在加拿大經常聽到同事或者朋友說Let&39;ll eventually hit the road. 沿著這條小徑走,你會走到大路上的。
My grandpa will hit town tomorrow. 我爺爺明天要來鎮子裡。
hit the road 的意思是出發,動身。For example:
We packed our baggage and hit the road. 我們打包好行李上路了。
I cannot stay any longer. I really need to hit the road. 我不能再停留了,真的該出發了。
Let&39;d love to stay longer but I must be hitting the road. 我很樂意多呆一會兒,但是必須得動身了。
I’m running late. I really need to hit the road. 我快要遲到了, 真得出發了。
running late是「快遲到了」的意思。這個短語在日常工作生活中也常常用到。比如說你上班可能要遲到了,這時可以給單位打個電話說一下:Sorry, I'm running late.
如果是乘公交車上班,車晚點了,也可以說: The bus is running late.