大家都知道「~まで」和「~までに」都有「到~為止」的意思,但兩者還是有一定區別的,不能亂用哦。
下面這2個例句,大家可以先思考一下它們的意思:
1)8時まで勉強しなさい!2)8時までに宿題をやりなさい。
在解釋這2句話的意思之前,我們先來看一下「~まで」和「~までに」之間的區別:
~まで:表示動作狀態的持續~までに:表示動作狀態的完了
下面我們再來看一下剛才那2個例句到底是什麼意思呢?
1)8時まで勉強しなさい!
請學到8點為止!
(「學習」這個動作一直持續到8點,如果現在6點的話,還要學2個小時。)
2)8時までに宿題をやりなさい。
請在8點之前開始做作業(或在8點之前做完作業)。
看了上面的解釋,相信聰明的你們應該已經了解「~まで」和「~までに」的區別了吧~
好,讓我們來挑戰一下,判斷下面哪句話是錯誤的:
①10日までに提出してください。
②10日まで提出してください。
答案是不是很明顯?對啦,錯誤的是②,為什麼呢?
①10日までに提出してください。
意思是:請在10號之前提交。(○)
②10日まで提出してください。()
意思是:讓對方到10號為止做無限制的提交行為。那麼對方肯定會累死 的。所以是錯誤的哦。
如果まで/までに和時間一起出現時,可通過後面的動詞進行判斷。
如:
8時まで行きます。()
是指8點之前一直做一個去的行為,不符合常理,所以是錯誤的。
8時までに行きます。(○)
是指在8點之前(的某一個時間點)去,所以是正確的。
--總結--
時間+まで=某個時間內一直做某事
時間+までに=某個時間內的任意的時間點做某事