻譯】那才只是冰山一角呢。
  • 「冰山一角」英語怎麼說?地道英文表達學起來~!
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:the tip of the iceberg.iceberg是「冰山」的意思,the tip of the iceberg 就是「冰山一角,重要情況或問題顯露出的小部分」。
  • 冰山和冰山一角
    喜歡淚眼朦朧說好不送我走但特意請了假囑託我快些走不然會掉眼淚結果我還沒轉身就大珠小珠落玉盤這些天我在外邊學習 中午有一小時休息時間我把大多數的休息時間花在書店裡李誕有本新書叫《候場》裡面說到了他對冰山一角的理解
  • 「冰山一角」用英文怎麼表達?|Jun. 29
    365天地道英語學習
  • 「冰山一角」的英文竟然這麼直白!「5分鐘高級短語-7」
    今天和大家分享「冰山一角」的地道表達,單詞不難,構成、用法和中文幾乎完美對應,可以輕鬆掌握。the tip of the iceberg 「冰山一角」 = 「冰山的尖」你通過搜尋引擎能發現的東西只是冰山一角。We get about 2,000 complaints every year and that's just the tip of the iceberg.
  • 「冰山一角」英文怎麼說?
    冰山一角These small local protests are just the tip of the iceberg. 這些小規模的地方抗議只是冰山一角而已。The reported cases of food poisoning are only the tip of the iceberg.
  • 「冰山一角」與地球健康的關係竟然是……
    提起冰山這個詞,你可能會在大腦裡聯想一下它孤零零地漂浮在海面上,或者只會單純聯想到「冰山一角」這個詞而已。很多人覺得冰山這個詞離自己很遠,但其實它離我們很近。當北極在極晝中度過半年之久後,終於迎來了第一縷陽光。
  • 韋博英語的崩盤或許只是「冰山一角」
    ——本文系紅網第五屆全國大學生「評論之星」選拔賽參賽作品近日,知名培訓機構「韋博英語」因資金鍊斷裂而停業。韋博英語學員學費大多以分期貸款形式完成,貸款訂單高達80%。因多處門店關閉,學員無處退款又身負債務壓力,苦不堪言。
  • 冰山一角圖騙了很多人,不符合物理定律,冰山一角何時能存在?
    「冰山一角」一詞表明,您所看到的東西遠比看不見的東西少。海水上方冰山的尖端和下方更大的體積符合阿基米德的浮力原理:部分或完全浸入高密度流體中的物體所受的力是向上的,等於該物體的重量。釋放完全淹沒的低密度物體時,浮力使其升起,直到達到浮動平衡。然後,冰山尖端位於表面上方,根部位於其下方,每個尖端的質量由浮動固體與周圍流體之間的密度對比確定。
  • 「逢考必有」英語短語143句,拿下考試輕鬆過100!
    作為一名教育工作者,我知道英語學科對於孩子們而言意味著什麼,這不僅是升學考試的一塊敲門磚,更是同學們進入社會以後,要想取得成功的一塊墊腳石。可能很多人會說,這英語自己學習了十幾年,生活中基本上就沒有用上,學不學有什麼關係呢?
  • 外交部:這只是冰山一角
    趙立堅回應說,此次披露出來的情況恐怕只是冰山一角。趙立堅表示,已注意到有關報導,並就此事強調三點。此次披露出來的情況恐怕只是冰山一角。第二,一段時間以來,澳大利亞國內部分人士和媒體熱衷於炮製各種聳人聽聞的「中國間諜案」「中國滲透論」,卻從來沒有拿出哪怕一個實實在在的例子。反倒是澳大利亞對中國從事間諜活動有這麼多的「實錘」證據。
  • 探尋學校運轉的「冰山一角」
    說它優秀,不是因為它面面俱到地把學校管理都講到了,恰恰相反,它只講了冰山一角。但是,就是這一小部分,平時在學校管理中看不見摸不著,卻極其重要,它是冰山下方最底層的基座。那麼,這個底層基座是什麼?就是組織結構!當一位校長進入一所學校任職,他首先希望改善的是什麼?
  • 經濟學人精讀 | 高考頂替案,可能「只是冰山一角」?
    六月下旬官媒《中國日報》在一條社評中警告稱:山東高考頂替案可能「只是冰山一角」,其它地方或許還有更多類似案件。六月下旬官媒《中國日報》在一條社評中警告稱:山東高考頂替案可能「只是冰山一角」,其它地方或許還有更多類似案件。1. 句子結構分析:主幹是an editorial warned...
  • 經濟學人精讀|高考頂替案,可能「只是冰山一角」?
    六月下旬官媒《中國日報》在一條社評中警告稱:山東高考頂替案可能「只是冰山一角」,其它地方或許還有更多類似案件。還可以用名詞性短語「identity theft」表示,意思是「身份盜竊」,比如msn這篇報導標題中就說到Identity theft robs a woman of college,其中rob sb of sth表示「奪走;剝奪某人應得之物」。2.
  • 全球:3800平方公裡的「巨型冰山A68a」因撞擊海床而一角崩解!
    一塊被命名為「A68a」的巨型冰山的從一角開始崩解,目前看來可能是因撞擊海床而造成。這座面積有3800平方公裡的冰山此前一直在向南喬治亞島迫近,近日似乎正在隨著洋流轉向。不過隨著轉動,這個巨型冰塊的一部分可能與海床發生剮蹭,造成崩解。
  • 朱利安尼:選舉舞弊,目前僅揭露冰山一角
    朱利安尼: 選舉舞弊,目前僅揭露冰山一角前任紐約市市長、川普私人律師朱利安尼(Rudy Giuliani) 於前(25) 日表示,川普的法律團隊對拜登陣營選舉舞弊,握有「如山高」的證據,目前看到的只是冰山一角,尚未全部揭露。
  • 蒙氏課堂教師常用英語,窺探蒙氏教學冰山一角
    英語學習不用一直灌輸可以是一個自然習得的過程。蒙氏課堂充滿魅力,在這裡,我和這群天真爛漫的孩子們一起學習成長。前兩周接到任務,要跟園區的中國老師們做一個關於蒙氏課堂英語使用的簡短交流。於是萌生了寫此文的想法,試圖將自己思考的過程整理出來,也讓大家一窺蒙氏教學的冰山一角,順便記錄我的工作日常。
  • 李小龍:傳奇人生的冰山一角
    這就是李小龍傳奇人生的冰山一角。
  • 「葡萄王」自爆劣藥 業界:冰山一角
    藥界認為,葡萄王非個案,恐是冰山一角。  根據藥事法規定,藥品主成分應有原料藥許可證。食藥署先前清查藥廠使用碳酸鈣等現況,部分藥廠使用食品級原料,違反藥事法及GMP規定,已要求下架回收。根據葡萄王通報,藥品中的食品級原料還包括氯化胺、氫氧化鋁、核黃素等,食藥署認為,受影響的藥廠絕對不只葡萄王一家,藥品品項更難以估計,已展開調查。